Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фионн Мак Кумхейлл встречает старых слуг своего отца в лесах Коннахта ; иллюстрация Стивена Рида

Финн маккул ( / х ɪ п м ə к ¯u л / плавник mək- KOOL ; [а] Старая и Средняя ирландский : Найти или Финну [1] [2] Мак Cumail или Umaill , часто визуализируются как Finn МакКулы или Финна МакКул на английском языке) был мифическим воином-охотником в ирландской мифологии , встречающимся также в мифологиях Шотландии и острова Мэн.. Истории Фионна и его последователей, Фианны , образуют Фенийский Цикл ( an Fhiannaíocht ), большая часть которого рассказана голосом сына Фионна, поэта Оисина .

Этимология [ править ]

На древнеирландском языке finn / find означает «белый, яркий, блестящий; светлый, светлый (цвета лица, волос и т. Д.); Светлый, красивый, яркий, благословенный; в моральном смысле слова справедливый, справедливый, истинный». [3] Это родственно Примитивный ирландский VENDO- (находится в именах из огам надписей), Welsh Гвин , корниш Gwen , Бретон Gwenn , Continental Селтик и Common Brittonic * uindo- (общий элемент в личных и географических названий), и приходит от прото-кельтского прилагательного мужского рода единственного числа * windos (вероятно, происходит отПротоиндоевропейский корень * weyd- «знать, видеть»). [4] [5]

Ирландская легенда [ править ]

«Финн услышал далеко от первых нот волшебной арфы», иллюстрация на Стивене Рид в TW Rolleston «S Высоких подвигов Финна (1910)

Генеалогия [ править ]

Рождение и ранние приключения Файонна описаны в повествовании «Подвиги отрочества Финна» и других источниках. Финн был посмертный сын Камхолл , лидер Fianna по Muirne . [6]

Финн и его отец Кумхолл мак Трэнмхойр («сын Трэнмора») происходят из Ленстера и происходят из племени Уи Тайрсиг («Потомки Таирсиу») [7] [8] В Lebor Gabála есть упоминание об Уи Тайрсиг Эренн как одно из трех племен произошло от Фир-Болга. [9]

Мать звали Мюрне Муинчаем «Прекрасной шеи» [10] (или «Прекрасной шеи», [11] или «гладкая шея Муйрен» [12] ), дочь или Тадг мак Нуадат (в Fotha Catha Chnucha ) и внучка Нуадат, друида, служившего Катаиру Мору, который был верховным королем в то время, [14] [10], хотя она описывается как внучка Нуаду из Туата Де Дананн согласно другому источнику ( Acallam na Senórach ). [7] Кумхолл служил Конну Сетчатаху «из Сотни Битв», который все еще был региональным королем в Сенандосе ( Келлс, Ко Мит). [10] [15]

Кумхолл похитил Мюрна после того, как ее отец отказал ему в ее руке, поэтому Тэдж обратился к верховному королю Конну, который объявил Кумхолла вне закона. Битва Cnucha велась между Коннами и Камхоллом и Камхолл был убит Голлем макинтош Морна , [10] , который взял на себя руководство Fianna.

Вражда [ править ]

Фианна были отрядом воинов, также известным как военный орден, состоящий в основном из членов двух соперничающих кланов, «Клана Башкна» (к которому принадлежали Финн и Кумолл) и «Клана Морна» (к которому принадлежал Голл Мак Морна ), фенийцев. должны были быть посвящены службе Верховному королю и отражению иностранных захватчиков. [16] После падения Кумолла Голл Мак Морна заменил его на посту лидера Фианны [17], занимая этот пост в течение 10 лет. [18]

Рождение [ править ]

Мюрн уже была беременна; ее отец отверг ее и приказал своим людям , чтобы сжечь ее, но Конн не допустит этого и поставить ее под защиту Fiacal макинтош Conchinn, жена которого, Bodhmall друида, была сестрой Камхолл в. В доме Fiacal в Muirne родила сына, которого она называла Deimne ( / d eɪ н я / ; ирландское произношение:  [dʲeβnʲi] ), [19] буквально «уверенность» или «определенности», также имя , что означает молодой олень-самец; Несколько легенд рассказывают, как он получил имя Фионн, когда его волосы преждевременно поседели.

