Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шотландия ( шотландцы : Шотландия , шотландский гэльский : Альба [ˈAl̪ˠapə] ( слушать ) ) - это страна, которая является частью Соединенного Королевства . Охватывая северную треть острова Великобритании , [21] [22] [23] материковая часть Шотландии имеет 96-мильную (154 км) границу с Англией на юго-востоке и окружена Атлантическим океаном на севере и западе. , Северное море на северо-востоке и Ирландское море на юге. Есть также более чем 790 островов, [24] , главнымв архипелагах в Гебридахи Северные острова . Большая часть населения, включая столицу Эдинбург , сосредоточена в Центральном поясе - равнине между Шотландским нагорьем и Южным нагорьем - в Шотландской низменности .

Шотландия разделена на 32 административных подразделения или местных органов власти, известных как муниципальные районы. [25] Глазго-Сити - самый большой муниципальный район с точки зрения населения, а Хайленд - самый большой по площади. Ограниченные полномочия по самоуправлению, охватывающие такие вопросы, как образование, социальные услуги, дороги и транспорт, передаются от правительства Шотландии каждому подразделению. [25] Шотландия является второй по величине страной в Соединенном Королевстве, и в 2012 году на нее приходилось 8,3% населения. [26]

Королевство Шотландии появилось в качестве независимого суверенного государства в раннем средневековье и продолжал существовать вплоть до 1707. По наследству в 1603 году, Джеймс VI Шотландии стал королем Англии и Ирландии , таким образом формируя личный союз из трех королевств . Шотландия впоследствии вступила в политический союз с Королевством Англии 1 мая 1707 года, чтобы создать новое Королевство Великобритании . [27] [28] Союз также создал парламент Великобритании , который сменил какПарламент Шотландии и Парламент Англии . В 1801 году Королевство Великобритания вступило в политический союз с Королевством Ирландия, чтобы создать Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии (в 1922 году Ирландское свободное государство вышло из состава Соединенного Королевства, в результате чего последнее было официально переименовано в Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии в 1927 году). [29]

Внутри Шотландии монархия Соединенного Королевства продолжала использовать различные стили, титулы и другие королевские символы государственности, характерные для Королевства Шотландия до объединения. Правовая система в Шотландии также осталась отдельно от тех , Англии и Уэльса и Северной Ирландии ; Шотландия представляет собой отдельную юрисдикцию как в публичном, так и в частном праве. [30] Продолжающееся существование юридических, образовательных , религиозных и других институтов, отличных от тех, что существуют в остальной части Великобритании, способствовали сохранению шотландской культуры и национальной идентичности с 1707 года.объединение союза с Англией. [31]

В 1999 году был воссоздан шотландский парламент в форме делегированного однопалатного законодательного органа, состоящего из 129 членов , обладающих полномочиями во многих областях внутренней политики . [32] Глава правительства Шотландии - первый министр Шотландии , которого поддерживает заместитель первого министра Шотландии . [33] Шотландия представлена ​​в парламенте Соединенного Королевства 59 депутатами . Шотландия также является членом Британо-ирландского совета , [34]отправка пяти членов шотландского парламента в Британо-ирландскую парламентскую ассамблею . [35], а также является частью Объединенного министерского комитета , представленного первым министром. [36]

Этимология

«Шотландия» происходит от Scoti , латинского названия для Гаелса . Филип Фриман высказал предположение о вероятности того, что группа налетчиков примет имя от индоевропейского корня * skot , сославшись на параллель в греческом skotos (σκότος), что означает «тьма, мрак». [37] Позднее латинское слово Scotia ( «земля Гаелса») первоначально использовалось для обозначения Ирландии, [38] , а также в начале староанглийской Шотландии использовали для Ирландии. [39] Не позднее XI века Шотландияиспользовалось для обозначения (говорящей по-гэльски) Шотландии к северу от реки Форт , рядом с Албанией или Олбани , оба произошли от гэльского языка Alba . [40] Использование слов Scots и Scotland для обозначения всего того, что сейчас называется Шотландией, стало обычным явлением в позднем средневековье . [27]

Предыстория

Неоднократные оледенения, охватившие всю территорию современной Шотландии, уничтожили все следы человеческого проживания, которые могли существовать до периода мезолита . Считается, что первые постледниковые группы охотников-собирателей прибыли в Шотландию около 12800 лет назад, когда ледяной покров отступил после последнего оледенения . [41] В то время Шотландия была покрыта лесами, имела больше болот и основным видом транспорта был водный транспорт. [42] : 9 Эти поселенцы начали строительство первых известных постоянных домов на шотландской земле около 9 500 лет назад, а первые деревни - около 6000 лет назад. Хорошо сохранившаяся деревня Скара-Брей на материкеОркнейские острова относятся к этому периоду. Неолитические жилища, захоронения и ритуальные места особенно распространены и хорошо сохранились на Северных и Западных островах , где отсутствие деревьев привело к тому, что большинство построек было построено из местного камня. [43] Свидетельства сложных дохристианских систем верований демонстрируют такие места, как Камни Калланиш на Льюисе и Маэс-Хау на Оркнейских островах, которые были построены в третьем тысячелетии до нашей эры. [44] : 38

История

Ранняя история

Открытый интерьер дома в Скара Брей

Первое письменное упоминание о Шотландии относится к 320 г. до н.э. греческим мореплавателем Питеем , который назвал северную оконечность Британии «косатками», откуда и пошло название Оркнейских островов. [42] : 10 В течение первого тысячелетия до нашей эры общество резко изменилось и превратилось в модель вождества, поскольку консолидация поселений привела к концентрации богатства и подземных хранилищ излишков пищи. [42] : 11

Римское завоевание Британии не было завершено, и большинство современных Шотландии не был принесен под римским политическим контролем. [45] Первое римское вторжение в Шотландию произошло в 79 году нашей эры, когда Агрикола вторгся в Шотландию; он победил каледонскую армию в битве при Монсе Граупиусе в 83 году нашей эры. [42] : 12 После победы римлян римские форты ненадолго были построены вдоль хребта Гаск недалеко от линии Хайленд , но через три года после битвы римские армии отошли к Южному нагорью . [46]Остатки римских фортов, построенных в I веке, были найдены далеко на севере до Морей-Ферт . [45] По царствование римского императора Траяна ( г . 98-117 ), римский контроль истек в Англии к югу от линии между реки Тайн и Солвей Ферт . [47] По этой линии преемника Траяна Адриана ( г 117-138. ) Возвели стены Адриана на севере Англии [42] : 12 и Лаймы Британник стала северная граница Римской империи. [48][49] Римское влияние на южную часть страны было значительным, и они принесли христианство в Шотландию. [42] : 13–14 [44] : 38

Antonine Стена была построена из 142 по приказу преемника Адриана Антонин Пий ( т . 138-161 ), защищая римскую часть Шотландии от unadministered части острова, к северу от линии между Ферт - оф-Клайд и Ферт - оф- Далее . Успешное римское вторжение в Каледонию 208–210 было предпринято императорами императорской династии Северан в ответ на нарушение договора каледонцами в 197 [45], но постоянное завоевание всей Великобритании было предотвращено смертью старший император Септимий Север ( г . 193-211) во время кампании в Эборакуме ( Йорк ), и каледонцы снова подняли восстание в 210–211 гг. [45] Форты, построенные римской армией во время кампании Северана, были размещены рядом с сооружениями, основанными Агриколой, и сгруппированы в устьях долин в Высокогорье. [45]

Для римских историков Тацита и Cassius Dio , то Шотландия и области к северу от Форта реки называли Каледонии . [45] Согласно Кассию Диону, жители Каледонии были каледонцами и маэатами . [45] Другие древние авторы использовали прилагательное «каледонский» для обозначения любой точки на севере или внутренней Британии, часто упоминая людей и животных этого региона, его холодный климат, его жемчуг и примечательный регион деревянных холмов ( латинское : saltus ), которые римский философ 2-го века Птолемейв его « Географии» описывается как юго-западнее Боли-Ферт . [45] Название Каледония перекликается с названиями мест Дункельд , Рохаллион и Шихаллион . [45]

Великий заговор против римского владычества в Британии в позднее 4 - го века, в котором Scoti участвовал, был побежден приходит Феодосий . Формирование новой провинции, называемой Валентия после царствующего императора Валента ( т . 364-378 ), который , возможно, был в Шотландии, в результате. [47] Римское военное правительство было полностью отозвано с острова к началу 5-го века, что привело к англосаксонскому урегулированию Британии и иммиграции саксов в южную Шотландию и остальную часть восточной Великобритании. [47]

Средний возраст

Норвежские королевства в конце одиннадцатого века

Начиная с шестого века, территория, которая сейчас является Шотландией, была разделена на три области: Пиктландия , лоскутное одеяло небольших лордов в центральной Шотландии; [42] : 25-26 англосаксонская Нортумбрия , которые завоевали юго - восточную Шотландию; [42] : 18–20 и Дал Риата , основанный поселенцами из Ирландии, принесший с собой гэльский язык и культуру. [42] : 20 Эти общества были основаны на семейной единице и имели резкие различия в уровне благосостояния, хотя подавляющее большинство были бедными и работали полный рабочий день в натуральном сельском хозяйстве.. Пикты держали рабов (в основном, захваченных на войне) в течение девятого века. [42] : 26–27

Гэльскому влиянию на Пиктленд и Нортумбрию способствовало большое количество говорящих на гэльском клерикалов, работающих в качестве миссионеров. [42] : 23–24 Действуя в шестом веке на острове Иона , Святой Колумба был одним из самых первых и самых известных миссионеров. [44] : 39 В викинги начали набеги Шотландии в восьмом веке. Хотя налетчики искали рабов и предметы роскоши, их главной мотивацией было приобретение земли. Самые старые норвежские поселения находились на северо-западе Шотландии, но со временем они завоевали многие районы на побережье. Древнескандинавский язык полностью вытеснил гэльский на Северных островах. [42] : 29–30

В девятом веке скандинавская угроза позволила гаэлю по имени Синаед мак Айлпин (Кеннет I) захватить власть над пиктландией, основав королевскую династию, к которой ведут свое происхождение современные монархи, и положив начало концу пиктской культуры. [42] : 31–32 [50] Королевство Кинаэда и его потомков, называемое Альба, имело гэльский характер, но существовало на той же территории, что и Пиктленд. К концу десятого века пиктский язык вымер, поскольку его носители перешли на гэльский. [42] : 32–33 С базы в восточной Шотландии к северу от реки Форт и к югу от реки Спей., королевство расширилось сначала на юг, в бывшие земли Нортумбрии, и на север, в Морей . [42] : 34–35 На рубеже тысячелетий произошла централизация сельскохозяйственных земель, и начали основываться первые города. [42] : 36–37

В двенадцатом и тринадцатом веках, когда большая часть Шотландии находилась под контролем единого правителя и была объединена гэльским языком, впервые возникло современное национальное государство , равно как и шотландское национальное самосознание . [51] : 38 Господство гэльского языка уменьшилось во время правления Давида I (1124–1153 гг.), Когда многие англоязычные колонисты поселились в Шотландии. [51] : 39 Давид I и его преемники централизовали королевскую власть [51] : 41–42 и объединили материковую Шотландию, захватив такие регионы, как Морей, Галлоуэй и Кейтнесс., хотя ему не удалось распространить свою власть на Гебриды , которыми управляли различные шотландские кланы после смерти Сомерледа в 1164 году. [51] : 48–49 Система феодализма была консолидирована с обоими англо-нормандскими пришельцами. и коренным гэльским вождям даровали землю в обмен на службу королю. [51] : 53–54 Шотландские короли отвергли требования англичан подчиниться себе; Фактически, Англия несколько раз вторгалась в Шотландию, чтобы предотвратить экспансию Шотландии в северную Англию. [51] : 45

Уоллес Памятник в память Уильяма Уолласа , 13-го века шотландский герой.

Смерть Александра III в марте 1286 г. нарушила преемственность королей Шотландии. Эдуард I из Англии выступал арбитром между различными претендентами на шотландскую корону. В обмен на сдачу номинальной независимости Шотландии, Джон Баллиол был провозглашен королем в 1292 году. [51] : 47 [52] В 1294 году Баллиол и другие шотландские лорды отклонили требования Эдварда служить в его армии против французов. 23 октября 1295 года Шотландия и Франция подписали договор, известный как Старый Альянс . Последовала война, и Джон был свергнут Эдвардом, который взял под личный контроль Шотландию. Эндрю Морей и Уильям Уоллеспервоначально появились в качестве основных лидеров сопротивления английскому правилу в войнах шотландской независимости , [53] , пока Роберт Брюс был коронован королем Шотландии в 1306. [54] Победа в битве при Баннокберне в 1314 году доказал , что шотландцы восстановила контроль над своим королевством. В 1320 году первая в мире задокументированная декларация независимости, Арбротская декларация , получила поддержку Папы Иоанна XXII , что привело к юридическому признанию суверенитета Шотландии английской короной. [55] : 70, 72

Гражданская война между династией Брюсов и их давними соперниками Домом Коминов и Домом Баллиол длилась до середины 14 века. Хотя фракция Брюса добилась успеха, отсутствие наследника у Давида II позволило его единокровному племяннику Роберту II , лорду-наместнику Шотландии , взойти на трон и основать Дом Стюартов . [55] : 77 Стюарты правили Шотландией до конца средневековья . Страна, которой они правили, переживала большее процветание с конца XIV века до шотландского Возрождения и Реформации., [56] : 93 несмотря на последствия Черной смерти в 1349 [55] : 76 и увеличивающееся разделение между Высокогорьем и Низиной . [55] : 78 Многократное перемирие уменьшило боевые действия на южной границе. [55] : 76, 83

Ранний современный период

16-ый век

Яков VI унаследовал английский и ирландский троны в 1603 году.

Договор о вечном мире был подписан в 1502 годом Джеймс IV Шотландии и Генрих VII в Англии . Джеймс женился на дочери Генри, Маргарет Тюдор . [57] Джеймс вторгся в Англию в поддержку Франции в соответствии с условиями Альянса Старых и стал последним британским монархом, погибшим в битве при Флоддене в 1513 году. [58] В 1560 году Эдинбургский договор положил конец англоязычным отношениям. Французский конфликт и признание протестантки Елизаветы I королевой Англии. [56] : 112 Парламент Шотландии встретились и сразу же принялШотландское исповедание , которое обозначило резкий разрыв шотландской Реформации с папской властью и католическим учением. [44] : 44 Католик Мария, королева Шотландии была вынуждена отречься от престола в 1567 году. [59]

17-го века

В 1603 году Джеймс VI, король Шотландии, унаследовал троны Королевства Англии и Королевства Ирландия в Союзе Корон и переехал в Лондон. [60] Первый Юнион Джек был разработан по приказу Джеймса, чтобы летать в дополнение к Кресту Святого Андрея на шотландских судах в море. Яков VI и я намеревались создать единое королевство Великобритании, но его попытка была сорвана парламентом Англии , который поддержал разрушительное предложение о создании вместо этого полного юридического союза, предложение, к которому Парламент Шотландии не согласился, в результате чего король отказался от плана. [61]

За исключением короткого периода под протекторатом , Шотландия оставалась отдельным государством в 17 веке, но между короной и ковенантерами был значительный конфликт по поводу формы церковного правления . [62] : 124 Была усилена армия, что позволило наложить королевскую власть на кланы западного нагорья. Устав Ионы 1609 года вынудил к культурной интеграции лидеров гебридских кланов. [63] : 37–40 В 1641 году и снова в 1643 году парламент Шотландии безуспешно пытался создать «федеративный», а не «объединяющий» союз с Англией, в котором Шотландия сохраняла бы отдельный парламент.[64] Вопрос о союзе расколол парламент в 1648 году. [64]

После казни шотландского короля в Уайтхолле в 1649 году, в разгар Войн Трех Королевств и событий в Шотландии , Оливер Кромвель , победивший лорд-протектор , наложил на Шотландию первую письменную конституцию Британских островов - Инструмент правления - в 1652 г. как часть республиканского Содружества Англии, Шотландии и Ирландии . [64] Парламент протектората был первым Вестминстерским парламентом, в который номинально входили представители Шотландии. Монархия Дома Стюартов была восстановлена ​​после Реставрации в Шотландии в 1660 году.

Парламент Шотландии стремился к торговому союзу с Англией в 1664 году; предложение было отклонено в 1668 году. [64] В 1670 году парламент Англии отклонил предложенный политический союз с Шотландией. [64] Английские предложения по той же схеме были оставлены в 1674 и в 1685 году [64] Битва Altimarlach в 1680 годе была последняя значительная клановая битва между горными кланами . [65] После падения и полета в изгнание короля католического Стюарт, Джеймс V и II Славная революция в Шотландии и Конвенция Estates заменили Стюарт в пользу Вильгельм IIIи Мария II . [62] : 142 Парламент Шотландии отклонил предложения о политическом союзе в 1689 году. [64] Якобитизм , политическая поддержка изгнанной католической династии Стюартов, оставался угрозой безопасности британского государства под властью Оранских и последующих Дом Ганновера до разгрома восстания якобитов 1745 года . [64]

Как и в таких странах, как Франция, Норвегия, Швеция и Финляндия, Шотландия пережила голод в 1690-х годах. Смертность, сокращение рождаемости и рост эмиграции привели к сокращению численности населения в некоторых частях страны примерно на 10–15%. [66] В 1698 году Компания Шотландии предприняла попытку закрепить за собой торговую колонию на Панамском перешейке . Говорят, что почти каждый шотландский землевладелец, у которого были лишние деньги, вложился в схему Дариена . [67] [68]

После того, как другое предложение английской палаты лордов было отклонено в 1695 году, а еще одно предложение лордов было отклонено в палате общин в 1700 году, парламент Шотландии снова отклонил союз в 1702 году. [64] Провал схемы Дариена обанкротился. помещики, которые вложили деньги, но не бург. Тем не менее банкротство дворян, наряду с угрозой английского вторжения, сыграло ведущую роль в убеждении шотландской элиты поддержать союз с Англией. [67] [68] 22 июля 1706 года союзный договор был согласован между представителями шотландского парламента и парламента Англии . В следующем году двойные акты Союзабыли приняты обоими парламентами для создания Объединенного Королевства Великобритании с 1 мая 1707 года [28] с народной оппозицией и антипрофсоюзными бунтами в Эдинбурге , Глазго и других местах. [69] [70] Вновь сформированный парламент Великобритании отклонил предложения парламента Ирландии о включении третьего королевства в союз. [64]

18-ый век

Изображение битвы при Каллодене Дэвидом Морье

После отмены торговых тарифов с Англией торговля процветала, особенно с колониальной Америкой . Машинки для стрижки табака Glasgow Tobacco Lords были самыми быстрыми кораблями на пути в Вирджинию . До американской войны за независимость в 1776 году Глазго был главным табачным портом в мире, доминирующим в мировой торговле. [71] Несоответствие между богатством торговых классов Шотландской низменности и древних кланов Шотландского нагорья росло, усиливая многовековые разделения.

Свергнутый Jacobite Стюарт истцы оставались популярными в горах и на северо-востоке, в частности , среди не- пресвитериан , в том числе католиков и Епископальных протестантов . Однако два крупных восстания якобитов, начатых в 1715 и 1745 годах, не сместили Ганноверский дом с британского престола. Угроза движения якобитов Соединенному Королевству и его монархам фактически прекратилась в битве при Каллодене , последней крупной битве Великобритании .

Шотландское Просвещение и промышленная революция превратились в Шотландии в интеллектуальную, коммерческую и промышленную электростанцию [72] - настолько Вольтер сказал «Мы в Шотландию для всех наших идей цивилизации» [73] С упадком якобитизма и появлением Союза тысячи шотландцев, в основном жители равнины, заняли многочисленные руководящие должности в политике, государственной службе, армии и флоте, торговле, экономике, колониальных предприятиях и других областях по всему миру. зарождающаяся Британская империя. Историк Нил Дэвидсон отмечает, что «после 1746 года шотландцы перешли на совершенно новый уровень участия в политической жизни, особенно за пределами Шотландии». Дэвидсон также заявляет, что «Шотландия - или, точнее, Лоулендс - далеко не« периферия »для британской экономики, а ее ядро». [74]

В Хайленде вожди кланов постепенно начали считать себя скорее коммерческими землевладельцами, чем лидерами своего народа. Эти социальные и экономические изменения включали в себя первый этап Хайленд Зазоров и, в конечном счете, кончину клановость. [75] : 32–53, passim

19 век

Национальный памятник Шотландии на Calton Хилл в Эдинбурге национальный мемориал шотландских солдат погибших в Наполеоновских войнах

Закон о реформе Шотландии 1832 года увеличил количество шотландских депутатов и расширил избирательное право, включив в него больше представителей среднего класса. [76] С середины столетия усилились призывы к самоуправлению в Шотландии, и пост государственного секретаря Шотландии был восстановлен. [77] К концу века премьер - министров шотландского происхождения включены Уильям Гладстон , [78] и граф Роузбери . [79] В конце 19 века растущее значение рабочего класса было отмечено успехом Кейра Харди на дополнительных выборах в Среднем Ланаркшире в 1888 году., что привело к созданию Шотландской лейбористской партии , которая была присоединена к Независимой лейбористской партии в 1895 году с Харди в качестве ее первого лидера. [80]

Глазго стал одним из крупнейших городов мира и известен как « второй город империи » после Лондона. [81] После 1860 года верфи Клайдесайда специализировались на пароходах из железа (после 1870 года - из стали), которые быстро заменили деревянные парусные суда как торговых, так и боевых флотов мира. Он стал крупнейшим центром судостроения в мире. [82] Промышленное развитие, хотя и приносило работу и богатство, было настолько быстрым, что жилищное строительство, городское планирование и обеспечение общественного здравоохранения не успевали за ними, и какое-то время условия жизни в некоторых городах были такими же. заведомо плохой, с перенаселенностью, высокой детской смертностью и растущим уровнем заболеваемости туберкулезом. [83]

Вальтер Скотт , чьи романы Уэверли помогли определить шотландскую идентичность в 19 веке.

