Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Буквенный алфавит BSL ​​(доминанта правой руки)

Британский язык жестов ( BSL ) - это язык жестов, используемый в Соединенном Королевстве (Великобритания), и он является первым или предпочтительным языком некоторых глухих людей в Великобритании. 125 000 [4] глухих взрослых в Великобритании используют BSL, плюс около 20 000 детей. В 2011 году 15 000 человек, живущих в Англии и Уэльсе, сообщили, что используют BSL ​​в качестве основного языка. [5] Язык использует пространство и включает в себя движения рук, тела, лица и головы. Многие тысячи неглухих людей также используют BSL ​​в качестве слышащих родственников глухих, переводчиков языка жестов или в результате других контактов с британским сообществом глухих.

История [ править ]

История свидетельствует о существовании языка жестов в сообществах глухих в Англии еще в 1570 году. Британский язык жестов эволюционировал, как и все языки, из этих источников путем модификации, изобретения и импортирования. [6] [7] Томас Брейдвуд , учитель из Эдинбурга, основал в 1760 году «Академию Брейдвуда для глухонемых», которая признана первой школой для глухих в Великобритании. Его ученики были сыновьями зажиточных людей. Его раннее использование формы языка жестов, комбинированной системы , было первой кодификацией того, что должно было стать британским языком жестов. Джозеф Уотсонучился на учителя глухих у Томаса Брейдвуда, и в конце концов ушел в 1792 году, чтобы стать директором первой государственной школы для глухих в Великобритании, Приюта для глухонемых в Бермондси .

В 1815 году американский протестантский священник Томас Хопкинс Галлодет отправился в Европу, чтобы исследовать преподавание глухих. Ему отказали обе школы Брейдвуда, которые отказались обучать его своим методам. Затем Галлоде отправился в Париж и изучил образовательные методы Французского Королевского института для глухих, сочетание древнефранцузского языка жестов и знаков, разработанных аббатом де л'Эпе . Как следствие, американский язык жестов сегодня на 60% похож на современный французский язык жестов и почти непонятен пользователям британского языка жестов.

До 1940-х годов навыки жестового языка передавались неофициально между глухими людьми, часто проживающими в интернатных учреждениях. В школах жесты запрещались в виде наказаний, а в образовании упор делался на принуждение глухих детей к обучению чтению по губам и заклинанию пальцем. С 1970-х годов наблюдается рост толерантности и преподавание BSL в школах. Язык продолжает развиваться, поскольку старые знаки, такие как милостыня и ломбард , вышли из употребления, и были изобретены новые знаки, такие как Интернет и лазер . Эволюция языка и меняющийся уровень его восприятия означает, что пожилые пользователи склонны полагаться на правописание пальцами, в то время как более молодые используют более широкий спектр знаков.[8]

18 марта 2003 года правительство Великобритании официально признало BSL самостоятельным языком. [9]

Лингвистика [ править ]

Лингвистика - это изучение языка, включая такие, как BSL, которые не передаются звуком. [10] Во всех жестовых языках подавляющее большинство «слов» (жестов) невозможно понять на других жестовых языках. [10] То, как один язык подписывает определенное число, будет отличаться от того, как другой язык подписывает его. [10] Способы построения предложений (синтаксис) различаются от языка жестов к языку жестов, так же как и в других разговорных языках. Британский язык жестов описывается как «пространственный язык», поскольку он «перемещает знаки в пространстве [10] ».

Фонология [ править ]

Как и во многих других жестовых языках , фонология BSL определяется такими элементами, как форма руки, ориентация, местоположение, движение и не ручные функции. В языке жестов есть фонологические компоненты, которые не имеют значения сами по себе, но работают вместе, чтобы создать значение подписанного слова: форма руки, движение, местоположение, ориентация и выражение лица. [11] [10] Значения слов различаются, если один из этих компонентов изменяется. [11] [10] Знаки могут быть идентичными в одних компонентах, но разными в других, что придает каждому разное значение. [10] Выражение лица подпадает под компонент фонологии «не мануальные функции». [12]К ним относятся «высота брови, взгляд, рот, движение головы и вращение туловища [12] ».