Отрочество [ править ]

Фионна и его брата Тулча мак Кумхала преследовали Голл, сыновья Морны и другие люди. Следовательно, Финн был разлучен со своей матерью Мюрн и отдан на попечение Бодхмоллу и женщине Лиат Луахре («Серый Луахра»), и они тайно вырастили его в лесу Слиаб Бладма , обучая его военному искусству. и охота. После шести лет Финн научился охотиться, но все же имел причину бежать от сыновей Морны. [20]

Когда он стал старше, он поступил на службу - инкогнито - к нескольким местным королям, но каждый из них, когда он узнал в Фионне сына Джумхала, сказал ему уйти, опасаясь, что они не смогут защитить его от врагов.

Большой палец знаний [ править ]

Фионн был заядлым охотником и часто охотился вместе с На Фианной на холме Аллен в графстве Килдэр. Многие жители этой местности считают, что Фионн первоначально поймал лосося Знания в реке Слейт, протекающей через Баллитиг. Секрет его успеха там после ловли «рыбы знания» заключался в том, чтобы всегда забрасывать ее со стороны реки Баллитиг. Он обретает то, что комментаторы называют «Большим пальцем познания» [b], после того, как съел определенного лосося, который считается Лососем Мудрости . [22] [23] Отчет об этом дается в «Подвигах отрочества Фионна» . [24]

Молодой Фионн, еще известный в детстве под именем Демне, встретил поэта Финна Эсеса (Финнегаса) недалеко от реки Бойн и учился у него. Финнегас потратил семь лет, пытаясь поймать лосося, который обитал в бассейне Фека ( старое ирландское : Linn Féic ) Бойна, поскольку было предсказано, что поэт съест этого лосося, и «ничего не останется для него неизвестным». [24] Хотя этот лосось специально не назван в тексте « Лососем знания » и т. Д., Предполагается, что это так, то есть лосось, который питался орехами знаний в Сегайсе. [22]В конце концов поэт поймал его и велел мальчику приготовить для него. Пока он готовил это, Демне обжег большой палец и инстинктивно засунул его в рот. Это наполнило его мудростью лосося, и когда Эсес увидел, что он приобрел мудрость, он дал юноше целиком лосося и дал Демне новое имя - Фионн. [24]

После этого, когда он читал teinm láida с большим пальцем во рту, ему открывались знания, которые он хотел получить. [24] [c]

В последующих событиях своей жизни Финн смог воспользоваться способностью «Палец знания», и тогда Финн знал, как отомстить Голлу. [ необходимая цитата ] В Acallam na Sénorach способность упоминается как «Зуб мудрости» или «Зуб знания» ( древнеирландское : dét fis ). [21]

Приобретение Финна в Thumb знаний можно было сравнить с валлийской Гвион Баха дегустационной Котла Знания, [26] и Сигурд Fáfnisbani дегустации Фафнира сердце «s. [27] [28]

Огнедышащий Туата де Дананн [ править ]

Фионн борется с Эйллен, иллюстрация Беатрис Элвери в « Героях зари» Вайолет Рассел (1914)

Согласно Acallam na Senórach, один подвиг Фионн, совершенный в 10-летнем возрасте, заключался в том, чтобы убить Аиллена (или [d] ), огнедышащего человека из Туата Де Дананн , который пришел, чтобы сеять разрушения в столице Ирландии Таре. каждый год на фестивале Самайн в течение последних 23 лет, убаюкивая жителей города спать своей музыкой, затем сжигал город и его сокровища. [29]

Когда король Ирландии спросил, какие люди будут охранять Тару от вторжения Аиллена, Фионн вызвался. [e] Фионн получил специальное копье («Бирга») от Фиачи мак Конга («сын Конги»), которое защищало от сонной музыки « цимбал » ( древнеирландское : timpán ) Аиллена [f], когда оно был обнажен, и голое стальное лезвие касалось лба или какой-либо другой части тела. Этот Фиача раньше был одним из людей Кумолла, но теперь служил верховному королю. [32]