В то время как шотландское Просвещение традиционно считается завершением к концу 18-го века, [84] непропорционально большой вклад Шотландии в британскую науку и литературу продолжался еще 50 или более лет благодаря таким фигурам, как физики Джеймс Клерк Максвелл и Лорд Кельвин , а также инженеры и изобретатели Джеймс Ватт и Уильям Мердок , работа которых имела решающее значение для технологических достижений промышленной революции по всей Великобритании. [85] В литературе наиболее успешной фигурой середины XIX века был Вальтер Скотт . Его первое прозаическое произведение Уэверлив 1814 году часто называют первым историческим романом. [86] Он начал очень успешную карьеру, которая, вероятно, больше, чем любая другая, помогла определить и популяризировать шотландскую культурную самобытность. [87] В конце 19 века ряд авторов шотландского происхождения добились международной репутации, такие как Роберт Луи Стивенсон , Артур Конан Дойл , Дж. М. Барри и Джордж Макдональд . [88] Шотландия также сыграла важную роль в развитии искусства и архитектуры. Школа Глазго , которая развивалась в конце 19-го века и процветала в начале 20-го века, произвела отличительную смесь влияний, включаяКельтское возрождение, движение искусств и ремесел и японизм , которые нашли признание в современном мире искусства континентальной Европы и помогли определить стиль ар-нуво . Среди сторонников были архитектор и художник Чарльз Ренни Макинтош . [89]

В этот период происходил процесс восстановления культуры Хайленда. В 1820-х годах, как часть романтического возрождения , тартан и килт были приняты членами социальной элиты не только в Шотландии, но и по всей Европе [90] [91], что было вызвано популярностью цикла Оссиана Макферсона [92]. [93], а затем романы Вальтера Скотта Уэверли. [94]Тем не менее, Хайленд оставался бедным, единственной частью континентальной Британии, которая продолжала испытывать периодический голод, с ограниченным набором продуктов, экспортируемых из региона, незначительным промышленным производством, но продолжающимся ростом населения, который испытывал натуральное сельское хозяйство. Эти проблемы, а также стремление улучшить сельское хозяйство и прибыль были движущими силами продолжающихся расчисток горных районов , в ходе которых многие жители горных районов подверглись выселению, поскольку земли были огорожены, в основном для того, чтобы их можно было использовать для овцеводства. Первая фаза разрешений следовала за моделями сельскохозяйственных изменений по всей Великобритании. Вторая фаза была вызвана перенаселенностью - картофельным голодом в Хайленде.и крах отраслей, которые полагались на военную экономику наполеоновских войн. [95] Население Шотландии неуклонно росло в 19 веке: с 1 608 000 по переписи 1801 г. до 2 889 000 в 1851 г. и 4 472 000 в 1901 г. [96] Даже с развитием промышленности не хватало хороших рабочих мест. В результате в период 1841–1931 гг. Около 2 миллионов шотландцев мигрировали в Северную Америку и Австралию, а еще 750 000 шотландцев переехали в Англию. [97]

Подрывное собрание; нарисованный Дэвидом Октавиусом Хиллом

После долгих лет борьбы в Кирке, в 1834 году евангелисты получили контроль над Генеральной Ассамблеей и приняли Закон о вето, который позволял общинам отклонять нежелательные «навязчивые» представления покровителей жилым домам. Последовавший за этим «десятилетний конфликт» юридических и политических споров закончился поражением сторонников невмешательства в гражданских судах. Результатом стал раскол церкви со стороны некоторых сторонников невмешательства во главе с доктором Томасом Чалмерсом , известный как Великий подрыв 1843 года . Примерно треть духовенства, в основном с Севера и Хайленда, сформировали отдельную Свободную церковь Шотландии . [98]В конце 19 - го века , растущие разногласия между фундаменталистами кальвинистов и богословских либералов привели к дальнейшему расколу в Свободной Церкви как жесткие кальвинисты откололась , чтобы сформировать бесплатные пресвитерианской церкви в 1893. [99] католической эмансипации в 1829 году и приток большого числа Ирландских иммигрантов, особенно после голодных лет в конце 1840-х годов, в основном в растущие низменные центры, такие как Глазго, привели к преобразованию состояния католицизма. В 1878 году, несмотря на сопротивление, в стране была восстановлена ​​римско-католическая церковная иерархия, и католицизм стал значительной конфессией в Шотландии. [99]

Индустриализация, урбанизация и кризис 1843 года подорвали традиции приходских школ. С 1830 г. государство начало финансировать здания за счет дотаций; затем с 1846 года оно финансировало школы прямым спонсированием; а в 1872 году Шотландия перешла к системе, подобной той, что была в Англии, в основном бесплатных школах, финансируемых государством и управляемых местными школьными советами. [100] Исторический Университет Глазго стал лидером британского высшего образования, удовлетворяя образовательные потребности молодежи из городских и коммерческих классов, в отличие от высшего класса. [101] Сент-Эндрюсский университетпервым начал прием женщин в шотландские университеты. С 1892 года шотландские университеты могли принимать и выпускать женщин, и число женщин в шотландских университетах неуклонно росло до начала 20 века. [102]

Охотники за оленями в поместье Гленфеши шпионят в монокуляры, ок. 1858 г.

Вызванные появлением холодильного оборудования и импортом баранины, баранины и шерсти из-за границы, 1870-е годы принесли с собой обвал цен на овец и резкую остановку предыдущего бума овцеводства. [103] Впоследствии цены на землю тоже резко упали, что ускорило процесс так называемой «балморализации» Шотландии, эпохи второй половины XIX века, когда наблюдался рост туризма и создание крупных поместья, предназначенных для полевых работ. спорта , как олень назойливые и куропатки съемки , особенно в Шотландии. [103] [104] Процесс был назван в честь поместья Балморал., приобретенный королевой Викторией в 1848 году, что вызвало романтизацию горной Шотландии и положило начало притоку новых богатых людей, приобретающих подобные поместья в последующие десятилетия. [103] [104] В конце 19 века всего 118 человек владели половиной Шотландии, при этом почти 60 процентов всей страны были частью охотничьих угодий. [103] Хотя их относительная важность несколько снизилась из-за изменения рекреационных интересов на протяжении 20-го века, охота на оленей и куропаток по-прежнему имеет первостепенное значение во многих частных владениях Шотландии. [103] [105]

20 век

Дуглас Хейг и Фердинанд Фош осматривают Gordon Highlanders , 1918 год.

Шотландия сыграла важную роль в британских усилиях в Первой мировой войне . Это особенно обеспечило рабочую силу, корабли, машины, рыбу и деньги. [106] С населением 4,8 миллиона человек в 1911 году Шотландия отправила на войну более полумиллиона человек, из которых более четверти погибли в бою или от болезней, а 150 000 были тяжело ранены. [107] Фельдмаршал сэр Дуглас Хейг был британским командующим на Западном фронте.

Война привела к появлению радикального движения под названием « Красный Клайдезайд », возглавляемого воинствующими профсоюзными деятелями. К 1922 году промышленные районы, бывшие оплотом либералов , перешли в лейбористские районы с базой среди ирландских католических рабочих районов. Женщины были особенно активны в укреплении солидарности жителей района по жилищным вопросам. Однако «красные» действовали внутри Лейбористской партии и не имели большого влияния в парламенте, и к концу 1920-х настроение сменилось на пассивное отчаяние. [108]

Отрасль судостроения выросла на треть и ожидала возобновления процветания, но вместо этого к 1922 году в экономике произошла серьезная депрессия, и она полностью не восстановилась до 1939 года. Межвоенные годы были отмечены экономическим застоем в сельских и городских районах и высоким уровнем безработицы. [109]Действительно, война принесла с собой глубокие социальные, культурные, экономические и политические потрясения. Вдумчивые шотландцы обдумывали свое снижение, поскольку основные социальные показатели, такие как плохое здоровье, плохие жилищные условия и длительная массовая безработица, указывали в лучшем случае на окончательную социальную и экономическую стагнацию или даже на нисходящую спираль. Служба за границей от имени Империи потеряла свою привлекательность для амбициозных молодых людей, которые навсегда покинули Шотландию. Сильная зависимость от устаревшей тяжелой промышленности и горнодобывающей промышленности была центральной проблемой, и никто не предлагал эффективных решений. Отчаяние отражало то, что Финли (1994) описывает как широко распространенное чувство безнадежности, которое подготовило местных деловых кругов и политических лидеров принять новую ортодоксию централизованного государственного экономического планирования, когда она появилась во время Второй мировой войны .[110]

Во время Второй мировой войны Шотландия стала мишенью нацистской Германии в основном из-за ее заводов, верфей и угольных шахт. [111] Такие города, как Глазго и Эдинбург, были атакованы немецкими бомбардировщиками, как и небольшие города, в основном расположенные в центральном поясе страны. [111] Возможно, самым значительным воздушным налетом в Шотландии был налет на Клайдбанк в марте 1941 года, целью которого было уничтожить военно-морское судостроение в этом районе. [112] 528 человек были убиты и 4000 домов полностью разрушены. [112]

Рудольф Гесс , заместитель фюрера нацистской Германии , разбил свой самолет в Боннитон-Мур в центральном поясе Шотландии в попытке заключить мир.

Возможно, самый необычный военный эпизод в Шотландии произошел в 1941 году, когда Рудольф Гесс прилетел в Ренфрушир, возможно, намереваясь заключить мирное соглашение через герцога Гамильтона . [113] Перед отъездом из Германии Гесс передал своему адъютанту Карлхайнцу Пинчу письмо, адресованное Гитлеру, в котором подробно излагалось его намерение начать мирные переговоры с британцами. Пинч доставил письмо Гитлеру в Бергхофе около полудня 11 мая. [114] Альберт Шпеер позже сказал, что Гитлер охарактеризовал уход Гесса как один из худших личных ударов в своей жизни, поскольку он считал это личным предательством. [115] Гитлер опасался, что его союзники, Италия и Япония, воспримут действия Гесса как попытку Гитлера тайно начать мирные переговоры с британцами.

Королевские шотландцы с захваченным японским флагом Хиномару Ёсегаки , Бирма , 1945 год.

Как и во время Первой мировой войны, Скапа-Флоу на Оркнейских островах служил важной базой Королевского флота . Атаки на Скапа-Флоу и Росайт принесли истребителям RAF первые успехи, сбив бомбардировщики в Ферт-оф-Форт и Восточном Лотиане . [116] Верфи и заводы тяжелого машиностроения в Глазго и Клайдесайде сыграли ключевую роль в военных действиях и пострадали от атак люфтваффе , понесших большие разрушения и человеческие жертвы. [117] Поскольку трансатлантические путешествия включали переговоры на северо-западе Британии, Шотландия играла ключевую роль в битве в Северной Атлантике. [118] Шетландские островаОтносительная близость к оккупированной Норвегии привела к появлению шетландского автобуса, на котором рыбацкие лодки помогали норвежцам бежать от нацистов , а также к экспедициям через Северное море для оказания помощи сопротивлению. [119]

Промышленность Шотландии вышла из депрессивного спада благодаря резкому расширению своей производственной деятельности, поглощая безработных мужчин и многих женщин. Верфи были центром большей активности, но многие небольшие предприятия производили оборудование, необходимое для британских бомбардировщиков, танков и военных кораблей. [117] Сельское хозяйство процветало, как и все отрасли, за исключением добычи угля, где шахты находились на грани истощения. Реальная заработная плата с поправкой на инфляцию выросла на 25%, а безработица временно исчезла. Повышенный доход и более равномерное распределение продуктов питания, полученные благодаря жесткой системе нормирования, резко улучшили здоровье и питание.

Официальное повторное собрание парламента Шотландии в июле 1999 года с Дональдом Дьюаром , тогда первым министром Шотландии (слева) с королевой Елизаветой II (в центре) и председательствующим сэром Дэвидом Стилом (справа)

После 1945 года экономическое положение Шотландии ухудшилось из-за конкуренции за рубежом, неэффективной промышленности и производственных споров. [120] Только в последние десятилетия в стране началось культурное и экономическое возрождение. Экономические факторы , способствующие этому восстановлению включали возрождающейся индустрию финансовых услуг, производства электроники (см Силиконовую Glen ), [121] и нефть Северного моря и газовой промышленности. [122] Введение в 1989 году правительством Маргарет Тэтчер общественной платы (широко известной как подушный налог) за год до остальной части Великобритании, [123]способствовал растущему движению за контроль Шотландии над внутренними делами. [124] После референдума по предложениям о передаче полномочий в 1997 г. , Закон Шотландии 1998 г. [125] был принят британским парламентом, который учредил делегированный шотландский парламент и правительство Шотландии, отвечающее за большинство законов, специфичных для Шотландии. [126] Парламент Шотландии был вновь созван в Эдинбурге 4 июля 1999 года. [127] Первым на посту первого министра Шотландии был Дональд Дьюар , который служил до своей внезапной смерти в 2000 году. [128]

21-го века

Здание шотландского парламента в Холируд открылось в октябре 2004 года после длительных задержек строительства и превышения бюджета. [129] Форма пропорционального представительства в шотландском парламенте (система дополнительных членов ) привела к тому, что ни одна партия не получила абсолютного большинства на первых трех выборах в шотландский парламент. Тем не менее, Шотландская национальная партия , выступающая за независимость, во главе с Алексом Салмондом получила общее большинство на выборах 2011 года , получив 69 из 129 имеющихся мест. [130] Успех SNP в достижении большинства в шотландском парламенте проложил путь дляРеферендум о независимости Шотландии в сентябре 2014 года . Большинство проголосовало против предложения, 55% проголосовали против независимости. [131] Больше полномочий, особенно в отношении налогообложения, было передано шотландскому парламенту после референдума после межпартийных переговоров в Комиссии Смита .

География и естествознание

Иона на Внутренних Гебридских островах

Материковая часть Шотландии составляет северную треть суши острова Великобритания, который находится у северо-западного побережья континентальной Европы . Общая площадь составляет 78 772 км 2 (30 414 квадратных миль) [132], что сопоставимо с размером Чешской Республики. Единственная сухопутная граница Шотландии проходит с Англией и проходит на 96 километров (60 миль) между бассейном реки Твид на восточном побережье и заливом Солуэй-Ферт на западе. Атлантический океан граничит с западным побережьем, а Северное море - на востоке. Остров Ирландия находится всего в 21 км (13 миль) от юго-западного полуострова Кинтайр ; [133]Норвегия находится в 305 км (190 миль) к востоку, а Фарерские острова - в 270 км (168 миль) к северу.

Территориальная протяженность Шотландии обычно устанавливается Йоркским договором 1237 года между Шотландией и Королевством Англии [134] и Пертским договором 1266 года между Шотландией и Норвегией. [28] Важные исключения включают остров Мэн , который был утрачен Англией в 14 веке, теперь является зависимой территорией за пределами Соединенного Королевства; группы островов Оркнейские и Шетландские острова , которые были приобретены у Норвегии в 1472 году; [132] и Берик-апон-Твид , проигранный Англии в 1482 году.

Географический центр Шотландии находится в нескольких милях от деревни Ньютонмор в Баденоче . [135] Поднимаясь на 1344 метра (4409 футов) над уровнем моря, самая высокая точка Шотландии - это вершина Бен-Невис в Лохабере , а самая длинная река Шотландии, река Тай , протекает на расстоянии 190 километров (118 миль). [136] [137]

Геология и геоморфология

Остров Арран в Ферт - оф-Клайд

Вся Шотландия была покрыта ледниковыми щитами во время плейстоценовых оледенений и ландшафт сильно зависит от оледенения. С геологической точки зрения, в стране три основных подразделения.

В нагорье и острова лежат к северу и западу от Хайленд границы разлома , которая проходит с Арран в Стонхейвена . Эта часть Шотландии в основном состоит из древних пород кембрия и докембрия , поднявшихся во время позднего каледонского горообразования . Он перемежается магматическими интрузиями более позднего возраста, остатки которых сформировали горные массивы, такие как Кэрнгормс и Скай Куиллинс .

Scottish Highlands , расположенный на северо - западе Шотландии

Существенным исключением из вышесказанного являются залежи старых красных песчаников, содержащие окаменелости, в основном вдоль побережья Морей-Ферт . В нагорье , как правило , гористая и самые высокие возвышенности на Британских островах находятся здесь. В Шотландии более 790 островов, разделенных на четыре основные группы: Шетландские, Оркнейские острова, Внутренние и Внешние Гебриды . Есть множество пресноводных водоемов, включая озера Лох-Ломонд и Лох-Несс . Некоторые части береговой линии состоят из махаира , низколежащих пастбищ для дюн.

Центральная низменность является рифтовая долина в основном содержащий палеозойских образований. Многие из этих отложений имеют экономическое значение, поскольку именно здесь находятся уголь и железосодержащие породы, которые послужили питательной средой для промышленной революции Шотландии . Эта область также испытала интенсивный вулканизм: Трон Артура в Эдинбурге является остатком когда-то гораздо более крупного вулкана. Эта местность относительно низменна, хотя даже здесь холмы, такие как Охилс и Кэмпси- Феллс , редко бывают вдали от поля зрения.

В Южной возвышенности целый ряд холмов почти 200 километров (124 миль) в длине, перемежаются с широкими долинами. Они лежат к югу от второй линии разлома ( разлом Южного нагорья), которая проходит от Гирвана до Данбара . [138] [139] [140] Геологические основы в основном включают силурийские отложения, заложенные около 400–500 миллионов лет назад. Высшая точка Южного нагорья - Меррик, высота над уровнем моря составляет 843 м (2766 футов). [27] [141] [142] [143] На Южном нагорье находится самая высокая деревня Шотландии, Ванлокхед (430 м или 1411 футов над уровнем моря).[140]

Климат

Тайри на Внутренних Гебридских островах - одно из самых солнечных мест в Шотландии.

Климат большей части Шотландии умеренный и океаническая , и имеет тенденцию быть очень изменчивы., Как согретый Гольфстримом из Атлантики, она имеет гораздо более мягкие зимы (но кулер, более влажное лето) , чем районы на тот же широты, например как Лабрадор , южная Скандинавия , Московская область в России и полуостров Камчатка на противоположной стороне Евразии . Однако температуры, как правило, ниже, чем в остальной части Великобритании, с температурой -27,2 ° C (-17,0 ° F), зарегистрированной в Бремаре в Грампианских горах 11 февраля 1895 года, самой холодной из когда-либо зарегистрированных в Великобритании. [144]Зимние максимумы в среднем составляют 6 ° C (43 ° F) в низинах, а летние максимумы составляют в среднем 18 ° C (64 ° F). Самая высокая зарегистрированная температура была 32,9 ° C (91,2 ° F) в Грейкруке , Шотландские границы, 9 августа 2003 г. [145]

Запад Шотландии обычно теплее, чем восток, из-за влияния течений Атлантического океана и более низких температур поверхности Северного моря . Тайри на Внутренних Гебридских островах - одно из самых солнечных мест в стране: в мае 1975 года здесь было более 300 солнечных часов. [145] Количество осадков сильно различается по Шотландии. Западное нагорье Шотландии является самым влажным, с годовым количеством осадков в нескольких местах, превышающих 3000 мм (120 дюймов). [146] Для сравнения, большая часть равнинной Шотландии получает менее 800 мм (31 дюйм) в год. [147] Сильный снегопад не является обычным явлением в низинах, но становится более обычным явлением с высотой. В Бремаре в среднем 59 снежных дней в году,[148] в то время как во многих прибрежных районах в среднем лежит менее 10 дней снега в году. [147]

Флора и фауна

Горный заяц ( Lepus timidus ) в Findhorn долине, май 2004 г.