Грамматика [ править ]

Как и другие языки, будь то разговорные или подписанные, BSL имеет собственную грамматику, которая определяет, как подписываются фразы. [10] BSL имеет особый синтаксис . [10] Одним из важных компонентов BSL является использование проформ . [10] Проформа - это «... любая форма, которая стоит вместо какой-либо другой формы или выполняет ее функцию». [10] Предложения состоят из двух частей, по порядку: подлежащего и сказуемого. [ 10] Подлежащее является темой предложения, а сказуемое - комментарием о подлежащем. [10]

BSL использует структуру « тема – комментарий» . [13] Тема-комментарий означает, что сначала устанавливается тема подписанного разговора, после чего следует ее развитие, являющееся компонентом «комментарий». [10] Канонический порядок слов вне структуры тема – комментарий - объект – субъект – глагол (OSV), а в именных фразах - начальная буква. [14]

Отношения с другими жестовыми языками [ править ]

Воспроизвести медиа
Ежедневная пресс-конференция правительства Уэльса по COVID-19 в январе 2021 года; Мгновенное подписание валлийского (42 минуты) и английского.

Хотя в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах английский язык является преобладающим устным языком , британский язык жестов существенно отличается от американского языка жестов (ASL) - только 31% идентичных знаков или 44% родственных языков . [15] BSL также отличается от ирландского языка жестов (ISL) (ISG в системе ISO ), который более тесно связан с французским языком жестов (LSF) и ASL.

Он также отличается от Signed English , метода кодирования вручную, выраженного для представления английского языка .

Языки жестов, используемые в Австралии и Новой Зеландии , аусланском и новозеландском языках жестов , соответственно, произошли в значительной степени от BSL ​​19-го века, и все они сохраняют тот же ручной алфавит и грамматику и обладают схожими лексиконами. Эти три языка технически могут считаться диалектами одного языка ( BANZSL ) из-за использования в них одной и той же грамматики и ручного алфавита, а также высокой степени лексического разделения (перекрытия знаков). Термин BANZSL был придуман Тревором Джонстоном [16] и Адамом Шембри.

В Австралии глухие школы основали образованные глухие люди из Лондона, Эдинбурга и Дублина. Это представило лондонский и эдинбургский диалекты BSL в Мельбурне и Сиднее соответственно и ирландский язык жестов в Сиднее в римско-католических школах для глухих. Языковой контакт после среднего образования между австралийскими пользователями ISL и пользователями «австралийского BSL» объясняет некоторые диалектные различия, которые мы наблюдаем между современным BSL и Auslan. Высшее образование в США для некоторых глухих взрослых австралийцев также объясняет некоторые заимствования ASL, обнаруженные в современном Ауслане.

82% знаков Auslan, BSL и NZSL идентичны (с использованием концепций из списка Swadesh ). Если рассматривать похожие или родственные знаки, а также идентичные, они на 98% являются родственными. Дополнительная информация будет доступна после завершения корпуса BSL и позволит провести сравнение с корпусом Auslan и проектом « Социолингвистические вариации в новозеландском языке жестов».. Продолжается языковой контакт между BSL, Auslan и NZSL посредством миграции (глухие люди и переводчики), средств массовой информации (телевизионные программы, такие как See Hear, Switch, Rush и SignPost, часто записываются и распространяются неформально во всех трех странах) и конференций ( Конференция Всемирной федерации глухих (WFD) в Брисбене в 1999 г. видела, как многие глухие британцы едут в Австралию).

Макатон , коммуникационная система для людей с когнитивными нарушениями или другими коммуникативными трудностями, изначально была разработана с использованием знаков, заимствованных из британского жестового языка. Язык жестов, используемый в Шри-Ланке , также тесно связан с BSL, несмотря на то, что устный язык не является английским, что демонстрирует разницу между языками жестов и разговорным языком.

Пользователи BSL проводили кампанию за признание BSL на официальном уровне. BSL был признан самостоятельным языком правительством Великобритании 18 марта 2003 г., но не имеет правовой защиты. Однако существует законодательство, требующее предоставления переводчиков, например Закон 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам.