После того, как Фионн победил Аиллена и спас Тару, его наследие было признано, и он получил командование Фианной: Голл отступил в сторону и стал верным последователем Фионна, [33] [34] хотя позже между кланами вспыхнул спор по поводу свинья сленга. [35]

Альму как Эрик [ править ]

Прежде чем Финн завершил подвиг, победив головню волшебного холма и защитив Тару, его описывают как десятилетнего «мародера и преступника». [36] В другом месте также говорится, что когда Финн вырос и стал «способным грабить всех, кто был врагом», он пошел к своему дедушке по материнской линии Тэджу, чтобы потребовать компенсации ( Эрика ) за смерть своего отца под страхом холостого брака. сражения, и Тэдж согласился, отказавшись от поместья Алму (современный холм Аллена ). Голл Мак Морна также заплатил Финну Эрику . [35] [г]

Взрослая жизнь [ править ]

Меч Фионна назывался «Мак ан Луинн». [38]

Любимая жизнь [ править ]

Фионн познакомился со своей самой известной женой Садхбх , когда был на охоте. Друид Феар Дойрих превратил ее в оленя , за которого она отказалась выйти замуж. Финн в гончих , отруби и Sceólang, рожденные от человека заколдованного в виде гончей, узнали ее как человек, и Финн принес ее домой. Она снова превратилась в женщину в тот момент, когда ступила на землю Фионн, поскольку это было единственное место, где она могла вернуть свою истинную форму. Они с Фионн поженились, и вскоре она забеременела. Когда Фионн уезжала защищать свою страну, Страх Дойрих (буквально означает «Темный человек») вернулся и превратил ее спиной в оленя, после чего она исчезла. Фионн потратил годы на ее поиски, но безуспешно. Бран и Шеоланг, снова на охоте, нашли ее сына,Оисин в форме олененка ; он превратился в ребенка и стал одним из величайших членов Фианны.

В «Погонях за Диармуидом и Грайнн» Верховный король Кормак мак Аирт обещает стареющему Фионну свою дочь Грайн , но на свадебном пиру Грайнн влюбляется в одну из Фианн , Диармуид Уа Дуибне , известную своей красотой. Она заставляет его бежать с ней, и Фионн преследует их. Влюбленным помогают Фианна и приемный отец Диармуида, бог Энгус . В конце концов Фионн примиряется с парой. Однако спустя годы Фионн приглашает Диармуида на охоту на кабана, и Диармуид забодается. Вода, выпитая из рук Фионна, обладает силой исцеления, но каждый раз, когда Фионн собирает воду, он позволяет ей течь сквозь пальцы, прежде чем вернуться к Диармуиду. Его внук Оскарстыдит Фионна, но когда он, наконец, возвращается с водой, уже слишком поздно; Диармуид умер.

Fionn Беатрис Элвери

Смерть [ править ]

Согласно самому популярному рассказу о смерти Фионна, он вовсе не мертв, скорее, он спит в пещере в окружении Фианны. Однажды он проснется и защитит Ирландию в час ее величайшей нужды. В одном из рассказов говорится, что он воскреснет, когда Дорд Фианн, охотничий рог Фианны, прозвучит три раза, и он будет таким же сильным и таким же хорошим, как и прежде.

Народный фольклор [ править ]

Многие географические объекты Ирландии приписываются Фионну. Легенда гласит, что он построил Дорогу гигантов как ступеньку в Шотландию , чтобы не намочить ноги; он также однажды захватил часть Ирландии, чтобы бросить ее сопернику, но он промахнулся и приземлился в Ирландском море - глыба стала островом Мэн, а галька стала Роколлом , пустота стала Лох-Ней . В Эйршире, Шотландия, распространен миф о том, что Айлса Крейг, небольшой островок недалеко от побережья указанного графства, - еще один камень, брошенный в бегущего Бенандоннера. Островок называют милей паддис в Эйршире. Пещера Фингалав Шотландии также назван в его честь и разделяет черту шестиугольных базальтовых колонн с близлежащей Дорогой гигантов в Северной Ирландии .