Дикая природа Шотландии типична для северо-запада Европы, хотя несколько крупных млекопитающих, таких как рысь, бурый медведь, волк, лось и морж, в исторические времена были истреблены до исчезновения. Существуют важные популяции тюленей и международно значимые места гнездования различных морских птиц, таких как олуши . [149] беркут является чем - то вроде национальной иконы. [150]

Благородный олень с бархатными рогами в Глен Торридон

На вершинах высоких гор в зимние месяцы можно увидеть такие виды, как белая куропатка , заяц-беляк и горностай . [151] Существуют остатки местного соснового леса [152], и в этих районах шотландский клюв , единственный эндемичный вид птиц и позвоночных в Великобритании, встречается вместе с глухарями , шотландскими дикой кошкой , красной белкой и сосновой куницей . [153] [154] [155] Были повторно представлены различные животные, в том числеорлан-белохвост в 1975 году, красный коршун в 1980-х [156] [157], и были экспериментальные проекты с участием бобра и кабана . Сегодня большая часть оставшегося естественного каледонского леса находится в национальном парке Кэрнгормс, а остатки леса остаются в 84 местах по всей Шотландии. На западном побережье до сих пор остаются остатки древних кельтских тропических лесов, особенно на полуострове Тайниш в Аргайлле , эти леса особенно редки из-за высоких темпов вырубки лесов на протяжении всей истории Шотландии. [158] [159]

Флора страны разнообразна, включая лиственные и хвойные леса, а также вересковые пустоши и тундру . Однако крупномасштабная коммерческая посадка деревьев и управление средой обитания на возвышенностях вересковой пустоши для выпаса овец и занятия полевыми видами спорта, такими как выслеживание оленей и отстрел глухаря, влияют на распространение местных растений и животных. [160] Самое высокое дерево в Великобритании - большая ель, посаженная рядом с озерами Лох Файн , Аргайл в 1870-х годах и тисом Фортингалл.Возможно, ему 5000 лет, и это, вероятно, самое древнее живое существо в Европе. [ сомнительно ] [161] [162] [163] Хотя количество местных сосудистых растений невелико по мировым стандартам, существенная флора мохообразных в Шотландии имеет глобальное значение. [164] [165]

Демография

Население Шотландии по переписи 2001 года составляло 5 062 011 человек. По данным переписи 2011 года, этот показатель вырос до 5 295 400 человек, что является самым высоким показателем за всю историю. [166] По последним оценкам ONS, на середину 2019 года было 5 463 300 человек. [12]

Картограмма населения Шотландии . Размер советов пропорционален их населению.

В переписи 2011 года 62% населения Шотландии указали свою национальную принадлежность как « только шотландцев », 18% - как «шотландцев и британцев», 8% - как «только британцев» и 4% выбрали «только другую идентичность». [167]

Хотя Эдинбург является столицей Шотландии, крупнейшим городом является Глазго, в котором проживает чуть более 584 000 жителей. Большой Глазго агломерация с населением почти 1,2 миллиона проживает почти четверть населения Шотландии. [168] Центральный пояс , где большинство основных городов и городов расположены, в том числе Глазго, Эдинбург, Данди и Перт. Единственный крупный город Шотландии за пределами Центрального пояса - Абердин. В Шотландской низменности проживает 80% всего населения, а в Центральном поясе проживает 3,5 миллиона человек.

Как правило, заселенными остаются только более доступные и крупные острова. В настоящее время проживает менее 90 человек. Южные возвышенности в основном сельские по своей природе и в них преобладают сельское и лесное хозяйство. [169] [170] Из-за жилищных проблем в Глазго и Эдинбурге в период с 1947 по 1966 год были определены пять новых городов . Это Ист-Килбрайд , Гленротес , Камбернаулд , Ливингстон и Ирвин . [171]

Иммиграция со времен Второй мировой войны дала Глазго, Эдинбург и Данди небольшие общины в Южной Азии. [172] По оценкам, в 2011 году в Шотландии проживало около 49 000 этнических пакистанцев, что делало их самой крупной небелой этнической группой. [6] После расширения Европейского Союза все больше людей из Центральной и Восточной Европы переехали в Шотландию, и перепись 2011 года показала, что там проживает 61 000 поляков . [6] [173]

В Шотландии есть три официально признанных языка: английский, шотландский и шотландский гэльский . [174] [175] Стандартный шотландский английский, разновидность английского языка, на котором говорят в Шотландии, находится на одном конце биполярного лингвистического континуума с широким шотландским языком на другом. [176] Шотландский стандартный английский, возможно, в той или иной степени испытал влияние шотландцев. [177] [178] Перепись 2011 года показала, что 63% населения «не знали шотландского языка». [179] Другие говорят на хайлендском английском . На гэльском в основном говорят на Западных островах., где на нем до сих пор говорит большая часть людей; однако на национальном уровне его употребление ограничено лишь 1% населения. [180] Число говорящих на гэльском языке в Шотландии упало с 250 000 в 1881 году до 60 000 в 2008 году. [181]

За границей проживает намного больше людей шотландского происхождения, чем все население Шотландии. По данным переписи 2000 года, 9,2 миллиона американцев сообщили о некоторой степени шотландского происхождения. [182] Протестантское население Ольстера в основном происходит из низинных шотландцев, [183] и, по оценкам, более 27 миллионов потомков шотландско-ирландской миграции сейчас живут в США. [184] [185] В Канаде шотландско-канадское сообщество составляет 4,7 миллиона человек. [186] Около 20% первоначальных европейских поселенцев Новой Зеландии были выходцами из Шотландии. [187]

В августе 2012 года численность населения Шотландии достигла рекордного уровня в 5,25 миллиона человек. [188] Причины заключались в том, что в Шотландии рождаемость превышала количество смертей, и иммигранты переезжали в Шотландию из-за границы. В 2011 году 43 700 человек переехали из Уэльса, Северной Ирландии или Англии, чтобы жить в Шотландии. [188]

Суммарный коэффициент рождаемости (СКР) в Шотландии ниже коэффициента замещения 2,1 (СКР был 1,73 в 2011 году [189] ). Большинство рождений приходится на незамужних женщин (в 2012 г. 51,3% рождений были вне брака [190] ).

Ожидаемая продолжительность жизни для рожденных в Шотландии с 2012 по 2014 год составляет 77,1 года для мужчин и 81,1 года для женщин. [192] Это самый низкий показатель среди четырех стран Великобритании. [192]

Религия

Аббатство Иона , ранний центр христианства в Шотландии.

По данным переписи 2011 года, чуть более половины (54%) населения Шотландии заявили, что они христиане, в то время как почти 37% сообщили, что не исповедуют религию. [193] После шотландской Реформации 1560 года национальная церковь ( Церковь Шотландии , также известная как Кирк ) была протестантской по классификации и реформатской по теологии. С 1689 года в нем действует пресвитерианская система церковного управления, и он пользуется независимостью от государства. [27] Его членство - 398 389 человек, [194]около 7,5% от общей численности населения, хотя, согласно ежегодному опросу домохозяйств Шотландии за 2014 год, 27,8%, или 1,5 миллиона приверженцев, назвали Церковь Шотландии церковью своей религии. [195] Церковь управляет территориальной приходской структурой, в каждой общине Шотландии есть местная община.

В Шотландии также проживает значительное количество католиков , 19% исповедуют эту веру, особенно в Большом Глазго и на северо-западе. [196] После Реформации римский католицизм в Шотландии продолжился в Хайленде и на некоторых западных островах, таких как Уист и Барра , и был укреплен в 19 веке за счет иммиграции из Ирландии. Другие христианские конфессии в Шотландии включают Свободную церковь Шотландии и различные другие пресвитерианские ответвления. Третья по величине церковь Шотландии - Шотландская епископальная церковь . [197]

По оценкам, в Шотландии 75 000 мусульман (около 1,4% населения), [193] [198] и значительные, но небольшие еврейские , индуистские и сикхские общины, особенно в Глазго. [198] Самие Линг монастырь близ Eskdalemuir , который отпраздновал свое 40 - летие в 2007 году, является первым буддийским монастырем в Западной Европе. [199]

Политика и правительство

Глава государства Соединенного Королевства - монарх, ныне королева Елизавета II (с 1952 г.). Монархия Соединенного Королевства продолжает использовать различные стили, титулы и другие королевские символы государственности, характерные для Шотландии до объединения, в том числе: Королевский штандарт Шотландии , Королевский герб, используемый в Шотландии вместе с связанным с ним Королевским штандартом. , королевские титулы, в том числе титулы герцога Ротсейского , некоторых великих государственных чиновников , рыцарский орден Чертополоха, а с 1999 года - восстановление церемониальной роли короны Шотландии после 292-летнего перерыва. [200]Нумерация царствования Елизаветы II вызвала споры в 1953 году, потому что в Шотландии никогда не было Елизаветы I. MacCormick v Лорд Advocate был судебный иск был доставлен в Шотландии суда сессии по Шотландской ассоциации Covenant оспорить право королевы озаглавить себя «Елизавета II» в пределах Шотландии, но Корона выиграл апелляцию против увольнения футляра, поскольку , как Королевский титул был установлен Законом о королевских титулах 1953 года и являлся прерогативой королевской власти . [201]

Шотландия имеет ограниченное самоуправление в Соединенном Королевстве, а также представительство в британском парламенте. Исполнительная и законодательная власть, соответственно, была передана шотландскому правительству и шотландскому парламенту в Холируд в Эдинбурге с 1999 года. Британский парламент сохраняет контроль над зарезервированными вопросами, указанными в Законе Шотландии 1998 года , включая налоги, социальное обеспечение, оборону, международные отношения и вещание. . [202] Парламент Шотландии имеет законодательные полномочия для всех других областей, относящихся к Шотландии. Первоначально она имела лишь ограниченное право варьировать подоходный налог , [203]но полномочия по налогообложению и социальному обеспечению были значительно расширены законами Шотландии от 2012 и 2016 годов . [204] Закон 2016 г. предоставил правительству Шотландии полномочия по управлению делами Crown Estate в Шотландии, что привело к созданию Crown Estate Scotland . [205]

Парламент Шотландии может дать законодательное согласие по переданным вопросам обратно в британский парламент, приняв Законодательное согласие, если законодательство Соединенного Королевства считается более подходящим для определенного вопроса. Законодательные программы, принятые парламентом Шотландии, отличаются в предоставлении государственных услуг по сравнению с остальной частью Великобритании. Например, университетское образование и услуги по уходу за пожилыми людьми в Шотландии бесплатны, в то время как в остальной части Великобритании плата взимается. Шотландия была первой страной в Великобритании, которая запретила курение в закрытых общественных местах. [206]

Буте Хаус - официальная резиденция и рабочее место первого министра.
Холируд - резиденция национального парламента Шотландии.

Парламент Шотландии - однопалатный законодательный орган, состоящий из 129 членов (MSP): 73 из них представляют отдельные округа и избираются по системе « первый прошедший» ; остальные 56 избираются в восьми различных избирательных округах по дополнительной системе членов . MSP обычно служат на пятилетний период. [207] Парламент назначает одного из своих членов, который затем назначается монархом в качестве первого министра. Остальные министры назначаются первым министром и действуют по его / ее усмотрению. Вместе они составляют шотландское правительство, исполнительный орган автономного правительства. [208] Правительство Шотландии возглавляет первый министр, который подотчетенШотландский парламент и ответственный министр шотландского правительства. Первый министр также является политическим лидером Шотландии. В правительство Шотландии также входит заместитель первого министра , в настоящее время член парламента Джона Суинни , который исполняет обязанности первого министра в период отсутствия зарубежных визитов. Помимо требований заместителя первого министра в качестве заместителя, у министра также есть обязанности кабинета министров. Суинни в настоящее время также является секретарем кабинета министров по вопросам образования и навыков . [209] Кабинет правительства Шотландии состоит из девяти секретарей кабинета. Есть также двенадцать других министров, которые работают вместе с секретарями кабинета министров в назначенных ими областях. [210]

В 2016 году выборов , то Шотландская национальная партия (SNP) выиграла 63 из 129 доступных мест. [211] Старджен , лидер SNP, был первым министром с ноября 2014 г. [212] Консервативная партия стала официальной оппозицией в 2016 году выборов, с лейбористской партии , либерал - демократов и партии зеленых также представлена в Парламент. [211] следующий парламент Шотландии выборов должен быть проведен 6 мая 2021 года [213]

Шотландия представлена ​​в Палате общин Великобритании 59 депутатами, избранными от территориальных шотландских округов. На всеобщих выборах 2019 года ШНП получила 48 из 59 мест. [214] Это представляет собой значительный рост по сравнению с всеобщими выборами 2017 года , когда ШНП получила 35 мест. [214] [215] Консервативные, лейбористские и либерально-демократические партии также представляют шотландские округа в Палате общин. [214] Следующие всеобщие выборы запланированы на 2 мая 2024. Шотландия Офис представляет британское правительство в Шотландии зарезервированных вопросов и представляет шотландские интересы в правительстве.[216] Офис в Шотландии возглавляет Государственный секретарь Шотландии , который заседает в кабинете министров Соединенного Королевства . [217] Депутат-консерватор Алистер Джек занимает этот пост с июля 2019 года. [217]

Переданные правительственные отношения

Шотландия является членом Британо-ирландского совета с 1999 года.

Взаимоотношения между центральным правительством Великобритании и децентрализованными правительствами Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии основаны на внезаконных принципах и соглашениях, основные элементы которых изложены в Меморандуме о взаимопонимании между британским правительством и децентрализованными правительствами Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. Меморандум о взаимопонимании делает акцент на принципах хорошего общения, консультаций и сотрудничества. [218]

После передачи полномочий в 1999 году Шотландия укрепила рабочие отношения между двумя другими автономными правительствами, правительством Уэльса и исполнительной властью Северной Ирландии . Хотя официальных конкордатов между правительством Шотландии, правительством Уэльса и исполнительной властью Северной Ирландии не существует, министры каждого делегированного правительства встречаются в разные моменты в течение года на различных мероприятиях, таких как Британо-Ирландский совет, а также встречаются для обсуждения вопросов и проблем, которые являются актуальными. передается каждому правительству. [219]Шотландия, наряду с правительством Уэльса, правительством Великобритании, а также исполнительной властью Северной Ирландии, участвует в Совместном министерском комитете (JMC), который позволяет каждому правительству вместе обсуждать политические вопросы и совместно работать в каждом правительстве для поиска решений. Правительство Шотландии считает успешное воссоздание пленарного заседания и создание внутренних форумов важными аспектами взаимоотношений с правительством Великобритании и другими автономными администрациями. [219]

После решения Соединенного Королевства выйти из Европейского Союза в 2016 году правительство Шотландии призвало к выработке совместного подхода со стороны каждого из делегированных правительств. В начале 2017 года делегированные правительства встретились, чтобы обсудить Brexit и согласовать стратегии Brexit от каждого делегированного правительства [220], в результате чего Тереза ​​Мэй выпустила заявление, в котором утверждается, что делегированные правительства не будут играть центральную роль или процесс принятия решений в Процесс Brexit, но центральное правительство планирует «полностью вовлечь» Шотландию в переговоры вместе с правительствами Уэльса и Северной Ирландии. [221]

Международная дипломатия

Первый министр Джек Макконнелл приветствует президента США Джорджа Буша в аэропорту Глазго Прествик в начале саммита G8 в июле 2005 года.

Хотя внешняя политика остается зарезервированным делом, [222] правительство Шотландии по-прежнему имеет власть и возможности для укрепления и развития Шотландии, экономики и шотландских интересов на мировой арене и поощрения иностранных предприятий, международных делегированных, региональных и центральных правительств к инвестированию Шотландия. [223] В то время как первый министр обычно совершает ряд зарубежных и международных визитов для продвижения Шотландии, международные отношения, европейские отношения и отношения Содружества также входят в портфолио как министра культуры, туризма и внешних сношений Кабинета министров (ответственного за международное развитие ) [224] и министр международного развития и Европы(отвечает за отношения с Европейским союзом и международные отношения). [225]

Будучи независимым суверенным государством, Шотландия имела тесные «особые отношения» с Францией (известной тогда как Королевство Франции ). В 1295 году и Шотландия, и Франция подписали в Париже то , что стало известно как Старый союз , который действовал как военный и дипломатический союз между английским вторжением и экспансией. [226] Французские военные обратились за помощью к Шотландии в 1415 году во время битвы при Азенкуре, которая была близка к краху Французского королевства. [226]Старый Альянс считался важным для Шотландии и ее положения в Европе, поскольку он подписал договор о военном, экономическом и дипломатическом сотрудничестве с богатой европейской страной. [227] Между Шотландией и Францией было соглашение, которое позволяло гражданам обеих стран иметь двойное гражданство, однако оно было отменено французским правительством в 1903 году. [228] В последнее время появились аргументы, указывающие на то, что Старый альянс никогда официально не прекращался ни Шотландией, ни Францией, и многие элементы договора могут остаться в силе и сегодня. [229]Однако Шотландия и Франция продолжают поддерживать особые отношения: в 2013 году было подписано Заявление о намерениях, которое обязывало Шотландию и Францию ​​строить на общей истории, дружбе, сотрудничестве между правительствами и программах культурного обмена. [230]

Первый министр Стерджен встречается с Катрин Якобсдоттир , премьер-министром Исландии , 2019 г.

Во время саммита G8 в 2005 году первый министр Джек МакКоннелл приветствовал всех глав правительств стран G8 в аэропорту Глазго Прествик [231] от имени тогдашнего премьер-министра Тони Блэра . В то же время МакКоннелл и тогдашняя исполнительная власть Шотландии первыми открыли путь к запуску того, что впоследствии стало Партнерством Шотландии и Малави, которое координирует деятельность Шотландии по укреплению существующих связей с Малави . [232] В то время как Макконнелл был первым министром, несколько отношений с Шотландией, включая шотландские и российские отношения, укрепились после визита президента России Владимира Путина.в Эдинбург . МакКоннелл, выступая в конце, подчеркнул, что визит Путина был шагом на пути к «восстановлению Шотландии своей международной идентичности». [233]

При администрации Салмонда торговля и инвестиции Шотландии ведутся с такими странами, как Китай [234] [235] и Канада, где Салмонд разработал Канадский план на 2010–2015 годы, направленный на укрепление «важных исторических, культурных и экономических связей» между Канадой. и Шотландия. [236] Для продвижения интересов Шотландии и шотландского бизнеса в Северной Америке в Вашингтоне, округ Колумбия , существует Управление по делам Шотландии, целью которого является продвижение Шотландии как в США, так и в Канаде. [237]

В ходе 2017 года визита в США, первый министр Старджен встретил Джерри Браун , губернатор Калифорнии , где оба подписали соглашение , обязывающий как правительство Калифорнии и шотландского правительства работать вместе , чтобы решить проблему изменения климата, [238] , а также as Sturgeon подписывает сделку на сумму 6,3 миллиона фунтов стерлингов для шотландских инвестиций от американских предприятий и фирм, продвигающих торговлю, туризм и инновации. [239] Во время официального визита в Республику Ирландию в 2016 году Стерджен заявил, что «очень важно для Ирландии, Шотландии и всех Британских островов, что у Ирландии есть сильный союзник в Шотландии». [240]В течение того же боя, Осетр стал первым главой правительства для решения сената , в верхнюю палату из Oireachtas (ирландский парламент). [240]

Конституционные изменения

Дональд Дьюар , первый первый министр Шотландии , часто считается отцом нации [241]

На протяжении новейшей истории три основные британские политические партии с разным энтузиазмом отстаивали политику передачи полномочий . Предыдущий лидер лейбористов Джон Смит описал возрождение шотландского парламента как «твердую волю шотландского народа». [242] Переданный парламент Шотландии был создан после референдума 1997 года, когда большинство поддержало как создание парламента, так и наделение его ограниченными полномочиями по изменению подоходного налога . [243]

Шотландская национальная партия (SNP), которая поддерживает независимость Шотландии , была впервые избрана для формирования правительства Шотландии в 2007 году . Новое правительство провело « общенациональный диалог » по конституционным вопросам, предложив ряд вариантов, таких как усиление полномочий шотландского парламента, федерализм или референдум о независимости Шотландии от Соединенного Королевства. Отвергнув последний вариант, три основные оппозиционные партии в шотландском парламенте создали комиссию для расследования распределения полномочий между переданными органами Шотландии и Соединенного Королевства. [244] Закон Шотландии 2012 г.на основании предложений комиссии, впоследствии был принят закон о передаче дополнительных полномочий парламенту Шотландии. [245]

Президент Европейской комиссии , Жан-Клод Юнкер и первый министр Старджен

В августе 2009 года ШНП предложила законопроект о проведении референдума о независимости в ноябре 2010 года. Противодействие со стороны всех других основных партий привело к ожидаемому поражению. [246] [247] [248] После того, как выборы в шотландский парламент в 2011 году дали SNP общее большинство в шотландском парламенте, 18 сентября 2014 года был проведен референдум о независимости Шотландии . [249] Референдум привел к отказу в независимости от 55,3% до 44,7%. [250] [251] В ходе кампании три основные партии в британском парламенте обязались расширить полномочия шотландского парламента. [252] [253] Всепартийная комиссия под председательствомБыл сформирован Роберт Смит, барон Смит из Кельвина [253], что привело к дальнейшей передаче полномочий в соответствии с Законом о Шотландии 2016 года . [254]

После Закона 2015 Европейского союза референдума , то Великобритания Европейский Союз членство референдум 2016 был проведен 23 июня 2016 года о членстве Великобритании в Европейском Союзе . Большинство в Соединенном Королевстве проголосовало за выход из ЕС, в то время как большинство в Шотландии проголосовало за то, чтобы остаться членом. [255]

На следующий день первый министр Никола Стерджен заявил, что в результате новый референдум о независимости «весьма вероятен». [256] [255] 31 января 2020 года Соединенное Королевство официально вышло из Европейского Союза. В Холируд правящая SNP Стерджена продолжает кампанию за проведение такого референдума; в декабре 2019 года был подан официальный запрос о предоставлении полномочий в соответствии с разделом 30 Закона Шотландии. [257] [258] [259] В Вестминстере, руководящий второй министерство Джонсона из консерваторов и юнионистской партии выступает против другого референдума и отклонил ходатайство первого министра. [260] [261] [262]Поскольку конституционные вопросы являются зарезервированными делами в соответствии с Законом о Шотландии, парламенту Шотландии снова должны быть предоставлены временные дополнительные полномочия в соответствии с разделом 30 для проведения юридически обязательного голосования. [261] [263] [264]

Административные подразделения

Городские палаты Глазго , резиденция городского совета Глазго

Исторические подразделения Шотландии включали mormaerdom , stewartry , графство , Бург , приход , графство и области и районы . Некоторые из этих названий до сих пор иногда используются в качестве географических дескрипторов. [265]

Современная Шотландия делится по-разному в зависимости от цели. В органах местного самоуправления с 1996 г. было 32 одноуровневых муниципальных округа [266] , советы которых несут ответственность за предоставление всех услуг местного самоуправления. Решения принимаются советниками, которые избираются на местных выборах каждые пять лет. Главой каждого совета обычно является лорд-провост вместе с лидером совета [267], при этом главный исполнительный директор назначается директором области совета. [268] Советы сообщества - это неформальные организации, которые представляют определенные подразделения в пределах каждой территории совета. [265]

Парламент Шотландии состоит из 73 округов и восьми регионов. Парламент Соединенного Королевства состоит из 59 округов. До 2013 года шотландские пожарные команды и полиция основывались на системе регионов, введенной в 1975 году. Для медицинских и почтовых округов, а также ряда других правительственных и неправительственных организаций, таких как церкви, существуют другие давно применяемые методы. разделения Шотландии для целей управления.