И в ирландском, и в народном фольклоре острова Мэн [39] Фионн мак Кумхейл (известный как «Финн МакКул» или «Финн Маккуилл» соответственно) изображается как волшебный и доброжелательный гигант. Самая известная история, приложенная к этой версии Фионна, повествует о том, как однажды, прокладывая путь по морю к Шотландии - Дорога гигантов - Фионну рассказывают, что гигант Бенандоннер (или, в манксской версии, багган)) идет сразиться с ним. Зная, что он не может противостоять колоссальному Бенандоннеру, Фионн просит свою жену Уну помочь ему. Она одевает мужа младенцем, а он прячется в колыбели; потом она делает партию сковородок, пряча в них сковороды. Когда приходит Бенандоннер, Уна говорит ему, что Фионн отсутствует, но скоро вернется. Пока Бенандоннер ждет, он пытается запугать Уну своей огромной силой, ломая камни мизинцем. Затем Уна предлагает Бенандоннеру сковородку, но когда он кусает железо, он скалывает зубы. Уна ругает его за слабость (говорит, что ее муж легко ест такие лепешки) и кормит одного без утюга «малышке», который без проблем ест.

В ирландской версии Бенандоннер настолько восхищен силой детских зубов и размером ребенка, что, по подсказке Уны, он сует пальцы в рот Фионн, чтобы почувствовать, насколько остры его зубы. Фионн кусает Бенандоннера за мизинец, и, боясь встречи с отцом, учитывая размер ребенка, Бенандоннер бежит обратно в Шотландию через Козуэй, разбивая мостовую, чтобы Фионн не могла последовать за ним.

Версия на мэнском гэльском языке содержит дальнейший рассказ о том, как Фионн и багган сражались при Кирке Христе Рушене . Одна из ног Фионна прорезала канал между Теленком Человека и Киттерлэндом , другая прорезала канал между Киттерлендом и островом Мэн, а ноги баггана открыли Порт-Эрин . Багган ранил Фионна, который сбежал за море (куда багган не мог последовать), однако багган вырвал один из его собственных зубов и ударил Финна, когда он убежал. Зуб упал в море, став Куриной скалой , и Фионн прокляла зуб, объяснив, почему он представляет опасность для моряков.

В Ньюфаундленде и некоторых частях Новой Шотландии о «Восстании Фингала» говорят в ярко выраженном националистическом смысле. Популярный в песнях и барах, если говорить о «Фингле», так как его имя произносится на английском языке, в отличие от «Фион МаКул» на ньюфаундлендском ирландском языке , он иногда используется как замена Ньюфаундленду или его культуре.

Сказки с участием героя Фина Маккула классифицируются в Индексе Аарне-Томпсона-Утера как ATU 369, «Юноша в поисках своего потерянного отца» [40], тип сказки, который, однако, некоторые считают эксклюзивным для Южной Азии. традиция, а именно Индия. [41] [42] [43]

Историческая гипотеза [ править ]

Не только Джеффри Китинг , составитель истории 17-го века, но и другие выдающиеся ирландские ученые 19-го века [h] придерживались точки зрения, что Финн Мак Кумхолл был основан на исторической личности. [44]

Гипотетическое отождествление с Кейттил Файд (ум. 856), норвежцем, жившим в Мюнстере, было даже предложено Генрихом Циммером . У этого персонажа было скандинавское имя (Кетилль), а также ирландское прозвище «Ярмарка» или «Белый», которое могло соответствовать Финну Мак Кумхоллу. Но у отца Кетилла должно быть также какое-то скандинавское имя, конечно, не Кумалл, и поэтому Джордж Хендерсон отклонил это предложение . [45] [44]

Топонимия

Говорят, что Фионн Мак Кумхейл был родом из Баллифина в Лаосе . [ необходима цитата ] Прямой перевод слова Ballyfin с ирландского на английский - "город Фионн".