Статус города в Соединенном Королевстве предоставляется на основании патента на буквы . [269] В Шотландии семь городов: Абердин , Данди , Эдинбург , Глазго , Инвернесс , Стерлинг и Перт . [270]

Право и уголовное правосудие

Здание Высшего суда юстиции , Эдинбург, верховный уголовный суд Шотландии

Шотландский закон имеет основу , полученную из римского права , [271] , сочетающие черты как незашифрованном гражданского права , восходящей к Corpus Juris Цивилисе и общее право с средневековыми источниками . Условия Договора об объединении с Англией в 1707 году гарантировали продолжение существования в Шотландии правовой системы, отдельной от правовой системы Англии и Уэльса. [272] До 1611 года в Шотландии существовало несколько региональных правовых систем, в первую очередь право Удаль на Оркнейских и Шетландских островах , основанное на старом норвежском праве. Различные другие системы, основанные на общих кельтских законах или законах Брегона.просуществовал в Хайленде до 1800-х годов. [273]

Законодательство Шотландии предусматривает три типа судов, ответственных за отправление правосудия: гражданские, уголовные и геральдические . Высшим гражданским судом является Сессионный суд , хотя гражданские апелляции могут подаваться в Верховный суд Соединенного Королевства (или до 1 октября 2009 года в Палату лордов ). Высокий суд Justiciary является высшим уголовным судом в Шотландии. Сессионный суд расположен в здании Парламента в Эдинбурге, где располагался досоюзный парламент Шотландии с Высоким судом юстиции и Верховным апелляционным судом, который в настоящее время находится вГазонный рынок . Шериф суд является основным уголовным и гражданским судом, слыша в большинстве случаев. В стране 49 шерифских судов. [274] Районные суды были созданы в 1975 году для рассмотрения мелких правонарушений и мелких исков. Их постепенно заменили мировые судьи с 2008 по 2010 год. Геральдику регулирует суд лорда Лиона .

На протяжении трех веков правовая система Шотландии была уникальной, поскольку являлась единственной национальной правовой системой без парламента. Это закончилось с приходом в 1999 году шотландского парламента, который принимает законы для Шотландии. Многие функции в системе были сохранены. В рамках уголовного права правовая система Шотландии уникальна тем, что имеет три возможных приговора: «виновен», «не виновен» и « не доказан ». [275] И «невиновен», и «не доказан» приводят к оправдательному приговору , как правило, без возможности повторного судебного разбирательства в соответствии с правилом двойной опасности.. Однако существует возможность повторного судебного разбирательства, когда позднее появятся новые доказательства, которые могли бы оказаться убедительными в ходе более раннего судебного разбирательства в первой инстанции, если оправданное лицо впоследствии признает правонарушение или где можно доказать, что оправдательный приговор был фальсифицирован. попыткой воспрепятствовать отправлению правосудия - см. положения Закона о двойной опасности (Шотландия) 2011 года . Многие законы различаются между Шотландией и другими частями Соединенного Королевства, и многие термины различаются для определенных правовых концепций. Неумышленное убийство в Англии и Уэльсе во многом похоже на преступное убийство в Шотландии, а поджог называется умышленным поджогом.. В самом деле, некоторые действия, считающиеся преступлениями в Англии и Уэльсе, например подделка документов, не являются таковыми в Шотландии. Процедура тоже отличается. Шотландские присяжные, заседающие по уголовным делам, состоят из пятнадцати присяжных, что на три человека больше, чем обычно во многих странах. [276]

Пенитенциарная служба Scottish (SPS) управляет тюрьмами в Шотландии, которые в совокупности дома на 8500 заключенных. [277] секретарь кабинета министров юстиции несет ответственность за шотландской пенитенциарной службы в правительстве Шотландии.

Здравоохранение

NHS Scotland «s Queen Elizabeth University Hospital , Глазго. Это самый большой госпитальный городок в Европе. [278]

Здравоохранение в Шотландии в основном обеспечивается NHS Scotland , государственной системой здравоохранения Шотландии. Он был основан Законом о Национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1947 года (позже отменен Законом о Национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1978 года), который вступил в силу 5 июля 1948 года и совпал с запуском Национальной службы здравоохранения в Англии и Уэльсе. Однако даже до 1948 года половина территории Шотландии уже была покрыта финансируемым государством медицинским обслуживанием, предоставляемым Медицинской службой Хайлендс и островов . [279] Политика и финансирование здравоохранения находятся в ведении Управления здравоохранения правительства Шотландии . Нынешний секретарь Кабинета министров по вопросам здоровья и спорта - Джин Фриман.[280], а генеральным директором (DG) здравоохранения и исполнительным директором NHS Scotland является Пол Грей. [281]

В 2008 году в NHS Шотландии работало около 158 000 сотрудников, включая более 47 500 медсестер, акушерок и патронажных сестер, а также более 3 800 консультантов. Есть также более 12 000 врачей, семейных врачей и смежных медицинских работников, включая стоматологов, оптиков и общественных фармацевтов, которые действуют как независимые подрядчики, предоставляющие ряд услуг в рамках NHS за вознаграждение и надбавки. Эти сборы и надбавки были отменены в мае 2010 года, и рецепты являются полностью бесплатными, хотя стоматологи и оптики могут взимать плату, если семья пациента зарабатывает более определенной суммы, около 30 000 фунтов стерлингов в год. [282]

Экономика

Нефтяная платформа в Северном море
Эдинбург - 13-й по величине финансовый центр в мире и 4-й по величине в Европе [283]

В Шотландии открытая смешанная экономика в западном стиле, тесно связанная с остальной частью Великобритании и остальным миром. Традиционно в шотландской экономике преобладала тяжелая промышленность, в основе которой лежало судостроение в Глазго, угледобыча и сталелитейная промышленность . Нефтяные отрасли, связанные с добычей нефти в Северном море , также были важными работодателями с 1970-х годов, особенно на северо-востоке Шотландии. В результате деиндустриализации 1970-х и 1980-х годов акцент был сделан не на производстве, а на экономике, ориентированной на услуги .

Валовой внутренний продукт (ВВП) Шотландии, включая нефть и газ, добытые в шотландских водах, был оценен в 150 миллиардов фунтов стерлингов за 2012 календарный год. [284] В 2014 году ВВП на душу населения в Шотландии был одним из самых высоких в ЕС. [285] По состоянию на апрель 2019 года уровень безработицы в Шотландии составлял 3,3%, что ниже общего уровня в Великобритании в 3,8%, а уровень занятости в Шотландии составлял 75,9%. [286]

Эдинбург - центр финансовых услуг Шотландии, где находится множество крупных финансовых фирм, в том числе: Lloyds Banking Group (владельцы HBOS ); Государственный Королевский банк Шотландии и Standard Life . Эдинбург занимал 15-е место в списке мировых финансовых центров в 2007 году, но упал на 37-е место в 2012 году из-за ущерба, нанесенного его репутации, [287], а в 2016 году занял 56-е место из 86. [288] Однако его статус вернулся на 17-е место. к 2020 г. [289]

Штаб- квартира Банка Шотландии находится в Эдинбурге, и он является одним из старейших действующих банков в мире.

В 2014 году общий шотландский экспорт (без учета торговли внутри Великобритании) оценивался в 27,5 млрд фунтов стерлингов. [290] Основные статьи экспорта Шотландии включают виски , электронику и финансовые услуги. [291] Соединенные Штаты, Нидерланды, Германия, Франция и Норвегия составляют основные экспортные рынки страны. [291]

Виски - один из наиболее известных видов экономической деятельности Шотландии. Экспорт увеличился на 87% за десятилетие до 2012 года [292] и был оценен в 4,3 миллиарда фунтов стерлингов в 2013 году, что составило 85% экспорта продуктов питания и напитков Шотландии. [293] Он поддерживает около 10 000 рабочих мест напрямую и 25 000 косвенно. [294] Это может принести Шотландии 400–682 миллиона фунтов стерлингов, а не несколько миллиардов фунтов, поскольку более 80% производимого виски принадлежит нешотландским компаниям. [295] В брифинге, опубликованном в 2002 г. Информационным центром шотландского парламента (SPICe) для Комитета по предпринимательству и обучению на протяжении всей жизни парламента Шотландии, говорится, что на туризм приходится до 5% ВВП и 7,5% занятости. [296]

Шотландия была одним из промышленных центров Европы со времен промышленной революции и далее, являясь мировым лидером в производстве. [297] Это оставило наследие в разнообразии товаров и услуг, которые производит Шотландия, от текстиля, виски и песочного печенья до реактивных двигателей, автобусов, компьютерного программного обеспечения, кораблей, авионики и микроэлектроники , а также банковского дела, страхования, управления инвестициями и т. Д. сопутствующие финансовые услуги. [298]Как и в большинстве других промышленно развитых стран, в Шотландии снизилось значение как обрабатывающих производств, так и добывающих отраслей на основе сырья. Это, однако, было совмещено с ростом услуг сектора экономики, выросшая крупнейшим сектором в Шотландии. [299]

Валюта

Банк Шотландии £ дизайн 20 ноты (2019)

Хотя Банк Англии является центральным банком Великобритании, три клиринговых банка Шотландии выпускают банкноты в фунтах стерлингов : Банк Шотландии , Королевский банк Шотландии и Банк Клайдесдейл . Эмиссия банкнот розничными банками в Шотландии регулируется Законом о банковской деятельности 2009 г. , который отменил все ранее действовавшие законы, регулирующие выпуск банкнот, а также Положениями о банкнотах Шотландии и Северной Ирландии 2009 г. [300]

Стоимость шотландских банкнот, находящихся в обращении в 2013 году, составляла 3,8 миллиарда фунтов стерлингов, и были подписаны Банком Англии за счет средств, депонированных каждым клиринговым банком в соответствии с Законом о банковской деятельности 2009 года , для покрытия общей стоимости таких банкнот в обращении. [301]

Военный

Challenger 2 основной боевой танк из Королевских шотландских гвардейских драгун

Из денег, потраченных на оборону Великобритании, около 3,3 миллиарда фунтов стерлингов можно отнести к Шотландии по состоянию на 2018/2019 год. [302]

У Шотландии была давняя военная традиция еще до заключения Договора о союзе с Англией; шотландцы армии и Королевский Шотландский флот были (за исключением Атолля горцев , единственным легальным в Европе частная армия ) объединилась с их английскими коллегами , чтобы сформировать Королевский флот и британской армии , которые вместе образуют часть британских вооруженных сил . Многочисленные шотландские полки в разное время существовали в британской армии. В частности, шотландские полки в британской армии включают шотландскую гвардию , королевскую шотландскую драгунскую гвардию и154 (шотландский) полк RLC , армейский резервный полк Королевского тылового корпуса . В 2006 году в результате Обеспечение безопасности в меняющемся мире белой бумаги , шотландские полки пехоты в дивизии шотландского были объединены , чтобы сформировать Королевский полк Шотландии . В результате коалиции Cameron-Клегге «s Стратегическая оборона и безопасность Обзор 2010 , шотландские полки линии в британской армии пехоте , предварительно сформированный Отдел шотландского, были преобразованы в шотландец, валлиец и ирландский Отделв 2017. До формирования Отдела шотландского, шотландская пехота была организована в низменности бригаду и Хайленд бригаду .

Эсминец типа 45 HMS Daring (D32) был построен в BAE Systems Maritime - Naval Ships , Глазго.

Из-за их топографии и кажущейся удаленности в некоторых частях Шотландии размещалось множество важных оборонных учреждений. [303] [304] [305] С 1960 по 1991 год Холи-Лох был базой американского флота подводных лодок с баллистическими ракетами Polaris . [306] Сегодня, Ее Величества Naval Base Clyde , 25 миль (40 км) к северо-западу от Глазго, является основой для четырех Trident -armed Vanguard -класса баллистических ракет подводных лодок , входящих в состав Великобритании ядерного сдерживания . Скапа-Флоу была основной базой флота для Королевский флот до 1956 года.

Скапа-Флоу в Шотландии была главной базой Королевского флота в 20 веке. [307] Поскольку холодная война усилилась в 1961 году Соединенные Штаты развернут Поларис баллистических ракет и подводных лодок, в Ферт - оф-Клайд «s Холи - Лох . Публичные протесты активистов CND оказались тщетными. Королевский флот успешно убедил правительство разрешить базу , потому что он хотел свои подводные лодки Поларис, и он получил их в ядерной базе подводных лодок 1963. гп открылась с четырьмя Разрешение -класса Поларис подводных лодок на расширенном Фаслейн военно - морской базы наГар Лох . Первое патрулирование подводной лодки с Trident произошло в 1994 году, хотя база США была закрыта в конце холодной войны. [308]

Единая передовая база Королевских ВВС расположена в Шотландии. RAF Lossiemouth , расположенный в Морей , является самой северной базой истребителей ПВО в Соединенном Королевстве и является домом для трех эскадрилий реактивных самолетов, оснащенных Eurofighter Typhoon .

Образование

Университет Западной Шотландии (UWS), получивший статус университета в 1992 году, ведет свою историю с 1897 года как Технологический колледж Пейсли.
Университет Сент-Эндрюс - старейший университет в Шотландии и третий по возрасту в англоязычном мире.

Система образования Шотландии всегда отличалась от остальной части Соединенного Королевства, с характерным упором на широкое образование . [309] В 15 веке гуманистический акцент на образовании соединился с принятием Закона об образовании 1496 года , который постановил, что все сыновья баронов и владельцев материальных ценностей должны посещать гимназии, чтобы изучать "совершенную латиноамериканку", что привело к увеличению грамотность среди мужской и богатой элиты. [310] В Реформации в Первой книге дисциплины 1560 г. излагался план школы в каждом приходе, но это оказалось невозможным с финансовой точки зрения. [311] В 1616 г. акт Тайного советаприказал каждому приходу основать школу. [312] К концу семнадцатого века в низинах существовала в значительной степени полная сеть приходских школ, но в высокогорье базовое образование во многих областях все еще отсутствовало. [313] Образование оставалось делом для церкви, а не государства до принятия Закона об образовании (Шотландия) 1872 года . [314]

Программа повышения квалификации , национальная школьная программа Шотландии, в настоящее время представляет собой основу учебной программы для детей и подростков в возрасте от 3 до 18 лет. [315] Все 3- и 4-летние дети в Шотландии имеют право на бесплатное место в яслях. Формальное начальное образование начинается примерно с 5 лет и длится 7 лет (P1 – P7); Дети в Шотландии изучают стандартные классы или промежуточные квалификации в возрасте от 14 до 16 лет. Они постепенно отменяются и заменяются национальными квалификациями учебной программы для достижения совершенства . Возраст окончания школы составляет 16 лет, после чего учащиеся могут остаться в школе и пройти обучение на уровне Access , Intermediate.или более высокий класс и более высокая квалификация. Небольшое количество студентов в некоторых частных независимых школах могут следовать английской системе и вместо этого учиться на GCSE и A и AS-Levels . [316]

Есть пятнадцать шотландских университетов , некоторые из которых являются одними из старейших в мире . [317] [318] Четыре университеты , основанные до конца 16 - го века - Университет Сент - Эндрюс , то университет в Глазго , то университет Абердина и университета Эдинбурга - все вместе известны как древних университетов Шотландии , все из которых входят в число 200 лучших университетов мира в рейтинге THE , а Эдинбург находится в топ-50. [319] В Шотландии больше университетов на душу населения в рейтинге QS World University Rankings.100 лучших в 2012 году, чем любая другая страна. [320] Страна производит 1% опубликованных в мире исследований с участием менее 0,1% населения мира, а на высшие учебные заведения приходится 9% экспорта сектора услуг Шотландии. [321] [322] Суды университетов Шотландии - единственные органы в Шотландии, уполномоченные присуждать степени.

Оплата обучения осуществляется Шотландским студенческим агентством по присуждению премий (SAAS), которое не взимает плату с тех, кого оно определяет как «молодых студентов». Молодые студенты - это студенты младше 25 лет, не имеющие детей, не состоящие в браке, гражданском партнерстве или сожительстве, которые не выходили за рамки дневного образования более трех лет. Взносы существуют для тех, кто не входит в определение молодых студентов, обычно от 1200 до 1800 фунтов стерлингов за курсы бакалавриата, в зависимости от года подачи заявления и типа квалификации. Стоимость обучения в аспирантуре может достигать 3 400 фунтов стерлингов. [323] Эта система действует с 2007 года, когда были отменены пожертвования выпускников. [324] Пресс-секретарь лейбористов Рона Бранкин раскритиковала шотландскую систему за неспособность решить проблему бедности студентов. [325]

43 колледжа дополняют университеты Шотландии в области дальнейшего и высшего образования. Колледжи предлагают национальные сертификаты, высшие национальные сертификаты и высшие национальные дипломы. Эти групповые награды, наряду с шотландскими профессиональными квалификациями, направлены на то, чтобы население Шотландии обладало соответствующими навыками и знаниями для удовлетворения потребностей на рабочем месте. В 2014 году исследование, проведенное Управлением национальной статистики, показало, что Шотландия была самой высокообразованной страной в Европе и одной из самых образованных в мире с точки зрения получения высшего образования, причем примерно 40% жителей Шотландии в возрасте от 16 до 16 лет. 64 человека получили образование не ниже 4 уровня NVQ . [326] На основе исходных данных по статистическим регионам ЕС., все четыре шотландских региона значительно выше среднего европейского уровня по завершению высшего образования среди лиц в возрасте от 25 до 64 лет. [327]

Академия Килмарнок в Восточном Эйршире - одна из двух школ в Великобритании и единственная школа в Шотландии, где обучили двух лауреатов Нобелевской премии - Александра Флеминга , первооткрывателя пенициллина , и Джона Бойда Орра, первого барона Бойд-Орра , за его знания. научные исследования в области питания и его работа в качестве первого генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).

Культура

Роберт Бернс , известный как национальный поэт Шотландии, широко известен и уважаем во всем мире (слева). В волынки являются хорошо известным символом Шотландии и ранний пример популярной шотландской музыки (справа).

Шотландская музыка

Шотландская музыка - важный аспект национальной культуры, в котором есть как традиционные, так и современные влияния. Известный традиционный шотландский инструмент - волынка Great Highland , духовой инструмент, состоящий из трех трутней и трубы для мелодии (называемой певчим), которые непрерывно подпитываются воздухом в мешке. Группы волынщиков , играющих на волынках и различных типах барабанов, демонстрируя шотландские музыкальные стили и создавая новые, распространились по всему миру. Clàrsach (арфа), скрипка и аккордеон также традиционные шотландские инструменты, последние два сильно признаки в шотландских танцахгруппы. Есть много успешных шотландских групп и отдельных артистов в разных стилях, включая Энни Леннокс , Эми Макдональд , Рунриг , Белль и Себастьян , Boards of Canada , Camera Obscura , Cocteau Twins , Deacon Blue , Franz Ferdinand , Susan Boyle , Emeli Sandé , Texas , The View , The Fratellis , Twin Atlantic и Biffy Clyro . Среди других шотландских музыкантов - Ширли Мэнсон , Паоло Нутини., Энди Стюарт и Кэлвин Харрис . [328] [ не удалось проверить ]

Литература

Шотландия имеет литературное наследие, восходящее к раннему средневековью. Самая ранняя сохранившаяся литература, составленная на территории современной Шотландии, была на бритонском языке в 6 веке, но сохранилась как часть валлийской литературы . [329] Поздняя средневековая литература включала работы на латинском, [330] гэльском, [331] староанглийском [332] и французском языках. [333] Первым из сохранившихся основных текстов ранних шотландцев является эпос « Брюс» поэта XIV века Джона Барбура , посвященный жизни Роберта I. [334], за которым вскоре последовала серия народных романсов и прозаических произведений. [335]В 16 веке покровительство короны помогло развитию шотландской драмы и поэзии [336], но восшествие Якова VI на английский престол удалило главный центр литературного покровительства, и шотландцы отошли на второй план как литературный язык. [337] Интерес к шотландской литературе возродился в 18 веке благодаря таким фигурам, как Джеймс Макферсон , чей Оссианский цикл сделал его первым шотландским поэтом, получившим международную репутацию и оказавшим большое влияние на европейское Просвещение. [338] Это также оказало большое влияние на Роберта Бернса , которого многие считают национальным поэтом, [339] и Вальтера Скотта , чейУэверли Романы многое сделали для определения шотландской идентичности в 19 веке. [340] К концу викторианской эпохи ряд авторов шотландского происхождения приобрели международную репутацию как писатели на английском языке, включая Роберта Луи Стивенсона , Артура Конан Дойла , Дж. М. Барри и Джорджа Макдональда . [341] В 20-м веке шотландский ренессанс увидел всплеск литературной активности и попыток вернуть шотландский язык в качестве среды для серьезной литературы. [342] За членами движения последовало новое поколение послевоенных поэтов, включая Эдвина Моргана , который будет назначен первымСкотс Макар при вступлении в должность шотландского правительства в 2004 году. [343] С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно крупное возрождение, особенно связанное с группой писателей, включая Ирвина Уэлша . [342] Шотландские поэты, появившиеся в тот же период, включали Кэрол Энн Даффи , которая в мае 2009 года была первым шотландцем, названным монархом поэт-лауреатом . [344]

Кельтские связи

Как одна из кельтских наций , Шотландия и шотландская культура представлены на межкельтских мероприятиях дома и во всем мире. В Шотландии проводится несколько музыкальных фестивалей, в том числе Celtic Connections (Глазго) и Hebridean Celtic Festival (Stornoway). Фестивали, посвященные кельтской культуре, такие как Festival Interceltique de Lorient ( Бретань ), Панкельтский фестиваль (Ирландия) и Национальный кельтский фестиваль ( Портарлингтон , Австралия), демонстрируют элементы шотландской культуры, такие как язык, музыка и танцы. [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [чрезмерное цитирование ]

Национальная идентичность

В Royal Arms Шотландии

Образ святого Андрея , замучены в то время как связано с крестом X-образную форму, впервые появился в Королевстве Шотландии во время царствования Вильгельма I . [352] После смерти короля Александра III в 1286 году образ Андрея был использован на печать из Хранителей Шотландии , которые взяли под свой контроль королевства во время последующего междуцарствия . [353] Упрощенный символ, связанный со Святым Андреем, сальтира , возник в конце 14 века; Парламент Шотландиипостановление 1385 года о том, что шотландские солдаты должны носить белый Андреевский крест спереди и сзади своих туник. [354] Говорят, что использование синего фона для креста святого Андрея относится как минимум к 15 веку. [355] С 1606 года солома также являлась частью дизайна флага Союза . Есть множество других символов и символических артефактов, как официальных, так и неофициальных, в том числе чертополох , национальный цветочный герб (воспеваемый в песне «Чертополох Шотландии» ), Арбротская декларация , включающая заявление о политической независимости, сделанное 6 апреля. 1320, тартан с текстильным узоромэто часто означает определенный шотландский клан и королевский флаг Льва Безудержного . [356] [357] [358] Горцы могут поблагодарить Джеймса Грэма, 3-го герцога Монтроуза , за отмену в 1782 году Закона 1747 года, запрещающего ношение тартанов. [359]

Чертополох , то национальная эмблема Шотландии

Хотя официального государственного гимна Шотландии нет , [360] Цветок Шотландии исполняется в особых случаях и на спортивных мероприятиях, таких как матчи по футболу и регби с участием национальных сборных Шотландии, а с 2010 года также играет на Играх Содружества после того, как он был признан лучшим. абсолютный фаворит участвующих шотландских спортсменов. [361] К другим менее популярным в настоящее время кандидатам на гимн Шотландии относятся Scotland the Brave , Highland Cathedral , Scots Wha Hae и A Man's A Man for A 'That . [362]

День святого Андрея , 30 ноября, является национальным днем , хотя ночь Бернса, как правило, отмечается более широко, особенно за пределами Шотландии. В 2006 году парламент Шотландии принял Закон 2007 года о банковских выходных днях Святого Андрея (Шотландия) , объявив этот день официальным выходным днем . [363] Tartan Day - недавнее нововведение из Канады. [ необходима цитата ]

Национальным животным Шотландии является единорог , который с 12 века является шотландским геральдическим символом. [364]

Кухня

Суп из петуха-порея

Шотландская кухня имеет свои отличительные черты и рецепты, но во многом похожа на более широкую британскую и европейскую кухню в результате местных и иностранных влияний, как древних, так и современных. Традиционные шотландские блюда существуют наряду с международными продуктами питания, появившимися в результате миграции. Природные кладовые Шотландии с дичью , молочными продуктами, рыбой, фруктами и овощами - главный фактор в традиционной шотландской кулинарии, в которой большое внимание уделяется простоте и отсутствию приправ из-за границы, поскольку они были исторически редкими и дорогими. Irn-Bru - самый распространенный шотландский газированный безалкогольный напиток, который часто называют «другим национальным напитком Шотландии» (после виски). [365] Во времяПозднее средневековье и ранняя современная эпоха , французская кухня играла роль в шотландской кулинарии из-за культурных обменов, вызванных « Старым альянсом » [366], особенно во время правления Марии, королевы Шотландии . Мэри, вернувшись в Шотландию, привела с собой свиту из французского персонала, который считается ответственным за революцию в шотландской кулинарии и за часть уникальной терминологии шотландской кулинарии. [367]

Средства массовой информации

26 января 1926 года шотландский изобретатель Джон Логи Бэрд продемонстрировал первую работающую телевизионную систему [368].

Национальные газеты, такие как Daily Record , The Herald , The Scotsman и The National , издаются в Шотландии. [369] Важные региональные ежедневные газеты включают Evening News в Эдинбурге, The Courier в Данди на востоке и The Press and Journal, обслуживающие Абердин и север. [369] Шотландия представлена ​​на Кельтском медиа-фестивале , на котором демонстрируются фильмы и телевидение кельтских стран. Шотландские участники завоевали множество наград с момента начала фестиваля в 1980 году. [370]

Телевидение в Шотландии в значительной степени совпадает с вещанием в масштабах всей Великобритании, однако национальным вещателем является BBC Scotland , входящая в состав Британской радиовещательной корпорации , вещательной компании Соединенного Королевства, финансируемой государством. Он управляет тремя национальными телевизионными станциями и национальными радиостанциями, среди которых BBC Radio Scotland и BBC Radio nan Gàidheal . В Шотландии также есть программы на гэльском языке. BBC Alba - национальный канал на гэльском языке. Основной коммерческой телевизионной станцией Шотландии является STV, которая вещает на два из трех регионов ITV в Шотландии. [371]

В Шотландии есть несколько производственных компаний, которые производят фильмы и телепрограммы для шотландской, британской и международной аудитории. Популярные фильмы, связанные с Шотландией через шотландское производство или снятые в Шотландии, включают « Храброе сердце» (1995), [372] Горец (1986), [372] Trainspotting (1996), [372] Red Road (2006), Neds (2010), [ 372] Доля ангела (2012), Храбрый (2012) [373] и Король преступников (2018). [374] Популярные телевизионные программы, связанные с Шотландией, включают продолжительныйМыльная опера BBC Scotland River City, которая транслируется с 2002 года, [375] Still Game , популярный шотландский ситком, транслируемый на всю территорию Соединенного Королевства (2002–2007, возобновленный в 2016 году), [376] Rab C. Nesbitt , Two Doors Down [ 377] и идите по шоссе . [378]

Wardpark Studios в Камбернаулде - одна из теле- и киностудий Шотландии, где снимается телевизионная программа Outlander . [379] Dumbarton Studios, расположенная в Дамбартоне, в основном используется для программ BBC Scotland , используемых для съемок и производства телевизионных программ, таких как Still Game , River City , Two Doors Down и Shetland . [380]

Спорт

Шотландия принимает свои собственные национальные спортивные соревнования и имеет самостоятельное представительство в нескольких международных спортивных мероприятиях, в том числе чемпионата мира по футболу , на чемпионат мира по регби Союза , на чемпионат мира по регби - лига , на чемпионат мира по крикету , на чемпионат мира Нетбола и Игр Содружества . В Шотландии есть свои национальные руководящие органы, такие как Шотландская футбольная ассоциация (вторая старейшая национальная футбольная ассоциация в мире) [381] и Шотландский союз регби . В Шотландии на протяжении веков играли в различные разновидности футбола, причем самые ранние упоминания относятся к 1424 году [382].

Футбол

Сборная Шотландии по футболу в матче против России, 2019

Первый в мире официальный футбольный матч международной ассоциации был проведен в 1872 году и был идеей CW Alcock из Футбольной ассоциации, которая стремилась продвигать футбольную ассоциацию в Шотландии. [383] [ нужен лучший источник ] Матч проходил на западе Шотландия Cricket Club «s Hamilton Crescent земли в Партике районе Глазго . Матч был между Шотландией и Англией и закончился ничьей 0: 0. После этого недавно разработанный футбол стал самым популярным видом спорта в Шотландии. Кубок Шотландиивпервые был оспорен в 1873 году . ФК Куинз Парк в Глазго, вероятно, является старейшим футбольным клубом в мире за пределами Англии. [384] [385]

Шотландская футбольная ассоциация (SFA), вторая старейшая национальная футбольная ассоциация в мире, является основным органом для шотландской ассоциации футбола, член Основания Международного совета футбольных ассоциаций (IFAB) , который определяет правила игры . В результате этой ключевой роли в развитии спорта Шотландия является одной из четырех стран, имеющих постоянного представителя в ИФАБ; остальные четыре представителя назначаются ФИФА на установленные сроки . [ необходима цитата ] [386]

SFA также отвечает за национальную футбольную команду Шотландии , сторонников которой обычно называют « тартановой армией ». По состоянию на декабрь 2019 года Шотландия занимает 50-е место среди лучших национальных футбольных команд в мировом рейтинге ФИФА . [387] В последний раз национальная команда участвовала в чемпионате мира во Франции в 1998 году , но финишировала последней на групповом этапе. [388] Шотландия женской команда добилась большего успеха в последнее время, квалифицируя как для Евро - 2017 [389] и чемпионата мира по футболу 2019 года . [390] По состоянию на декабрь 2019 г., они заняли 22-е место среди лучших женских сборных в рейтинге ФИФА . [391]

Шотландские клубы добились определенных успехов в европейских соревнованиях: « Селтик» выиграл Кубок европейских чемпионов в 1967 году, « Рейнджерс» и « Абердин» выиграли Кубок обладателей кубков УЕФА в 1972 и 1983 годах соответственно, а «Абердин» также выиграл Суперкубок УЕФА в 1983 году. «Селтик», «Рейнджерс» и Данди Юнайтед также дошел до европейских финалов, последним из которых стали Рейнджерс в 2008 году . [392]

Гольф

Old Course в Сент - Эндрюс , где гольф берет свое начало от

Благодаря современной игре в гольф, зародившейся в Шотландии 15 века, страна позиционируется как родина гольфа . [393] [394] [395] Для многих игроков в гольф Старое поле в городе Файф в Сент-Эндрюс , древнее поле связи, датируемое до 1552 года, [396] считается местом паломничества. [397] В 1764 году в Сент-Эндрюсе было создано стандартное 18-луночное поле для гольфа, когда члены клуба изменили поле с 22 до 18 лунок. [398] Самый старый в мире турнир по гольфу, и первый крупный, это гольф Открытого чемпионат, в который впервые сыграли 17 октября 1860 года в гольф-клубе Prestwick в Эйршире, Шотландия, где шотландские гольфисты выиграли самые первые крупные турниры . [399] В Шотландии есть много других известных полей для гольфа, в том числе Карнусти , Глениглс , Мюрфилд и Роял Трун .

Другие виды спорта

Среди других отличительных черт национальной спортивной культуры - игры хайленда , керлинг и шинти . По боксу в Шотландии было 13 чемпионов мира, в том числе Кен Бьюкенен , Бенни Линч и Джим Ватт . Шотландия также добилась успехов в автоспорте , особенно в Формуле-1 . Известные драйверы включают; Дэвид Култхард , Джим Кларк , Пол Ди Реста и Джеки Стюарт . [400] В IndyCar , Дарио Франкитти выиграл 4 подрядЧемпионат мира IndyCar . [401]

Шотландия участвовала во всех Играх Содружества с 1930 года и выиграла в общей сложности 356 медалей - 91 золотую, 104 серебряных и 161 бронзовую. [402] Эдинбург принимал Игры Содружества в 1970 и 1986 годах , а совсем недавно в Глазго в 2014 году . [403]

Инфраструктура

Энергия

Ветряная электростанция Уайтли - крупнейшая береговая ветряная электростанция на Британских островах.

Основные источники энергии в Шотландии обеспечиваются за счет возобновляемых источников энергии (42%), ядерной энергии (35%) и ископаемого топлива (22%). [404]

Правительство Шотландии поставило цель обеспечить к 2030 году 50% энергии, эквивалентной потреблению тепла, транспорта и электроэнергии в Шотландии, из возобновляемых источников [405].

Транспорт

Воздуха

Шотландия имеет пять международных аэропортов, выполняющих регулярные рейсы в Европу, Северную Америку и Азию, а также внутренние рейсы в Англию, Северную Ирландию и Уэльс.

  • Абердин аэропорт
  • Эдинбург аэропорт
  • Глазго аэропорт
  • Глазго Прествик аэропорт
  • Инвернесс аэропорт

Аэропорты Хайлендс и Айлендс управляют одиннадцатью аэропортами на Хайлендс , Оркнейских островах , Шетландских островах и Западных островах , которые в основном используются для коротких перевозок, государственных услуг, хотя аэропорт Инвернесса имеет ряд регулярных рейсов в пункты назначения по всей Великобритании и континентальной Европе.

Аэропорт Эдинбурга в настоящее время является самым загруженным аэропортом Шотландии, обслуживающим более 13 миллионов пассажиров в 2017 году. [406] Это также 6-й по загруженности аэропорт Великобритании.

British Airways , easyJet , flybe , Jet2 и Ryanair выполняют большинство рейсов между Шотландией и другими крупными аэропортами Великобритании и Европы.

В Шотландии базируются четыре авиакомпании:

  • Прямой перелет
  • Hebridean Air Services
  • Лох-Ломонд Гидросамолеты
  • Логанэйр

Железнодорожный

Network Rail владеет и управляет основными активами инфраструктуры железнодорожной системы в Шотландии, в то время как правительство Шотландии сохраняет общую ответственность за железнодорожную стратегию и финансирование в Шотландии. [407] Железнодорожная сеть Шотландии насчитывает 359 железнодорожных станций и около 1710 миль (2760 км) путей. [408] В 2018–2019 годах  на шотландских железных дорогах было совершено 102 миллиона пассажирских поездок. [409]

На Восточном побережье и Западное побережье основные железнодорожные линии соединяют крупные города и населенные пункты Шотландии друг с другом и с сетью железных дорог в Англии. Северо-восточная железная дорога Лондона обеспечивает междугородние железнодорожные перевозки между Глазго , Эдинбургом , Абердином и Инвернессом в Лондон. Внутренние железнодорожные перевозки в Шотландии обслуживаются Abellio ScotRail . Во времена British Rail магистральная линия Западного побережья от лондонского Юстона до Центрального Глазго была электрифицирована в начале 1970-х годов, а в конце 1980-х - магистральная линия Восточного побережья. British Rail создалаТорговая марка ScotRail . Когда существовала British Rail, многие железнодорожные линии в Стратклайде были электрифицированы. Strathclyde Passenger Transport Executive была в авангарде признанной «крупнейшей электрифицированной железнодорожной сети за пределами Лондона». Некоторые части сети электрифицированы, но нет электрифицированных линий в Хайлендсе, Ангусе, Абердиншире, городах Данди или Абердин, Перт и Кинросс, и ни один из островов не имеет железнодорожного сообщения (хотя железнодорожные станции в Кайл из Лохалш и Маллайг в основном обслуживают острова).

Основная линия Восточного побережья пересекает Ферт-оф - Форт мостом Форт . Этот консольный мост, построенный в 1890 году, был назван «всемирно признанной достопримечательностью Шотландии». [410] [ необходима страница ] Железнодорожной сетью Шотландии управляет Transport Scotland. [411]

Дорога

Шотландские автострады и основные магистрали находятся в ведении Transport Scotland . Остальная часть дорожной сети находится в ведении местных властей Шотландии в каждом из своих районов.

Вода

Регулярные паромы курсируют между материковой частью Шотландии и отдаленными островами. Паромы, обслуживающие внутренние и внешние Гебриды , в основном эксплуатируются государственным предприятием Caledonian MacBrayne .

Услуги на Северные острова обслуживаются компанией Serco . Другие маршруты, обслуживаемые несколькими компаниями, соединяют юго-запад Шотландии с Северной Ирландией . DFDS Seaways обслуживала паромные переправы Rosyth - Zeebrugge, обслуживающие только грузовые перевозки , пока пожар не повредил судно, которое использовало DFDS. [412] Пассажирские перевозки также работали в период с 2002 по 2010 год. [413]

Дополнительные маршруты обслуживаются местными властями.

  • Башня управления воздушным движением аэропорта Эдинбурга

  • Внутренние железнодорожные перевозки обслуживаются Abellio ScotRail .

  • Двуязычные ( шотландский гэльский / английский) дорожные знаки встречаются по всему Хайлендсу и Гебридским островам .

  • Калмык переправить отходя Stornoway

Смотрите также

  • Кельтские языки
  • Кельты
  • Этнические группы в Европе
  • Очертание Шотландии