Пересказы [ править ]

Т. В. Роллестон собрал литературу как фенийского, так и ультонианского цикла в своем пересказе «Высокие дела Финна» и других бардских романах Древней Ирландии (1910). [46]

Джеймс Стивенс опубликовал « Ирландские сказки» (1920), в которых пересказываются некоторые из Fiannaíocht. [47]

Современная литература [ править ]

«Мальвин, умирающий на руках Фингала» Ари Шеффера . Персонажи взяты из эпической поэмы Джеймса Макферсона « Оссиан» : «Фингал» - персонаж, основанный на Фионне Мак Кумхейлле, а «Мальвина» - любовница Оскара, внука Фингала, и заботится о Фингале в его преклонном возрасте после смерти Оскара.

Оссиан Макферсона [ править ]

Финн мак Кумхал был преобразован в персонажа «Фингала» в цикле поэм Джеймса Макферсона « Оссиан» (1760), который, по утверждению Макферсона, был переведен из обнаруженных оссианских стихов, написанных на шотландском гэльском языке. [48] «Фингал», происходящее от гэльского Fionnghall , возможно, было тем, что Макферсон перевел имя Fionn как Fingal, основываясь на неправильном понимании различных форм Fionn . [49] Его стихи оказали большое влияние на писателей, от молодого Вальтера Скотта до Гете., но с самого начала возникли разногласия по поводу заявлений Макферсона о переводе произведений из древних источников. Подлинность стихов в настоящее время в целом вызывает сомнения, хотя они, возможно, были основаны на фрагментах гэльских легенд, и до некоторой степени противоречие затмило их значительные литературные достоинства и влияние на романтизм . [ необходима цитата ]

Литература двадцатого века [ править ]

Фионн Мак Кумхейл широко используется в современной ирландской литературе . В частности, он несколько раз появлялся в « Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса (1939), и некоторые утверждали, что название, взятое из уличной баллады « Поминки по Финнегану », также может быть смесью «Финн снова проснулся», имея в виду его возможное пробуждение для защиты Ирландии.

Фионн также появляется как персонаж комического романа Фланна О'Брайена At Swim-Two-Birds (1939), в отрывках, пародирующих стиль ирландских мифов. В книге Моргана Лливелина Finn Mac Cool (1994) рассказывается о восхождении Фионна до лидера Фианны и о любовных историях, которые возникают в его жизни. Этот персонаж прославляется в "Легенде о Финне МакКамейле", песне бостонской группы Dropkick Murphys, представленной в их альбоме Sing Loud Sing Proud! .

Glencoe: The Story of the Massacre, написанная Джоном Пребблом (Secker & Warburg, 1966), содержит отчет о легендарной битве между Фионном маком Кумхейлом , который предположительно жил какое-то время в Гленко (в Шотландии) , и хозяином викингов на сорока кораблях. который плыл по узкому проходу у Баллачулиша до озера Лох-Левен . Норвежцы потерпели поражение от фейнов из долины Гленко, а их главный Эрраган был убит Голлом МакМорной.

Финн МакКул - персонаж Терри Пратчетта и Стива Бакстера « Долгая война» .

Приключения Фиона Мак Кумахила после смерти раскрываются в новелле Рэндалла Гаррета «Последний бой Фиона Мак Кумала» (фэнтези и научная фантастика - сентябрь 1975 г.).

Раннее детство и образование Финна рассматриваются в книге Мэгги Брейс «Сам Tis: The Tale of Finn MacCool ».

Другие истории с участием Фионна Мак Кумхейла - две из трех историй в «Хрониках Корлисса» - истории Пруденс Корлисс. В рассказах он фигурирует в «Призраке Бедлама» и «Серебряном колесе». Он является доверенным лицом Пруденс и вступает в союз с ней, чтобы победить злого вымышленного короля Таркаррия.

Пьесы и шоу [ править ]

В ирландском танцевальном шоу 1999 года «Танцы на опасной земле», задуманном и поставленном бывшими ведущими «Риверданс» , Джин Батлер и Колин Данн , Тони Кемп изобразил Фионн в модернизированной версии «Погоня за Диармуидом и Грайном» . В нем Диармуид, которого играет Колин Данн, умирает от рук Фианны после того, как он и Грайн, которого играет Джин Батлер, вместе сбегают в леса Ирландии сразу после свадьбы Фионна и Грайна. Когда она видит тело Диармуида, Грайн умирает от разбитого сердца.