Рекомендации

  1. ^ « Святой Андрей - Краткие факты » . Шотландия. org - официальный онлайн-шлюз . Архивировано из оригинального 11 ноября 2007 года . Проверено 2 декабря 2007 года .
  2. ^ "Святой Андрей" . Католический Интернет . Проверено 15 ноября 2011 года .
  3. ^ "Св. Маргарита Шотландская" . Католический Интернет . Проверено 15 ноября 2011 года .
  4. ^ "Святые покровители" . Католический Интернет . Проверено 15 ноября 2011 года .
  5. ^ "Святой Колумба" . Католический Интернет . Проверено 15 ноября 2011 года .
  6. ^ a b c «Этнические группы, Шотландия, 2001 и 2011 годы» (PDF) . Правительство Шотландии. 2013 . Проверено 9 декабря 2013 .
  7. ^ Другая религия "Анализ религии в переписи 2001 г. - gov.scot" . www.gov.scot . Дата обращения 8 октября 2019 .
  8. Перепись Шотландии (27 марта 2011 г.). «Перепись 2011 года в Шотландии - Национальные рекорды Шотландии» (PDF) . Перепись Шотландии . Дата обращения 8 октября 2019 .
  9. ^ https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/censusresults/release2a/rel2A_Religion_detailed_Scotland.pdf
  10. ^ «Бервикский договор был подписан - в этот день в истории Шотландии» . История Шотландии . 3 октября 2020.
  11. ^ Профили регионов и стран, ключевая статистика и профили, октябрь 2013 г. , ONS. Дата обращения 9 августа 2015.
  12. ^ a b Джонатан, Макмаллан (24 июня 2020 г.). «Оценки населения Великобритании, Англии и Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии» . Ons.gov.uk . Управление национальной статистики .
  13. ^ «Оценки населения по полу, возрасту и административным районам, Шотландия, 2011 и 2012 гг.» . Национальные рекорды Шотландии. 8 августа 2013 . Проверено 8 августа 2013 года .
  14. ^ «Шотландская экономическая статистика, январь 2021» . www.scottish-enterprise.com .
  15. ^ МакГеоч, Адам. «Справочник по ВВП Шотландии» . Фрейзер из института Алландера .
  16. ^ «Субнациональный ИЧР - База данных по регионам - Глобальная лаборатория данных» . hdi.globaldatalab.org . Проверено 13 сентября 2018 года .
  17. ^ "Языки - gov.scot" . www.gov.scot .
  18. ^ «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств» . Правительство Шотландии . Проверено 23 октября 2011 года .[ мертвая ссылка ]
  19. ^ Маклеод, Ангус "гэльский дал официальный статус" (22 апреля 2005) The Times . Лондон. Проверено 2 августа 2007 года.
  20. ^ «Шотландия становится первой частью Великобритании, которая признает жест для глухих официальным языком» . Вестник Шотландии . 2015 . Проверено 17 января +2016 .
  21. ^ «Страны Великобритании» . Управление национальной статистики . 6 апреля 2010 . Проверено 24 июня 2012 года .
  22. ^ «Страны внутри страны» . 10 Даунинг-стрит . Архивировано из оригинального 16 апреля 2010 года . Проверено 24 августа 2008 года . Соединенное Королевство состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
  23. ^ "Информационный бюллетень ISO 3166-2 Дата: 28 ноября 2007 г. № I-9." Изменения в списке названий подразделений и элементов кода "(Страница 11)" (PDF) . Коды Международной организации по стандартизации для представления названий стран и их подразделений - Часть 2: Коды подразделений стран . Проверено 31 мая 2008 года . SCT Шотландия страна
  24. ^ "Шотландские исполнительные ресурсы" (PDF) . Коротко о Шотландии . Шотландский исполнительный директор. 17 февраля 2007 . Проверено 14 сентября 2006 года .
  25. ^ a b «Шотландское местное правительство» . Cosla.gov.uk . Архивировано из оригинального 13 января 2019 года . Дата обращения 3 января 2019 .
  26. ^ «Шотландия в цифрах» . 25 ноября 2013 г. - через www.bbc.co.uk.
  27. ^ a b c d Кей, Дж. и Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. HarperCollins.
  28. ^ a b c Mackie, JD (1969) История Шотландии . Лондон. Пингвин.
  29. ^ «Парламент и Ирландия» . Лондон: здание парламента . Проверено 26 декабря +2016 .
  30. ^ Коллиер, JG (2001) Конфликт законов (третье издание) (pdf) Cambridge University Press . "Для целей английского коллизионного права каждая страна в мире, не являющаяся частью Англии и Уэльса, является чужой страной и ее иностранными законами. Это означает, что не только полностью иностранные независимые страны, такие как Франция или Россия ... являются зарубежными странами, но также и британскими колониями, такими как Фолклендские острова . Кроме того, другие части Соединенного Королевства - Шотландия и Северная Ирландия - являются иностранными странами для настоящих целей, как и другие Британские острова , остров Мэн , Джерси.и Гернси ".
  31. Devine, TM (1999), The Scottish Nation 1700–2000 , P.288–289, ISBN 0-14-023004-1 «создал новое и мощное местное государство, управляемое шотландской буржуазией и отражающее их политические и религиозные ценности. Именно этот местный штат, а не далекий и обычно безразличный Вестминстерский орган фактически управлял Шотландией » 
  32. ^ «Деволюшн Поселение, Шотландия» . gov.uk . Дата обращения 7 мая 2017 .
  33. ^ «Кабинет и министры» . Gov.scot . Дата обращения 3 января 2019 .
  34. ^ «Шотландия / Альба» . Британо-ирландский совет. 7 декабря 2011 . Проверено 4 мая 2013 года .
  35. ^ "Члены" . Британо-ирландская парламентская ассамблея . Проверено 1 августа 2018 .
  36. ^ "StackPath" . www.instituteforgovernment.org.uk .
  37. П. Фриман, Ирландия и классический мир , Остин, 2001, с. 93 .
  38. Гвинн, Стивен (июль 2009 г.). История Ирландии . ISBN 9781113155177. Проверено 17 сентября 2014 года .
  39. Лемке, Андреас: Древнеанглийский перевод « Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum» Беде в историческом и культурном контексте , Глава II: OEHE : Материальные свидетельства; стр.71 (Universitätsdrucke Göttingen, 2015)
  40. ^ Айто, Джон; Ян Крофтон (2005). Британия и Ирландия Брюера: история, культура, фольклор и этимология 7500 мест на этих островах . WN. ISBN 978-0-304-35385-9.
  41. Самое раннее известное свидетельство - это кремневый наконечник стрелы с острова Айлей . См. Моффат, Алистер (2005) До Шотландии: История Шотландии до истории . Лондон. Темза и Гудзон. Стр.42.
  42. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Форсайт, Кэтрин (2005). «Происхождение: Шотландия до 1100 года» . В Вормальде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
  43. ^ Прайор, Фрэнсис (2003). Британия до нашей эры . Лондон: HarperPerennial. С. 98–104 и 246–250. ISBN 978-0-00-712693-4.
  44. ^ a b c d Хьюстон, Раб (2008). Шотландия: очень краткое введение . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780191578861.
  45. ^ a b c d e f g h i Ричмонд, Ян Арчибальд; Миллет, Мартин (2012), Хорнблауэр, Саймон; Спофорт, Энтони; Eidinow, Эстер (ред . ), "Каледония" , Оксфорд Классический словарь (. Четвёртой онлайн - е изд), DOI : 10,1093 / acref / 9780199545568.001.0001 , ISBN 9780199545568, дата обращения 16 ноября 2020
  46. ^ Хэнсон, Уильям С. Римское присутствие: краткие интерлюдии , в Эдвардс, Кевин Дж. И Ральстон, Ян Б.М. (редакторы) (2003). Шотландия после ледникового периода: окружающая среда, археология и история, 8000 г. до н.э. - 1000 г. н.э. Эдинбург. Издательство Эдинбургского университета.
  47. ^ a b c Миллет, Мартин Дж. (2012), Хорнблауэр, Саймон; Спофорт, Энтони; Eidinow, Эстер (ред . ), "Великобритания, Roman" , Оксфорд Классический словарь (. Четвёртом онлайн редактор), Oxford University Press, DOI : 10,1093 / acref / 9780199545568.001.0001 , ISBN 978-0-19-954556-8, дата обращения 16 ноября 2020
  48. ^ Робертсон, Энн С. (1960). Антонина Стена . Археологическое общество Глазго.
  49. Киз, Дэвид (27 июня 2018 г.). «Древняя римская« рука бога », обнаруженная у стены Адриана, проливает свет на крупнейшую боевую операцию в Великобритании» . Независимый . Проверено 6 июля 2018 года .
  50. ^ Браун, Даувит (2001). «Кеннет Мак Альпин». В М. Линч (ред.). Оксфордский компаньон шотландской истории . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 359. ISBN 978-0-19-211696-3.
  51. ^ Б с д е е г Стрингер, Keith (2005). «Возникновение национального государства, 1100–1300» . В Вормальде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
  52. ^ «Покоренная Шотландия, 1174–1296» . Национальный архив.
  53. ^ «Возвращенная Шотландия, 1297–1328» . Национальный архив Соединенного Королевства.
  54. ^ Murison, А. Ф. (1899). Король Роберт Брюс (переиздание, 2005 г.). Kessinger Publishing. п. 30. ISBN 978-1-4179-1494-4.
  55. ^ a b c d e Браун, Майкл; Бордман, Стив (2005). «Выживание и возрождение: Поздняя средневековая Шотландия» . В Вормальде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
  56. ^ a b Мейсон, Роджер (2005). «Ренессанс и Реформация: шестнадцатый век» . В Вормальде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
  57. ^ «Джеймс IV, король Шотландии 1488–1513» . BBC.
  58. ^ "Битва при Флоддене (9 сентября 1513 г.)" . Encyclopdia Britannica .
  59. ^ «Религия, брак и власть в Шотландии, 1503–1603» . Национальный архив Соединенного Королевства.
  60. ^ Росс, Дэвид (2002). Хронология истории Шотландии . Геддес и Гроссет. п. 56. ISBN 978-1-85534-380-1. 1603: Яков VI становится Яковом I Англии в Союзе Корон и уезжает из Эдинбурга в Лондон.
  61. ^ "В этот день: 21 ноября 1606: Предлагаемый союз между Англией и Шотландией | История парламента в Интернете" . www.historyofpar Parliamentonline.org . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  62. ^ a b Wormald, Дженни (2005). «Уверенность и недоумение: семнадцатый век» . В Вормальде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
  63. Перейти ↑ Devine, TM (2018). Шотландские освобождения: история обездоленных, 1600–1900 . Лондон: Аллен Лейн. ISBN 978-0241304105.
  64. ^ a b c d e f g h i j "BBC - История - Британская история в глубине: Акты Союза: создание Соединенного Королевства" . www.bbc.co.uk . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  65. ^ « Словарь сражений и осад: AE ». Деннис Э. Шоуолтер (2007). Springer. стр.41
  66. Каллен, Карен Дж. (15 февраля 2010 г.). Голод в Шотландии: «тяжелые годы» 1690-х годов . Издательство Эдинбургского университета. С. 152–3. ISBN 978-0748638871.
  67. ^ a b «Почему шотландский парламент принял Союзный договор?» (PDF) . Шотландские дела. Архивировано 3 октября 2011 года из оригинального (PDF) . Проверено 1 мая 2013 года .
  68. ^ a b «Народная оппозиция ратификации Договора об англо-шотландском союзе в 1706–177 годах» . scottishhistorysociety.com . Шотландское историческое общество . Проверено 23 марта 2017 года .
  69. Перейти ↑ Devine, TM (1999). Шотландская нация 1700–2000 гг . Книги пингвинов. п. 9. ISBN 978-0-14-023004-8. С этого момента в столице стали обычным явлением антипрофсоюзные демонстрации. В ноябре беспорядки распространились на юго-запад, этот оплот строгого кальвинизма и заветов. Толпа в Глазго восстала против сочувствующих профсоюзу в результате беспорядков, которые продолжались с перерывами более месяца.
  70. ^ "Акт Союза 1707 Беспорядки и беспорядки мафии" . Лондон: Палата лордов. 2007. Архивировано из оригинала на 1 января 2008 года . Проверено 23 декабря 2007 года .
  71. ^ Роберт, Джозеф C (1976). «Табачные лорды: исследование торговцев табаком в Глазго и их деятельности». Журнал истории и биографии Вирджинии . 84 (1): 100–102. JSTOR 4248011 . 
  72. ^ « Некоторые даты в шотландской истории с 1745 по 1914 год. Архивировано 31 октября 2013 года в Wayback Machine », Университет Айовы.
  73. ^ «Просвещение Шотландия» . Обучение и преподавание Шотландии.
  74. ^ Нил Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности . Лондон: Pluto Press. С. 94–95.
  75. Перейти ↑ Devine, TM (1994). Clanship to Crofters 'War: Социальная трансформация Шотландского нагорья (ред. 2013 г.). Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-9076-9.
  76. TM Devine и RJ Finlay, Шотландия в двадцатом веке (Эдинбург: Edinburgh University Press, 1996), стр. 64–5.
  77. ^ Ф. Рекехо и К. Дж. Нагель, Федерализм за пределами федераций: асимметрия и процессы ресимметризации в Европе (Aldershot: Ashgate, 2011), стр. 39.
  78. ^ Р. Куино, «Шотландцы на вершине? Тартан Power в Вестминстере 1707–2007», History Today , 2007 57 (7): 30–36. ISSN 0018-2753 Полный текст: Ebsco . 
  79. ^ К. Кумар, Создание английской национальной идентичности (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2003), стр. 183.
  80. ^ Д. Хауэлл, Британские рабочие и Независимая лейбористская партия, 1888–1906 (Манчестер: издательство Манчестерского университета, 1984), стр. 144.
  81. Дж. Ф. Маккензи, «Второй город Империи: Глазго - имперский муниципалитет», в Ф. Драйвер и Д. Гилберт, ред., « Имперские города: пейзаж, отображение и идентичность» (2003), стр. 215–23.
  82. ^ Дж. Шилдс, Клайд построил: история судостроения на реке Клайд (1949).
  83. CH Lee, Шотландия и Соединенное Королевство: экономика и союз в двадцатом веке (1995), стр. 43.
  84. М. Магнуссон (10 ноября 2003 г.), «Обзор Джеймса Бьюкена, столицы разума: как Эдинбург изменил мир » , New Statesman , заархивировано с оригинала 29 мая 2011 г.
  85. ^ E. Wills, шотландский Firsts: празднование инноваций и достижений (Эдинбург: Mainstream, 2002).
  86. ^ KS Whetter (2008), Понимание Жанр и Средневековая Романтика , Ashgate, стр. 28
  87. Перейти ↑ N. Davidson (2000), The Origins of Scottish Nationhood , Pluto Press, p. 136
  88. ^ «Культурный профиль: события 19-го и начала 20-го века» , Visiting Arts: Scotland: Cultural Profile , архивировано с оригинала 5 ноября 2011 г.
  89. Стефан Чуди-Мадсен, Стиль модерн: всестороннее руководство (Courier Dover, 2002), стр. 283–4.
  90. ^ JL Робертс, якобитская война , стр. 193-5.
  91. М. Сиверс, Миф о нагорьях как выдуманная традиция XVIII и XIX веков и его значение для образа Шотландии (GRIN Verlag, 2007), стр. 22–5.
  92. ^ П. Morère, Шотландия и Франция в эпоху Просвещения (Bucknell University Press, 2004), стр. 75-6.
  93. ^ Уильям Фергюсон, Самобытность шотландской нации: исторический поиск (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998), стр. 227.
  94. ^ Богослова, Scottish Nation стр. 292-95.
  95. ^ Е. Ричардс, Горные поляны: люди, домовладельцы и сельские беспорядки (2008).
  96. ^ AK Cairncross, Шотландская экономика: статистический отчет о жизни в Шотландии членами персонала Университета Глазго (Glasgow: Glasgow University Press, 1953), стр. 10.
  97. Перейти ↑ RA Houston and WW Knox, eds, The New Penguin History of Scotland (Penguin, 2001), p. xxxii.
  98. ^ Г. Робб, «Народная религия и христианизация Шотландского нагорья в восемнадцатом и девятнадцатом веках», Журнал истории религии , 1990, 16 (1): 18–34.
  99. ^ a b Дж. Т. Кох, Кельтская культура: историческая энциклопедия, тома 1–5 (ABC-CLIO, 2006), стр. 416–7.
  100. TM Devine, The Scottish Nation , стр. 91–100.
  101. ^ Пол Л. Робертсон, «Развитие городского университета: Глазго, 1860–1914», History of Education Quarterly , Winter 1990, vol. 30 (1), стр. 47–78.
  102. MF Rayner-Canham и G. Rayner-Canham, Chemistry was their life: Pioneering British Women Chemists, 1880–1949 , (Imperial College Press, 2008), p. 264.
  103. ^ а б в г д Уоррен, Чарльз Р. (2009). Управление окружающей средой Шотландии (2-е изд., Полностью перераб. И обновл. Ред.). Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 45 сл.  , 179 сл. ISBN 9780748630639. OCLC  647881331 .
  104. ^ a b Гласс, Джейн (2013). Лэрдс, Земля и устойчивость: шотландские перспективы управления возвышенностями . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 45 сл., 77 ф. ISBN 9780748685882. OCLC  859160940 .
  105. ^ Wightman, A .; Higgins, P .; Jarvie, G .; Никол, Р. (2002). «Культурная политика охоты: спортивные поместья и рекреационное использование земель в высокогорье и на островах Шотландии». Культура, спорт, общ . 5 (1): 53–70. DOI : 10.1080 / 713999852 . ISSN 1461-0981 . S2CID 144048546 .  
  106. ^ Ричард Дж. Финли, Современная Шотландия 1914–2000 (2006), стр 1–33
  107. ^ RA Хьюстон и WWJ Нокс, ред. Новая история пингвинов Шотландии (2001), стр. 426. [1] Найл Фергюсон указывает в «Жалости войны», что процент погибших шотландцев на воинской службе был третьим по величине в войне после Сербии и Турции и намного выше, чем в других частях Великобритании. [2] [3]
  108. Иэн Маклин, Легенда о Красном Клайдзайде (1983)
  109. ^ Finlay, Современная Шотландия 1914-2000 (2006), стр 34-72
  110. ^ Ричард Дж. Финли, «Национальная идентичность в кризисе: политики, интеллектуалы и« конец Шотландии », 1920–1939», История , июнь 1994, Vol. 79, 256, стр. 242–59
  111. ^ а б «Первичная история - Вторая мировая война - Шотландский блиц» . BBC . Проверено 1 августа 2018 .
  112. ^ а б "Пейзаж Шотландии: Клайдбанк Блиц" . BBC . Проверено 1 августа 2018 .
  113. ^ J. Лисор Рудольф Гесс: Незваные посланник (Келли Bray: Дом Stratus, 2001), ISBN 0-7551-0041-7 , стр. 15. 
  114. Перейти ↑ Evans 2008 , p. 168.
  115. ^ Серени 1996 , стр. 240.
  116. ^ П. Wykeham, Истребитель Command (Манчестер:. Эйер, RPT, 1979), ISBN 0-405-12209-8 , стр. 87. 
  117. ^ a b Дж. Бьюкенен, Шотландия (Langenscheidt, 3-е изд., 2003 г.), ISBN 981-234-950-2 , стр. 51. 
  118. J. Creswell, Sea Warfare 1939–1945 (Беркли, Калифорнийский университет Press, 2-е изд., 1967), стр. 52.
  119. ^ Д. Ховарт, Шетландские автобусы: Эпопея о побегах, выживании и приключениях во время Второй мировой войны (Гилфорд, Делавэр: Lyons Press, 2008), ISBN 1-59921-321-4 . 
  120. ^ Harvie Кристофер не Боги и драгоценные несколько героев (Edward Arnold, 1989) С. 54-63.
  121. Стюарт, Хизер (6 мая 2007 г.). «Кельтский тигр горит ярче в Холируд» . Хранитель .
  122. ^ "Национальная структура планирования для Шотландии" . Gov.scot . Проверено 17 сентября 2014 года .
  123. Торранс, Дэвид (30 марта 2009 г.). «Современный миф о подушной подаче продолжает жить» . Шотландец . Проверено 19 сентября 2017 года .
  124. ^ "Подушный налог в Шотландии 20 лет спустя" . BBC News . BBC. 1 апреля 2009 . Проверено 17 сентября 2014 года .
  125. ^ "Закон Шотландии 1998" Управление информации государственного сектора. Проверено 22 апреля 2008 года.
  126. ^ "Devolution> Шотландские обязанности" Публикация правительства Шотландии (последнее обновление - ноябрь 2010 г.)
  127. ^ "Специальный отчет | 1999 | 06/99 | Открытие парламента Шотландии | День истории Шотландии" . BBC News . 4 июля 1999 . Проверено 1 августа 2018 .
  128. ^ "Дональд Дьюар умирает после падения" . Независимый . 11 октября 2000 . Проверено 1 августа 2018 .
  129. ^ "Великобритания | Шотландия | Руководство по открытию шотландского парламента" . BBC News . 6 октября 2004 . Проверено 1 августа 2018 .
  130. Северин Каррелл, корреспондент Шотландии (6 мая 2011 г.). «Салмонд приветствует« историческую »победу, поскольку SNP обеспечивает первое в истории большинство Холируд | Политика» . Хранитель . Проверено 1 августа 2018 .
  131. ^ «Референдум о независимости Шотландии - Результаты» . BBC News . 19 сентября 2014 . Проверено 1 августа 2018 .
  132. ^ Б Уитакера Almanack (1991) Лондон. Дж. Уитакер и сыновья.
  133. ^ Северный канал , Британская энциклопедия. Проверено 2 мая 2016.
  134. ^ "Объединение королевств?" . Nationalarchives.gov.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  135. ^ См. «Центр Шотландии» Newtonmore.com. Проверено 7 сентября 2012 года.
  136. ^ Кей, Дж & Keay, J. (1994) Коллинз Энциклопедия Шотландии . Лондон. HarperCollins. Страницы 734 и 930.
  137. ^ "Тай" . Encarta . Архивировано из оригинального 17 мая 2008 года . Проверено 21 марта 2008 года .
  138. ^ "Южные возвышенности" . Tiscali.co.uk. 16 ноября 1990 года Архивировано из оригинала 28 ноября 2004 года . Проверено 11 июня 2009 года .
  139. ^ «Образование Шотландия - Стандартная оценка Bitesize Revision - Задайте Учителю - География - Физическое состояние - Вопрос от PN» . BBC . Проверено 11 июня 2009 года .
  140. ^ Б «Шотландия Сегодня» ITKT» . Intheknowtraveler.com. 28 декабря 2006 Архивировано из оригинала на 6 января 2007 . Извлекаться 11 июня 2009 года .
  141. ^ Мюррей, WH (1973) Острова Западной Шотландии . Лондон. Эйр Метуэн ISBN 978-0-413-30380-6 
  142. ^ Мюррей, WH (1968) Справочник-компаньон по Западному высокогорью Шотландии . Лондон. Коллинз. ISBN 0-00-211135-7 
  143. ^ Джонстон, Скотт и др. (1990) Корбеттс и другие шотландские холмы . Эдинбург. Шотландский альпинистский фонд. Стр.9.
  144. ^ «BBC Weather: UK Records» . BBC.co.uk. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года . Проверено 21 сентября 2007 года .Такая же температура была зафиксирована в Бремаре 10 января 1982 года и в Альтнахарре , Хайленд , 30 декабря 1995 года.
  145. ^ a b «Экстремальные погодные условия» . Метеорологический офис . Проверено 23 марта 2017 года .
  146. ^ «Западная Шотландия: климат» . Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  147. ^ а б «Восточная Шотландия: климат» . Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  148. ^ "Шотландская погода, часть первая" . BBC. Архивировано из оригинального 26 января 2011 года . Проверено 21 сентября 2007 года .
  149. ^ Фрейзер Дарлинг , Ф. и Бойд, Дж. М. (1969) Естественная история в нагорье и на островах. Лондон. Блумсбери.
  150. ^ Бенви, Нил (2004) Дикая природа Шотландии . Лондон. Aurum Press. ISBN 1-85410-978-2 стр. 12. 
  151. ^ «Отчет о состоянии парка. Глава 2: Природные ресурсы» (pdf) (2006) Управление национального парка Кэрнгормс. Проверено 14 октября 2007 года.
  152. Preston, CD, Pearman, DA, & Dines, TD (2002) Новый атлас британской и ирландской флоры . Издательство Оксфордского университета.
  153. ^ Благодетели, J. (1994) Путеводитель для птиц Великобритании и Ирландии . Лондон. Зимородок.
  154. ^ Мэтьюз, LH (1968) Британские млекопитающие . Лондон. Блумсбери.
  155. ^ WM Адамс (2003). Природа будущего: видение сохранения . п. 30. ISBN 978-1-85383-998-6. Проверено 10 января 2011 года .
  156. ^ "Восточно-Шотландские морские орлы" RSPB. Проверено 3 января 2014 года.
  157. Росс, Джон (29 декабря 2006 г.). «Массовое истребление красных коршунов». Шотландец . Эдинбург.
  158. Росс, Дэвид (26 ноября 2009 г.) «Дикий кабан: наши новые экологические воины», The Herald. Глазго.
  159. ^ "Бобры возвращаются после 400-летнего перерыва" . BBC News . 29 мая 2009 . Проверено 5 декабря 2009 года .
  160. ^ Комплексное управление возвышенностями для дикой природы, полевых видов спорта, сельского хозяйства и общественного пользования (pdf) (сентябрь 1999 г.) Природное наследие Шотландии . Проверено 14 октября 2007 года.
  161. ^ "Тис Fortingall" . Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  162. ^ «Шотландия остается домом для самого высокого дерева Великобритании, поскольку Дугхолл Мор достигает новых высот» . Комиссия по лесному хозяйству. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 26 апреля 2008 года .
  163. ^ Copping, Джаспер (4 июня 2011) «Великобритании рекордные деревья идентифицированные» Лондон. Телеграф . Проверено 10 июля 2011 года.
  164. ^ «Почему в Шотландии так много мхов и печеночников» . Snh.org.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  165. ^ «Бриология (мхи, печеночники и роголистники)» . Rbge.org.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  166. ^ «Население Шотландии на самом высоком уровне когда-либо» . Национальные рекорды Шотландии. 30 апреля 2015 . Проверено 12 февраля 2015 года .
  167. ^ Перепись 2011: Подробные характеристики этнической принадлежности, идентичности, языка и религии в Шотландии - Выпуск 3A . Scotland Census 2011. Проверено 20 сентября 2014 года.
  168. ^ «Знаете ли вы? - Города Шотландии» . Rampantscotland.com . Проверено 17 сентября 2014 года .
  169. ^ Клаппертон, CM (редактор) (1983) Шотландия: новое исследование . Лондон. Дэвид и Чарльз.
  170. ^ Миллер, Дж. (2004) Инвернесс . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 978-1-84158-296-2 
  171. ^ "Новые города" . Bbc.co.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  172. ^ «Шотландия говорит на урду» . Urdustan.net . Проверено 17 сентября 2014 года .
  173. ^ Поул (6 августа 2005). Глазго. Газета «Санди геральд».
  174. ^ План гэльского языка, www.gov.scot . Дата обращения 2 октября 2014.
  175. ^ Шотландцы Языковая политика , Gov.scot, Источник 2 октября 2014
  176. ^ Стюарт-Смит Дж. Шотландский английский язык: Фонология в разновидностях английского языка: Британские острова, Кортман и Аптон (редакторы), Мутон де Грюйтер, Нью-Йорк, 2008. стр. 47
  177. Стюарт-Смит Дж. Шотландский английский: Фонология в разновидностях английского языка: Британские острова, Кортман и Аптон (редакторы), Мутон де Грюйтер, Нью-Йорк, 2008. стр. 48
  178. ^ Macafee C. Scots в Энциклопедии языка и лингвистики, Vol. 11, Elsevier, Oxford, 2005. стр. 33
  179. ^ «Перепись 2011 года в Шотландии» . Национальные рекорды Шотландии . Проверено 27 мая 2014 .
  180. ^ Кеннет Маккиннон. «Век переписи - гэльский язык в фокусе двадцатого века» . Университет Глазго . Архивировано из оригинального 5 сентября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 года .
  181. ^ « Может ли эволюция телевидения зажечь гэльскую революцию? ». Шотландец . 16 сентября 2008 г.
  182. Перепись населения США 2000 г. Архивировано 8 января 2012 г. в Wayback Machine . Согласноданным [4], заархивированным 3 ноября 2011 года в опросе американского сообщества Wayback Machine в 2004 году Бюро переписи США, 5 752 571 человек заявляют о шотландском происхождении и 5 323 888 человек заявляют о шотландско-ирландском происхождении. «Архивная копия» . Архивировано 8 января 2012 года . Проверено 5 февраля +2016 .CS1 maint: archived copy as title (link) CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  183. ^ "Скотч-ирландский" . Журнал American Heritage . 22 (1). Декабрь 1970. Архивировано из оригинала 20 октября 2010 года.
  184. ^ "Born Fighting: Как шотландцы-ирландцы сформировали Америку" . Powells.com. 12 августа 2009 . Проверено 30 апреля 2010 года .
  185. ^ "Шотландцы-ирландцы Алистер Макрейнольдс, писатель и лектор в исследованиях Ольстера-шотландцев" . Nitakeacloserlook.gov.uk. Архивировано из оригинального 16 февраля 2009 года . Проверено 30 апреля 2010 года .
  186. ^ «Канадская перепись 2006 года» . 12.statcan.ca . 2 апреля 2008 . Проверено 17 сентября 2014 года .
  187. ^ Лингвистическая археология: шотландский вклад в новозеландскую английскую фонологию Trudgill et al. Journal of English Linguistics.2003; 31: 103–124
  188. ^ a b «Население Шотландии достигает рекордно высокого уровня в 5,25 миллиона человек» . Курьер. 3 августа 2012 . Проверено 3 января 2014 года .
  189. ^ «Население Шотландии 2011: Ежегодный обзор демографических тенденций Генерального регистратора 157-е издание» . Gro-gov.scot . Проверено 1 мая 2013 года .
  190. ^ «Таблица Q1: Рождения, мертворождения, смерти, браки и гражданские партнерства, числа и показатели, Шотландия, ежеквартально, с 2002 по 2012 год» (PDF) . Главный ЗАГС Шотландии . Проверено 1 мая 2013 года .
  191. ^ «Данные переписи населения 2011 года для населенных пунктов в Шотландии» . Scotlandscensus.gov.uk . Проверено 10 июля 2014 года .
  192. ^ a b Ожидаемая продолжительность жизни в регионах Шотландии, 2012–2014 гг. (PDF) (Отчет). Национальные рекорды Шотландии. 13 октября 2015. с. 5 . Проверено 22 марта 2017 года .
  193. ^ a b «Перепись 2011 года в Шотландии» (PDF) . Национальные рекорды Шотландии . Дата обращения 11 августа 2016 .
  194. ^ «Церковь Шотландии„изо всех сил , чтобы остаться в живых » . scotsman.com .
  195. ^ «Исследование показывает, что 1,5 миллиона шотландцев идентифицируют себя с Церковью» . Churchofscotland.org.uk . Архивировано из оригинального 7 -го декабря 2016 года . Проверено 29 сентября 2016 года .
  196. Эндрю Коллиер, «Уверенные католики Шотландии», Табличка 10 января 2009 г., стр.16.
  197. ^ «Шотландская епископальная церковь может быть первой в Великобритании, которая будет проводить однополые свадьбы» . Шотландские юридические новости . 20 мая 2016 . Дата обращения 1 октября 2016 .
  198. ^ а б «Анализ религии в переписи 2001 года» . Главный ЗАГС Шотландии . Проверено 26 сентября 2007 года .
  199. ^ "В Шотландской низменности первому буддийскому монастырю в Европе исполняется 40 лет" . Buddhistchannel.tv . Проверено 17 сентября 2014 года .
  200. ^ «Открытие парламента: шествие короны Шотландии» . Шотландский парламент . Дата обращения 9 июля 2016 .
  201. ^ «Судья отклоняет петицию о титуле Королевы. Ассоциация Соглашения подает апелляцию» . Глазго Геральд . 18 мая 1953 г. с. 3 . Проверено 20 апреля 2017 года .
  202. ^ "Факты правительства Шотландии" . Архивировано из оригинала 3 мая 2010 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  203. ^ "Браун открывает дверь к налоговым полномочиям Холируд" . Санди Геральд . 16 февраля 2008 . Проверено 4 января 2014 года .
  204. ^ Фрейзер, Дуглас (2 февраля 2016 г.). «Налоговые полномочия Шотландии: что у нее есть и что нас ждет?» . BBC News . BBC . Проверено 27 апреля 2017 года .
  205. ^ "Холируд дает одобрение законопроекту о переданных полномочиях Шотландии" . BBC News . 16 марта 2016 . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  206. ^ BBC Scotland News Online « Шотландия начинает запрет на курение в пабах », BBC Scotland News , 26 марта 2006 г. Проверено 17 июля 2006 г.
  207. ^ «Срок действия парламентских и местных выборов продлен» . www.gov.scot . Правительство Шотландии. 3 июня 2020 . Дата обращения 16 сентября 2020 .
  208. ^ «Люди: Кто управляет шотландским правительством» . Правительство Шотландии. 21 ноября 2014 . Проверено 11 января 2015 .
  209. ^ "Заместитель первого министра" . Gov.scot. 24 мая 2016 . Дата обращения 11 августа 2016 .
  210. ^ «Правительство Шотландии» . Beta.gov.scot. Архивировано из оригинала 9 августа 2016 года . Дата обращения 11 августа 2016 .
  211. ^ a b «Выборы 2016: до и после и карты численности партии» . BBC News . 9 мая 2016 . Дата обращения 3 января 2019 .
  212. ^ "Никола Стерджен выигрывает голосование первого министра Шотландии" . BBC News . 17 мая 2016 . Дата обращения 3 января 2019 .
  213. ^ "Закон о выборах (даты) в Шотландии 2016" . законодательство.gov.uk . Дата обращения 3 января 2019 .
  214. ^ a b c «Результаты выборов в Шотландии 2019: SNP побеждает на выборах в Шотландии» . BBC News . BBC. 13 декабря 2019 . Проверено 18 декабря 2019 .
  215. ^ «Всеобщие выборы 2017: SNP теряет треть мест на фоне всплеска тори» . BBC News . BBC. 9 июня 2017 . Проверено 20 июня 2017 года .
  216. ^ «Устав офиса Шотландии» . Веб-сайт офиса в Шотландии . 9 августа 2004 года Архивировано из оригинала 30 октября 2007 года . Проверено 22 декабря 2007 года .
  217. ^ a b "Алистер Джек: Что мы знаем о новом шотландском секретаре?" . BBC News . BBC. 24 июля 2019 . Проверено 18 декабря 2019 .
  218. ^ «Передача полномочий Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии» . GOV.UK . Проверено 1 августа 2018 .
  219. ^ a b «Отношения между Шотландией и Великобританией» . Gov.scot. 11 января 2016 года Архивировано из оригинала 2 -го августа 2018 года . Проверено 1 августа 2018 .
  220. ^ «Переданные администрации проводят« трудные »переговоры о Брексите» . BBC News . 19 января 2017 . Проверено 1 августа 2018 .
  221. ^ «Деформированные правительства не будут играть решающую роль в переговорах по Брекситу, - подтверждает Тереза ​​Мэй» . Независимый . 30 января 2017 . Проверено 1 августа 2018 .
  222. ^ «Переданные и зарезервированные вопросы - Посетите и узнайте» . Шотландский парламент. 14 февраля 2017 . Проверено 1 августа 2018 .
  223. ^ "Международный" . gov.scot . Проверено 1 августа 2018 .
  224. ^ «Секретарь кабинета министров по культуре, туризму и внешним связям» . gov.scot . Проверено 1 августа 2018 .
  225. ^ «Министр Европы, миграции и международного развития» . gov.scot . Проверено 1 августа 2018 .
  226. ^ a b "BBC - История Шотландии - Старый Альянс" . www.bbc.co.uk .
  227. ^ "Что такое Старый Альянс?" . 23 октября 2016 г. - через www.telegraph.co.uk.
  228. ^ "Старый союз между Францией и Шотландией" . Историческая Великобритания .
  229. ^ «Франко-шотландский союз против Англии - один из самых продолжительных в истории» .
  230. ^ «Шотландские и французские связи | Scotland.org» . Шотландия .
  231. ^ « « Лучшее из Шотландии »на саммите G8» . BBC News . 3 июля 2005 . Проверено 1 августа 2018 .
  232. ^ «О нас» . Шотландия Малави Партнерство. 3 ноября 2005 . Проверено 1 августа 2018 .
  233. ^ "Путин в шотландской столице" . BBC News . 25 июня 2003 . Проверено 1 августа 2018 .
  234. ^ "Первый министр Алекс Салмонд прибывает в Китай" . BBC News . 3 ноября 2013 . Проверено 1 августа 2018 .
  235. ^ «Работа с Китаем: пятилетняя стратегия взаимодействия» . gov.scot. 4 декабря 2012 . Проверено 1 августа 2018 .
  236. ^ "Международные рамки Шотландии: стратегия взаимодействия Канады" . gov.scot. 30 марта 2017 . Проверено 1 августа 2018 .
  237. ^ "Международные отношения: Международные офисы" . gov.scot. Архивировано из оригинала 19 января 2018 года . Проверено 1 августа 2018 .
  238. ^ "Осетр подписывает климатическое соглашение с Калифорнией" . BBC News . 3 апреля 2017 . Проверено 1 августа 2018 .
  239. ^ «Никола Стерджен заключила сделку на 6,3 миллиона фунтов стерлингов за работу в Шотландии в первый день визита в США» . Ежедневная запись . 3 апреля 2017 . Проверено 1 августа 2018 .
  240. ^ a b «Первый министр в Дублине: День 2» . Первый министр Шотландии. 29 ноября 2016 . Проверено 1 августа 2018 .
  241. ^ https://www.holyrood.com/inside-politics/view,profile-donald-dewar-the-architect-of-the-scottish-par Parliament_12103.htm
  242. ^ Cavanagh, Майкл (2001) Кампании за шотландский парламент . Стратклайдский университет . Проверено 12 апреля 2008 года.
  243. ^ Керр, Эндрю (8 сентября 2017 г.). «Шотландский референдум о деволюции: рождение парламента» . BBC News . Дата обращения 3 января 2019 .
  244. ^ «Партийцы противостоят новым реалиям» . BBC News . BBC . Проверено 18 января 2008 года .
  245. ^ "Commons очищает передачу власти" . Вестник . Глазго. Январь 2011 . Проверено 4 октября 2011 года .
  246. ^ «Законопроект о референдуме» . Официальный сайт, О программе> Программа для правительства> 2009–10> Обзоры законопроектов> Законопроект о референдуме . Правительство Шотландии . 2 сентября 2009 года архивация с оригинала на 10 сентября 2009 года . Проверено 10 сентября 2009 года .
  247. MacLeod, Angus (3 сентября 2009 г.). «Салмонд продвигает законопроект о референдуме» . The Times . Лондон. Архивировано из оригинального 10 сентября 2009 года . Проверено 10 сентября 2009 года .
  248. ^ «Шотландский план независимости 'вопрос выборов ' » . BBC News . 6 сентября 2010 г.
  249. Эндрю Блэк (21 марта 2013 г.). «Независимость Шотландии: референдум состоится 18 сентября 2014 года» . BBC News . Лондон . Проверено 21 марта 2013 года .
  250. ^ «Шотландия голосует против: союз выжил, но вопросы для левых глубоки» . Хранитель . 19 сентября 2014 г.
  251. ^ "Шотландия решает" . BBC . Проверено 19 сентября 2014 года .
  252. Референдум о независимости Шотландии: заявление премьер-министра Великобритании
  253. ^ a b Шотландский референдум: Кто такой лорд Кельвин Смит? , Новости BBC
  254. ^ "Закон Шотландии 2016". Закон от 23 марта 2016 года . Парламент Соединенного Королевства.  
  255. ^ Б «Brexit: Старджен говорит второй шотландский голос независимость„весьма вероятно » . Новости BBC. 24 июня 2016 . Проверено 24 июня +2016 .
  256. ^ "Шотландский лидер Никола Стерджен объявляет о планах второго референдума о независимости" . Время . 24 июня 2016 . Проверено 24 июня +2016 .
  257. ^ «Шотландская независимость: Осетр требует полномочий на референдум» . BBC News . 19 декабря 2019 . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  258. ^ "Закон Шотландии 1998: раздел 30" . Legislation.go.uk . Национальный архив .
  259. ^ "Право Шотландии на выбор: передача будущего Шотландии в руки Шотландии - gov.scot" . www.gov.scot . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  260. ^ «Шотландская независимость: Джонсон отклоняет требование Indyref2 Осетровых» . BBC News . 14 января 2020 . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  261. ^ a b Кэмпбелл, Гленн (6 ноября 2020 г.). «Indyref2: шотландский секретарь отвергает новое голосование« за поколение » » . BBC News . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  262. ^ «Гордон Браун: Шотландии нужно« время, чтобы зажить »перед любым референдумом» . BBC News . 15 ноября 2020 . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  263. Сим, Филипп (19 декабря 2019 г.). «Независимость Шотландии: что такое приказ по разделу 30?» . BBC News . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  264. ^ «Всеобщие выборы 2019: Стерджен говорит, что юридический indyref2 - это« жесткая правда » » . BBC News . 6 декабря 2019 . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  265. ^ a b «Шотландия - Управление национальной статистики» . www.ons.gov.uk . Проверено 17 января 2021 года .
  266. ^ «Закон о местных органах власти и т. Д. (Шотландия) 1994 г.». Архивировано 1 марта 2010 г. вУправлении информации государственного сектора Wayback Machine . Проверено 26 сентября 2007 года.
  267. ^ "Руководители Совета" . Cosla.gov.uk . Архивировано из оригинального 2 -го января 2019 года . Дата обращения 3 января 2019 .
  268. ^ "Руководители" . Cosla.gov.uk . Архивировано из оригинального 22 декабря 2018 года . Дата обращения 3 января 2019 .
  269. ^ "Статус города" . Dca.gov.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  270. ^ "Города Великобритании" . Dca.gov.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  271. ^ "История юридического факультета" . Школа права Эдинбургского университета. Архивировано из оригинального 22 ноября 2007 года . Проверено 22 октября 2007 года .
  272. ^ Статьи: юридические и прочие, Палата лордов парламента Великобритании (2007). «Статья 19: Правовая система Шотландии и ее суды должны были остаться без изменений»: «Закон Союза 1707 года» . Дом лордов. Архивировано из оригинального 14 ноября 2007 года . Проверено 22 октября 2007 года .
  273. «Закон и институты, гэльский» и «Закон и юристы» в M. Lynch (ed.), Oxford Companion to Scottish History , (Oxford, 2001), стр. 381–382 и 382–386. Закон Удаль остается актуальным для земельного права Оркнейских и Шетландских островов: «Всеобщая история права Шотландии (20 век)» (PDF) . Юридическое общество Шотландии. Архивировано из оригинального (PDF) 25 сентября 2007 года . Проверено 20 сентября 2007 года .
  274. ^ "Судебная информация" www.scotcourts.gov.uk. Проверено 26 сентября 207. Архивировано 20 марта 2015 года в Wayback Machine.
  275. ^ «Дело о сохранении вердикта« недоказанность »» . Timesonline.co.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  276. ^ "Уникальное жюри Шотландии из 15 человек не будет отменено" . Шотландец . 11 мая 2009 . Проверено 13 марта 2017 года .
  277. ^ «Население заключенных» . Sps.gov.uk . Проверено 8 июля 2009 года .
  278. ^ "Скотшилд выигрывает контракт на систему пожарной безопасности больницы" . Вестник Шотландии . Дата обращения 3 января 2019 .
  279. ^ Нагорье и острова Медицинское обслуживание (HIMS) архивации 14 января 2013 в Вайбак Machine www.60yearsofnhsscotland.co.uk. Проверено 28 июля 2008 года.
  280. ^ "Кабинет и министры - gov.scot" . beta.gov.scot . Проверено 11 августа 2017 года .
  281. ^ «Стратегический совет правительства Шотландии» . Правительство Шотландии . Проверено 8 июня 2014 года .
  282. ^ «О NHS в Шотландии» . Архивировано из оригинального 28 июня 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  283. ^ https://scottishfinancialreview.com/2020/09/25/edinburgh-4th-in-europe-in-new-financial-centres-index/
  284. ^ Правительство Шотландии. «Ключевая статистика экономики» . Проверено 22 августа 2014 .
  285. ^ Хан, Mehreen (12 сентября 2014). «Шотландская экономика в десяти основных диаграммах» . Daily Telegraph . Проверено 1 августа 2018 .
  286. ^ «Уровень занятости Шотландии достигает рекордно высокого уровня» . BBC News . 11 июня 2019 . Проверено 24 июля 2019 .
  287. ^ Askeland, Erikka (20 марта 2012) «Шотландские Города Slide вниз План ведущих финансовых центров мира» . Шотландец .
  288. ^ «Индекс глобальных финансовых центров 19» . Длинные финансы. Март 2016 года в архив от оригинала 8 апреля 2016 года . Дата обращения 6 июля 2016 .
  289. ^ «Рейтинг GFCI 27 - длинные финансы» . www.longfinance.net .
  290. ^ Правительство Шотландии. «Статистика экспорта Шотландии - Публикация» . Архивировано из оригинала 8 февраля 2016 года . Проверено 14 декабря 2014 .
  291. ^ а б «Экономическая статистика» . Правительство Шотландии. Апрель 2003 . Проверено 26 мая 2014 .
  292. ^ «Шотландский виски экспортирует рекордный уровень» . Ассоциация шотландского виски. 2 апреля 2013 . Проверено 12 июня 2013 года .
  293. ^ «Экспорт шотландского виски остается неизменным» . 11 апреля 2014 . Проверено 17 сентября 2014 года .
  294. ^ «Брифинг по шотландскому виски 2014» . Ассоциация шотландского виски . Проверено 30 мая 2014 .
  295. ^ Каррелл, Северин; Гриффитс, Ян; Терри Макалистер, Терри (29 мая 2014 г.). «Новое сомнение в претензиях Алекса Салмонда о шотландском богатстве» . Хранитель . Проверено 30 мая 2014 .
  296. ^ "Экономика туризма" (PDF) . SPICe. 2002. Архивировано из оригинального (PDF) 6 ноября 2005 года . Проверено 22 октября 2007 года .
  297. BBC (17 октября 2012 г.). «Профиль Шотландии» . BBC News . Проверено 31 октября 2013 года .
  298. ^ «Шотландские товары и услуги | Scotland.org | Scotland.org» . Шотландия . Проверено 17 января 2021 года .
  299. ^ «Шотландия: торговая нация - gov.scot» . www.gov.scot . Проверено 17 января 2021 года .
  300. ^ «Подход Банка Англии к регулированию коммерческих банкнот Шотландии и Северной Ирландии» (PDF) . Марта 2017 года . Проверено 31 марта 2020 года .
  301. ^ «Шотландские банкноты: символический заложник казначейства в дебатах о независимости» . Хранитель . Проверено 26 мая 2014 .
  302. ^ Государственные расходы и доходы Шотландии 2018-19 . Август 2019.
  303. ^ Большое количество военных баз в Шотландии побудило некоторых использовать эвфемизм «Крепость Шотландия». См. Spaven, Malcolm (1983) Fortress Scotland . Лондон. Pluto Press совместно с шотландским CND.
  304. ^ "Пенсионер, 94 года, в ядерном протесте" . News.bbc.co.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  305. ^ "Отсрочка для базы RAF Лоссимаута" . News.bbc.co.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  306. ^ «Данун и ВМС США» . Argyllonline.co.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  307. ^ Angus Konstam, Скапа - Флоу: обороноспособность Великобритании Большого флота Анкоридже 1914-45 (2009).
  308. ^ Эндрю Марр, История современной Британии (2009), стр. 211.
  309. ^ «Руководство по образованию и обучению в Шотландии -« широкое образование, долгое время считавшееся характерным для Шотландии » » . Правительство Шотландии . Проверено 18 октября 2007 года .
  310. ^ PJ Bawcutt и JH Williams, Компаньон к средневековой шотландской поэзии (Вудбридж: Brewer, 2006), ISBN 1-84384-096-0 , стр 29-30.. 
  311. ^ Р. А. Хьюстон, Шотландская грамотность и шотландская идентичность: неграмотность и общество в Шотландии и Северной Англии, 1600–1800 (Кембридж: Cambridge University Press, 2002), ISBN 0-521-89088-8 , стр. 5. 
  312. ^ «Школьное образование до 1873 года» , Scottish Archive Network , 2010, архивировано с оригинала 2 июля 2011 года.
  313. ^ Р. Андерсон, "История шотландского образования до 1980 года", в TGK Bryce и WM Humes, ред., Scottish Education: Post-Devolution (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2-е изд., 2003), ISBN 0-7486- 1625-X , стр. 219–28. 
  314. «Школы и обучение» в М. Линч (ред.), Оксфордский компаньон по истории Шотландии (Оксфорд, 2001), стр. 561–563.
  315. ^ «Учебная программа для достижения совершенства - цели, задачи и принципы» . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала на 1 августа 2010 года.
  316. ^ «Шотландская экзаменационная система» . Архивировано из оригинального 14 февраля 2008 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  317. ^ «Добро пожаловать в Фонд Карнеги для университетов Шотландии» . Фонд Карнеги для университетов Шотландии. Архивировано из оригинального 11 октября 2007 года . Проверено 18 октября 2007 года .
  318. ^ «Понимание шотландских квалификаций» . Шотландский сельскохозяйственный колледж. Архивировано из оригинального 22 мая 2012 года . Проверено 18 октября 2007 года .
  319. ^ «Мировой рейтинг университетов» . Times Higher Education (THE) . 20 августа 2019 . Дата обращения 1 августа 2020 .
  320. ^ «Шотландия возглавляет мировой рейтинг университетов» . Newsnet Scotland. 11 сентября 2012 года Архивировано из оригинала 9 марта 2013 года . Проверено 11 января 2013 года .
  321. ^ «Структура высшего образования в Шотландии: Фаза 2 обзора высшего образования» . Правительство Шотландии . Проверено 18 октября 2007 года .
  322. ^ "Что такое высшее образование?" (PDF) . Университеты Шотландии. Архивировано из оригинального (PDF) 16 марта 2004 года . Проверено 18 октября 2007 года .
  323. ^ «Введение» (PDF) . Проверено 1 августа 2018 .
  324. ^ «Правительство Шотландии - Фонд выпускников списан» . Scotland.gov.uk . Проверено 29 октября 2014 года .
  325. ^ «MSP голосуют за сбор пожертвований лома» . BBC News . 28 февраля 2008 . Проверено 12 февраля 2011 года .
  326. ^ ITV (5 июня 2014 г.). «„Самых образованная страны в Европе , Шотландия » . Проверено 8 июня 2014 года .
  327. ^ "Высшее образование, возрастная группа 25–64 по полу и регионам NUTS 2" . Евростат. 2014 . Проверено 8 июня 2014 года .
  328. ^ "Лучшая шотландская группа всех времен" . Список . Проверено 2 августа 2006 года .
  329. ^ RT Lambdin и LC Lambdin, Энциклопедия средневековой литературы (Лондон: Гринвуд, 2000), ISBN 0-313-30054-2 , стр. 508. 
  330. ^ I. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, редакторы, Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбии до Союза, до 1707 года (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486- 1615-2 , с. 94. 
  331. ^ JT Кох, Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7 , стр. 999. 
  332. ^ EM Treharne, Старый и Средний английский c.890-c.1400: Антология (Wiley-Blackwell, 2004), ISBN 1-4051-1313-8 , стр. 108. 
  333. ^ М. Фрай, Эдинбург (Лондон: Пан Макмиллан, 2011), ISBN 0-330-53997-3 . 
  334. ^ Н. Джаяпалан, История английской литературы (Атлантика, 2001), ISBN 81-269-0041-5 , стр. 23. 
  335. ^ J. Wormald, суд, Кирк и сообщества: Шотландия, 1470-1625 (Эдинбург: Эдинбург University Press, 1991), ISBN 0-7486-0276-3 , стр 60-7.. 
  336. ^ I. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, редакторы, Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбии до Союза, до 1707 года (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486- 1615-2 , стр. 256–7. 
  337. ^ RDS Джек, "Поэзия при короле Джеймсе VI", в К. Кэрнсе, изд., История шотландской литературы (Aberdeen University Press, 1988), том. 1, ISBN 0-08-037728-9 , стр. 137–8. 
  338. Перейти ↑ J. Buchan (2003). Наполнен гением . Харпер Коллинз. п. 163 . ISBN 978-0-06-055888-8.
  339. ^ Л. McIlvanney (весна 2005 г.). «Хью Блэр, Роберт Бернс и изобретение шотландской литературы». Жизнь восемнадцатого века . 29 (2): 25–46. DOI : 10.1215 / 00982601-29-2-25 . S2CID 144358210 . 
  340. ^ Н. Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности . Плутон Пресс. п. 136 . ISBN 978-0-7453-1608-6.
  341. ^ «Культурный профиль: события 19-го и начала 20-го века» . Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль . Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 года.
  342. ^ a b «Шотландский« Ренессанс »и не только» . Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль . Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 года.
  343. ^ "Шотландцы Макар" . Правительство Шотландии. 16 февраля 2004 года Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 года . Проверено 28 октября 2007 года . Cite journal requires |journal= (help)
  344. ^ "Даффи реагирует на новый пост лауреата" . BBC News . 1 мая 2009 года Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 года.
  345. ^ Харви, Дэвид; Джонс, Рис; Макинрой, Нил; и др., ред. (2002). Кельтские географии: старая культура, новые времена . Страуд, Глостершир: Рутледж . п. 142. ISBN. 978-0-415-22396-6.
  346. ^ Питток, Мюррей (1999). Кельтская идентичность и британский образ . Манчестер: Издательство Манчестерского университета . С. 1–5. ISBN 978-0-7190-5826-4.
  347. ^ "Кельтские связи: главный зимний музыкальный фестиваль Шотландии" . Сайт кельтских связей . Кельтские связи . 2010 . Проверено 23 января 2010 года .
  348. ^ « ' Hebridean Celtic Festival 2010 - самая большая вечеринка по случаю возвращения домой в году» . Веб-сайт Гебридского кельтского фестиваля . Гебридский кельтский фестиваль . 2009 . Проверено 23 января 2010 года .
  349. ^ "Официальное место фестиваля Interceltique de Lorient" . Веб-сайт фестиваля Interceltique de Lorient . Фестиваль Interceltique de Lorient . 2009. Архивировано из оригинала 5 марта 2010 года . Проверено 23 января 2010 года .
  350. ^ «Добро пожаловать на домашнюю страницу Pan Celtic 2010» . Веб-сайт Панкельтского фестиваля 2010 года . Fáilte Ireland . 2010 . Проверено 26 января 2010 года .
  351. ^ «О фестивале» . Сайт Национального кельтского фестиваля . Национальный кельтский фестиваль. 2009. Архивировано из оригинального 19 января 2012 года . Проверено 23 января 2010 года .
  352. ^ «Статья: Святой Андрей запечатывает независимость Шотландии». Архивировано 16 сентября 2013 г. в Wayback Machine , Национальный архив Шотландии , 28 ноября 2007 г., извлечено 12 сентября 2009 г.
  353. ^ «Характеристика: Святой Андрей запечатывает независимость Шотландии» . Национальный архив Шотландии. 28 ноября 2007 года Архивировано из оригинала 16 сентября 2013 года . Проверено 9 декабря 2009 года .
  354. Перейти ↑ Dickinson, Donaldson, Milne (eds.), A Source Book Of Scottish History, Nelson and Sons Ltd, Edinburgh 1952, p.205
  355. ^ Г. Бартрам, www.flaginstitute.org Британские флаги и эмблемы. Архивировано 9 ноября 2012 г. в Wayback Machine (Эдинбург: Tuckwell Press, 2004 г.), ISBN 1-86232-297-X , стр. 10. 
  356. ^ «Национальная идентичность» в М. Линч (ред.), Оксфордский компаньон по истории Шотландии , (Оксфорд, 2001), стр. 437–444.
  357. ^ Кей, Дж & Keay, J. (1994) Коллинз Энциклопедия Шотландии . Лондон. HarperCollins. Стр.936.
  358. ^ «Символы Шотландии - Указатель» . Rampantscotland.com . Проверено 17 сентября 2014 года .
  359. ^ Бейн, Роберт (1959). Маргарет О. Макдугалл (ред.). Кланы и тартаны Шотландии (отредактированный) . ЧП Стюарт-Блэкер (гералидический советник), нападающий Р. Достопочтенный. С / рефонтесса Эрролла. William Collins Sons & Co., Ltd. стр. 108.
  360. ^ "Действие призыв к государственному гимну" . BBC News . 21 марта 2006 . Проверено 3 ноября 2011 года .
  361. ^ «Игровая команда выбирает новый гимн Шотландии» . BBC. 9 января 2010 г.
  362. ^ «Справочная информация» . www.par Parliament.scot . 11 мая 2014 . Проверено 17 января 2021 года .
  363. ^ «Пояснительные примечания к Закону о банковских праздниках Дня Святого Андрея (Шотландия) 2007», Управление информации государственного сектора. Проверено 22 сентября 2007 года.
  364. ^ «Шотландский факт недели: официальное животное Шотландии, Единорог» . Scotsman.com . Проверено 17 сентября 2014 года .
  365. Брукс, Либби (30 мая 2007 г.). «Другой национальный напиток Шотландии» . Хранитель . Дата обращения 5 января 2020 .
  366. Гейл Килгор. «Старый альянс и его влияние на шотландскую кухню» . Проверено 29 Июля 2 006 .
  367. ^ «Традиционная шотландская еда - краткая история еды в Шотландии» . Вкус Шотландии . Проверено 17 января 2021 года .
  368. ^ «Кто изобрел телевидение? Как люди отреагировали на создание Джона Логи Бэрда 90 лет назад» . Телеграф . 26 января 2016.
  369. ^ а б «Газеты и национальная идентичность в Шотландии» (PDF) . ИФЛА, Стерлингский университет . Проверено 12 декабря 2006 года .
  370. ^ "О нас :: Celtic Media Festival" . Веб-сайт Celtic Media Festival . Кельтский медиа-фестиваль . 2014 . Проверено 3 января 2014 года .
  371. ^ "ITV Media - СТВ" . www.itvmedia.co.uk .
  372. ^ a b c d "Великие шотландские фильмы - Шотландия сейчас" . Шотландия . Дата обращения 3 января 2019 .
  373. ^ «Храбрый Дисней Пиксар - Местоположение и настройка» . Visitscotland.com . Дата обращения 3 января 2019 .
  374. ^ МакКенна, Кевин (10 ноября 2018 г.). «Шотландия готовится к« эффекту Netflix », когда выходит телевизионный фильм о Роберте Брюсе» . Theguardian.com . Дата обращения 3 января 2019 .
  375. ^ «BBC Studios - Сценарий - Продолжающаяся драма - Речной город» . www.bbcstudios.com .
  376. ^ "Still Game возвращается на сцену" . Bbc.com . 23 октября 2013 . Дата обращения 3 января 2019 .
  377. ^ «BBC - Two Doors Down снова звонит с четвертой серией - Media Center» . www.bbc.co.uk .
  378. ^ «Лесли Фитц-Саймонс: шотландская актриса, известная своей ролью в« Take the High Road » . Независимый . 11 апреля 2013 г.
  379. ^ "wpstudio" . wpstudio .
  380. ^ "BBC Dumbarton Studios" . Проверено 20 августа 2019 .
  381. Футбол в Южной Азии: Империя, Нация, Диаспора Джеймса Миллса, Пол Димео: Страница 18 - Самая старая футбольная ассоциация - это Англия, затем Шотландия и третья по возрасту - индийская футбольная ассоциация.
  382. ^ Герхардт, В. "Красочная история увлекательной игры. Более 2000 лет футбола" . ФИФА . Архивировано из оригинального 10 августа 2006 года . Проверено 11 августа 2006 года .
  383. Протоколы Футбольной ассоциации от 3 октября 1872 г., Лондон
  384. ^ «12 старейших профессиональных футбольных клубов в мире» . 90min.com . 22 апреля 2020.
  385. ^ "Кто старейшие профессиональные футбольные клубы Шотландии" . www.scotsman.com .
  386. ^ Мур, Кевин (2019). «ФИФА не устанавливает правил и никогда не устанавливала». То, что вы думаете о футболе, неверно . Блумсбери. ISBN 9781472955678.
  387. ^ "МУЖСКОЙ РЕЙТИНГ" . fifa.com . 19 декабря 2019 . Дата обращения 5 января 2020 .
  388. ^ "Взлеты и падения Крейга Брауна" . BBC Sport . 7 октября 2001 . Проверено 31 августа 2008 года .
  389. Рианна Уилсон, Ричард (10 января 2017 г.). «Шотландия: Анна Синьель призывает игроков бороться за места на Евро-2017» . BBC Sport . Проверено 2 апреля 2017 года .
  390. ^ MacBeath, Эй (4 сентября 2018). «Женщины Албании 1–2 Женщины Шотландии» . BBC Sport . Проверено 4 сентября 2018 года .
  391. ^ "ЖЕНСКИЙ РЕЙТИНГ" . fifa.com . 13 декабря 2019 . Дата обращения 5 января 2020 .
  392. Линдси, Клайв (14 мая 2008 г.). "Зенит Санкт-Петербург Рейнджерс 2: 0" . BBC . BBC Sport . Проверено 4 января 2020 года .
  393. ^ «Шотландия - родина гольфа» . Официальный сайт PGA Tour . Архивировано из оригинального 28 августа 2008 года . Проверено 4 декабря 2008 года . Шотландия - родина гольфа ...
  394. ^ "Дом гольфа" . Правительство Шотландии. 6 марта 2007 . Проверено 4 декабря 2008 года . Royal & Ancient и три агентства государственного сектора продолжат использовать Открытый чемпионат для продвижения Шотландии как всемирного центра гольфа.
  395. ^ Keay (1994) цит страница 839. «В 1834 году Royal и гольф - клуб Ancient объявил СентЭндрюс„Альмаматер“гольф».
  396. ^ "1574 Сент-Эндрюс - Студент гольфист" . Шотландская история гольфа . Проверено 1 августа 2018 .
  397. ^ Кокрейн, Алистер (редактор) Наука и гольф IV: материалы Всемирного научного конгресса по гольфу . Стр. 849. Рутледж.
  398. ^ Форрест Л. Ричардсон (2002). «Маршрут поля для гольфа: искусство и наука, составляющие гольф-путешествие». п. 46. ​​Джон Уайли и сыновья
  399. Открытый чемпионат - больше шотландцев, чем британцев. Архивировано 2 октября 2012 года во времятура Wayback Machine PGA. Проверено 23 сентября 2011 г.
  400. ^ «10 великих шотландских автогонок» . heraldscotland.com . 30 января 2015 . Проверено 30 января 2015 года .
  401. ^ Oreovicz, Джон (4 октября 2010). «Дарио Франкитти закрепил за собой место величайшего автогонщика Инди современности» . ESPN.com . Проверено 4 октября 2010 года .
  402. ^ "Медаль Tally" . Cgcs.org.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  403. ^ «Обзор и история» . Cgcs.org.uk . Проверено 17 сентября 2014 года .
  404. ^ Правительство Шотландии, Дом Святого Андрея (1 апреля 2003 г.). «Энергия - производство электроэнергии» . 2.gov.scot . Дата обращения 3 января 2019 .
  405. ^ «Будущее энергетики в Шотландии: шотландская энергетическая стратегия» . Gov.scot . Дата обращения 3 января 2019 .
  406. ^ «Наборы данных - Управление гражданской авиации Великобритании» . Caa.co.uk . Дата обращения 3 января 2019 .
  407. ^ «Разбивка расходов и доходов Network Rail и будущая структура контроля цен: консультации (июнь 2005 г.)» Управление железнодорожного регулирования . Проверено 2 ноября 2007 года.
  408. ^ «Статистика транспорта Шотландии № 38: издание 2019, глава 7: Железнодорожные перевозки» . Transport.gov.scot . Транспортная Шотландия. 18 марта 2020 . Проверено 29 апреля 2020 .
  409. Управление железных и автомобильных дорог (31 марта 2020 г.). «Статистический отчет об использовании региональных железных дорог за 2018–1919 годы» (PDF) . Управление национальной статистики .
  410. ^ Кей, Дж & Keay, J. (1994) Коллинз Энциклопедия Шотландии . Лондон. HarperCollins. ISBN 0-00-255082-2 
  411. ^ "Железная дорога Шотландии" . www.transport.gov.scot . Транспортная Шотландия . Проверено 29 апреля 2020 .
  412. ^ "Паромные перевозки прекращены после пожара" . Bbc.co.uk . 23 апреля 2018 . Дата обращения 3 января 2019 .
  413. ^ "Пассажирское паромное сообщение до остановки" . Bbc.co.uk . 20 августа 2010 . Дата обращения 3 января 2019 .