В 2010 году Вашингтонская команда Dizzie Miss Lizzie's Roadside Revue представила свой рок-мюзикл Finn McCool на фестивале Capitol Fringe. Шоу пересказывает легенду о Фионне Мак Кумхейлле в стиле панк-рока и проходило в театре Woolly Mammoth в марте 2011 года [50].

В исполнении Дэниела Квирка на барже «Эдендерри» в 2002 году с исполнением, номинированным на премию «Эмми» (Художник: Мейв Куинн).

См. Также [ править ]

  • Ирландская мифология в массовой культуре: Фионн мак Кумхейлл
  • Фенианское братство - ирландская революционная организация XIX века, получившая свое название от этих фионских легенд.
  • Даолгас

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Северная Ирландия:[ˈFʲin̪ˠ mˠak ˈkuw̃əlːʲ] ; Западный ирландский:[ˈFʲiːn̪ˠ mˠak ˈkuw̃əlʲ] ; Южный ирландский:[ˈFʲuːn̪ˠ mˠak kuːlʲ] ; Шотландский гэльский:['fjuːn̪ˠ maxk ˈkũː.əʎ] .
  2. ^ «Зуб знания / мудрости» в Acallam na Sénorach [21]
  3. ^ Teinm Laida , умалчиваетсякак «освещения (?) Песни» Мейером, описывается как «одна из трех вещейкоторые составляют поэта» в этом тексте, [24] , но умалчивается в 12ом веке Sanas Chormaic в качестве одного из три метода обретения пророческого знания. [25]
  4. ^ Этот эпизод также кратко рассказал в Macgnímartha Финна , но имя TDD злодея Aed.
  5. ^ Фении должны были быть посвящены служению Верховному королю и к отталкивающим иностранных захватчиков. [16]
  6. ^ Непонятно, что за струнный инструмент. [30] В переводе О'Грэди слово остается в оригинальном ирландском, а О'Дули и Роу - как «цимбалы». Т.В. Роллестон передал его как «волшебную арфу» [31], хотя он использует термин «тимпан» в другом месте.
  7. ^ В Acallamh па Sénorach , воспоминание о событии Birga предшествует объяснению Almu,котором говорится Камхолл усыновил сына от Alma дочери Bracan, который умер от родов. Финн специально не упоминается до тех пор, пока Кайлте не расскажет историю с участием Альму, которая произошла во времена Кормака, внука Конна. [37]
  8. ^ Джон О'Донован и Юджин О'Карри . Также WM Хеннесси до того, как передумал.

Ссылки [ править ]

Цитаты
  1. ^ Мейер, Куно , изд. (1897), «Смерть Финна Мак Кумайла» , Zeitschrift für Celtische Philologie , 1 : 462–465текст через CELT Corpus.
  2. ^ Стокса (1900) , стр. XIV + 1-438.
  3. ^ Электронный словарь ирландского языка, финн-1; dil.ie/22134
  4. ^ Матасович, Ранко, этимологический словарь прото-кельтского языка, Brill, 2009, стр. 423
  5. ^ Delamarre, Xavier, Dictionnaire де ла Langue gauloise, Editions Errance, 2003 (2е изд.), Стр. 321.
  6. ^ Мейер (1904) тр. Мальчишеские подвиги Финна , стр. 180–181.
  7. ^ a b Стокса (1900) изд. Acallm. 6645–6564 Cumhall Mac Treduirn meic Trénmhoir ; О'Грэйди (1892a) изд., Стр. 216 Cumhall mac Thréduirn mheic Chairbre  ; О'Грейди (1892b) тр. п. 245 Кумалл, сын Тредхорна, сына Каирбре ; Дули и Роу (1999) , стр. 183–184: «Кумолл, сын Тредхорна, сын Трэнмора.
  8. ^ Мейер (1904) тр. Мальчишеские подвиги Финна , стр. 180
  9. ^ Macalister, РАН (1941) изд. тр. LGE ¶282 с. 12–13
  10. ^ a b c d Хеннесси, Уильям Маунселл , изд. (1875), «Битва при Кнуче» , Revue Celtique , 2 : 86–93(изд. « Fotha Catha Cnucha inso », тр. «Причина битвы при Кнуче здесь»). заархивировано через Интернет-архив.
  11. Дули и Роу (1999) , стр. 183–184.
  12. ^ Огрейди (1892b) , стр. 245.
  13. ^ Fotha Catha Cnucha , Hennessy (1875) , стр. 92, примечание 7: « Альму . Холм Аллена, недалеко от Ньюбриджа в стране Килдэр».
  14. ^ Tadg макинтош Nuadat также друид, и клан жил на холме Almu ,настоящее время в графстве Килдэр . [13]
  15. ^ Виндиш, Эрнст , изд. (1875), Fotha Catha Cnucha in so , 2, стр. 86–93, Wórterbuch, p. 127: «Сенандос», теперь Келлс.
  16. ^ a b Роллстон, TW (1911). «Глава VI: Рассказы об оссиановом цикле» . Герои сказок Ирландии . Констебль. п. 252. ISBN. 9780094677203.
  17. ^ Macgnímartha Найти , Meyer (1904) , стр. 180-181 и стих.
  18. ^ Acallam на Senórach , Огрейди (1892b) , стр. 142. То есть до тех пор, пока Финн в возрасте десяти лет не спас Тару от Эйллен из Туата Де Дананн , ср. инфра .
  19. ^ Северная Ирландия:[dʲeβʲɨnʲɨ] ; Южный ирландский:[dʲəinʲɨ]
  20. ^ ср. Macgnímartha Find , Meyer (1904) , стр. 181–182.
  21. ^ a b Acallam na Senórach 203, изд. Stokes (1900) , стр. 7 и примечание к строке 203, стр. 273; Дули и Роу (1999) , стр. 9 и примечание на стр. 227 .
  22. ^ a b Скоукрофт (1995) , стр. 152.
  23. ^ "Знание", изд. Mackillop (1998), Оксфордский словарь кельтской мифологии , стр. 287
  24. ^ a b c d e Мейер (1904) tr. Мальчишеские подвиги Финна , стр. 185–186; Мейер (1881) изд., Стр. 201
  25. ^ " teinm laída ", изд. Mackillop (1998), Оксфордский словарь кельтской мифологии
  26. ^ Scowcroft (1995) , стр. 152-153.
  27. ^ Скоукрофт (1995) , стр. 154
  28. ^ Скотт, Роберт Д. (1930), Большой палец знаний в легендах о Финне, Сигурде и Талиесине , Нью-Йорк: Институт французских исследований
  29. ^ Стокса (1900) изд. Acallm. 1654–1741 ; O'Grady (1892a) ed., Стр. 130–132 O'Grady (1892b) tr. С. 142–145 ; Дули и Роу (1999) , стр. 51–54.
  30. ^ eDIL sv " timpán ", 'какой-то струнный инструмент; псалтырь (?) '.
  31. ^ Роллстон (1926) , стр. 117.
  32. ^ Acallam na Senórach , O'Grady (1892b) тр. С. 142–144; Дули и Роу (1999) , стр. 51–53.
  33. ^ Acallamh на Sénorach , Огрейди (1892b) тр. С. 144–145; Дули и Роу (1999) , стр. 53–54
  34. ^ ср. Macgnímartha Find , Meyer (1904) , стр. 188 и стих.
  35. ^ a b Fotha Catha Cnucha , Hennessy (1875) , стр. 91–92 и стихи.
  36. ^ Acallamh на Sénorach , Огрейди (1892b) тр. п. 142; Дули и Роу (1999) , стр. 52: «изгой, занятый сбором мусора».