Источники

  • Эванс, Ричард Дж. (2008). Третий рейх в войне . Нью-Йорк: Penguin Group. ISBN 978-0-14-311671-4.
  • Серени, Гитта (1996) [1995]. Альберт Шпеер: его битва с правдой . Нью-Йорк: Винтаж. ISBN 978-0-679-76812-8.

дальнейшее чтение

  • Дивайн, TM [1999] (2000). Шотландская нация 1700–2000 (новое издание). Лондон: Пингвин. ISBN 0-14-023004-1 
  • Доннаки, Ян и Джордж Хьюитт. Словарь шотландской истории. (2001). 384 с.
  • Кей, Джон и Джулия Кей. Энциклопедия Коллинза Шотландии (2-е изд. 2001 г.), 1101 стр; 4000 статей; акцент на истории
  • Кох, JT Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7 , 999pp. 
  • Табрахам, Крис и Колин Бакстер. Иллюстрированная история Шотландии (2004) отрывок и текстовый поиск
  • Тревор-Ропер, Хью , Изобретение Шотландии: миф и история , Йельский университет, 2008 г., ISBN 0-300-13686-2 
  • Уотсон, Фиона, Шотландия; От доисторических времен до наших дней . Темпус, 2003. 286 с.
  • Уилсон, Нил. Одинокая планета Шотландия (2013)
  • Wormald, Jenny, Scotland: A History (2005) отрывок и текстовый поиск

внешняя ссылка

  • Посетите Шотландию , официальный сайт национального совета по туризму Шотландии.
  • Правительство Шотландии , официальный сайт правительства Шотландии .
  • Scotland.org , официальный онлайн-портал Шотландии, управляемый правительством Шотландии.
  • Шотландия в Керли
  • Географические данные о Шотландии на OpenStreetMap

Координаты : 57 ° N 4 ° W  / 57°N 4°W / 57; -4