  37. ^ Acallamh на Sénorach , Огрейди (1892b) тр. стр. 131–132; Дули и Роу (1999) , стр. 39–40.
  38. ^ "BBC Radio nan Gàidheal - Litir do Luchd-ionnsachaidh, Litir do Luchd-ionnsachaidh" . BBC . Проверено 27 октября 2019 года .
  39. Перейти ↑ Manx Fairy Tales, Peel, L. Morrison, 1929
  40. ^ Харви, Клода Бреннан. Современное ирландское традиционное повествование: традиция английского языка . Беркли; Лос-Анджелес; Оксфорд: Калифорнийский университет Press. 1992. pp. 80-81 (сноска 26). ISBN 0-520-09758-0 
  41. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Типы сказки: классификация и библиография . Фольклорные товарищи по коммуникациям FFC нет. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. стр. 128.
  42. ^ Бек, BEF "Рамки, типы сказок и мотивы: открытие индийских ойкотипов". В: Индийский фольклор Том II. ред. PJ Claus et al. Майсур: 1987. С. 1–51.
  43. ^ Ислам, Mazharul. Фольклор, пульс народа: в контексте индийского фольклора . Нью-Дели: Издательство Концепции. 1985. С. 100 и 166.
  44. ^ a b Mackillop (1985) , стр. 39–40.
  45. Хендерсон (1905) , стр. 193–195.
  46. ^ Rolleston, TW (1926) [1910]. «Пришествие Луга». Высокие дела Финна и другие бардские романсы древней Ирландии . Джордж Г. Харрап. С. 105 и далее.
  47. ^ Ирландские сказки (Wikisource).
  48. ^ Хэнкс, P ; Хардкасл, К; Hodges, F (2006) [1990]. Словарь имен . Справочник Oxford в мягкой обложке (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . стр. 402, 403. ISBN 978-0-19-861060-1.
  49. ^ «Примечания к первому изданию» . Sundown.pair.com. Архивировано из оригинального 16 октября 2013 года . Проверено 16 января 2014 года .
  50. ^ Джудкис, Маура. "Театр TBD: Финн МакКул" . TBD . TBD.com . Проверено 3 октября 2011 года .
Библиография
( Acallam na Senórach )
  • Сказки старейшин Ирландии . ПереводДули, Энн; Роу, Гарри. Издательство Оксфордского университета. 1999. стр. 152-154, 155-158, 174-176 (и сноска) р. 171ff. ISBN 978-0-192-83918-3.
  • О'Грейди, Стэндиш Х. , изд. (1892a), "Agallamh na Senórach" , Silva Gadelica , Williams and Norgate, стр. 94–232.
  • О'Грейди, Стэндиш Х. , изд. (1892b), « Разговор с древними » , Сильва Гаделика , перевод и примечания , Уильямс и Норгейт, стр. 101–265.
  • Стоукс, Уитли , изд. (1900), Acallamh na Seanórach; Сказания старших , Irische Texte IV. Электронный текст через корпус CELT.
(Другой)
  • Хендерсон, Джордж (16 января 1905 г.), «Сага о Фионне» , Folk-lore , Лондон, 28 : 193–207, 353–366
  • Мейер, Куно (1881), «Находка Макгнимарта» , Revue Celtique , 5 : 195–204, 508
  • Мейер, Куно (1904), «Мальчишеские подвиги Финна» [тр. of Macgnimartha Find ], Ériu , 1 : 180–190.
  • Маккиллоп, Джеймс (1985), Фионн Мак Кумхейл: Кельтский миф в английской литературе , Лондон: Syracuse University Press, ISBN 9780815623533
  • Скоукрофт, Ричард Марк (1995), «Абстрактное повествование в Ирландии» , Ériu , 46 : 121–158, JSTOR  30007878

Внешние ссылки [ править ]

  • «Связь между фенийскими песнопениями, литургическим пением, речитативом и дан-дирихом: предсредневековая повествовательная песенная традиция». Анализ того, как могли исполняться песни (пьесы) Фионна Мак Кумхейла.
  • Фионн МакКул и старик ». Монреальский рассказчик Джей Ди Хики рассказывает классическую историю Фионна Маккула.
  • Мудрость преступника: поступки отрочества Финна в гэльской повествовательной традиции , Джозеф Фалаки Надь. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 1985. ix + 338 стр. Библиография; Индекс.
  • Куиггин, Эдмунд Кросби (1911). «Финн мак Крутой»  . Британская энциклопедия (11-е изд.).