Использование [ править ]

BSL имеет много региональных диалектов . Например, некоторые знаки, используемые в Шотландии , могут не сразу быть поняты или не поняты вообще для жителей Южной Англии, или наоборот. Некоторые знаки даже более локальны, они встречаются только в определенных городах (например, система числовых знаков Манчестера). Аналогичным образом, некоторые из них могут войти в моду или выйти из нее или со временем эволюционировать, как и термины в устных языках. [17] В семьях могут быть уникальные знаки, позволяющие приспособиться к определенным ситуациям или описать предмет, который в противном случае может потребовать дактилоскопии.

Многие британские телеканалы транслируются программы с подписанием в-видения, используя BSL, а также специально разработанные программы , направленные главным образом на глухих людей , таких , как BBC «s См Hear и Channel 4 » s ВЭЛ-TV .

BBC News транслирует видео-подписи в 07: 00-07: 45, 08: 00-08: 20 и 13: 00-13: 45 GMT / BST каждый будний день. BBC Two также транслирует подписанные повторы программ канала в прайм-тайм с 00:00 до 02:00 каждый будний день. Все каналы BBC (за исключением BBC One , BBC Alba и BBC Parliament ) предоставляют подписку на некоторые из своих программ.

BSL используется в некоторых образовательных учреждениях, но не всегда применяется в отношении глухих детей в некоторых муниципальных районах. Знак «Давай подпишем» BSL и рисунки для дактилоскопирования разрабатываются для использования в образовании глухими педагогами и наставниками и включают в себя многие из региональных указателей, упомянутых выше.

В Северной Ирландии около 4500 пользователей BSL и 1500 пользователей ирландского языка жестов , несвязанного языка жестов. Также используется гибридная версия, получившая название « язык жестов Северной Ирландии ». [18] [19] [20]

В 2019 году более 100 знаков для научных терминов, в том числе « дезоксирибонуклеотид » и « дезоксирибонуклеозид », были добавлены в BSL после того, как их придумал Лиам Макмулкин, глухой выпускник Университета Данди , который обнаружил, что написание таких слов утомительно. во время его обучения на степень. [21]

Количество пользователей BSL [ править ]

В 2016 году Британская ассоциация глухих заявила, что, согласно официальной статистике, в Великобритании есть 151 000 человек, которые используют BSL, и 87 000 из них глухие. Эта цифра не включает профессиональных пользователей BSL, устных и письменных переводчиков и т. Д., Если они не используют BSL ​​дома. [22]

Британский словарь жестового языка [ править ]

Словарь был составлен для BDA Исследовательским отделом глухих в Даремском университете. Он изображает более 1800 знаков с помощью изображений и диаграмм, каждый знак сопровождается определениями, объяснениями и использованием. Знаки расположены не в алфавитном порядке английского перевода, а в соответствии с фонологическими характеристиками языка. Например, знаки, основанные на форме руки «кулак», предшествуют знакам, основанным на форме руки «открытая рука». [23]

Словарь редактировал Дэвид Брайен, которому помогала команда, состоящая из Мэри Бреннан, Кларка Дании , Фрэнсис Элтон , Лиз Скут Гибсон, Грэма Тернера и Дороти Майлз .

Словарь был издан в 1992 году. Предисловие написано принцессой Дианой , покровительницей BDA.

Изучение британского жестового языка [ править ]

Британский язык жестов можно изучать по всей Великобритании, и существует три системы экзаменов. Курсы проводятся общественными колледжами, местными центрами для глухих и частными организациями. Программа повышения квалификации преподавателей была запущена Британской ассоциацией глухих ( BDA ) в 1984 году в Даремском университете под названием BSL Tutor Training Course, которая закрылась в 1999 году [24].

Национальные наградные организации проводят обучение учителей BSL. Каждая из этих организаций имеет свои собственные учебные программы, учебные материалы и ресурсы.

Стать переводчиком BSL / английского языка [ править ]

Существует два пути получения квалификации: через аспирантуру или через национальные профессиональные квалификации . В нескольких британских университетах существуют курсы бакалавриата по изучению глухих с особыми направлениями перевода с языка жестов; Дипломы переводчика аспирантуры также предлагаются университетами и одной частной компанией. Требования к поступающим на курс варьируются от отсутствия знания BSL до уровня 6 BSL NVQ (или его эквивалента).

Процесс квалификации позволяет переводчикам зарегистрироваться в Национальном реестре специалистов по связям с глухими и слепоглухими (NRCPD), который является добровольным регулирующим органом. Регистрантам предлагается подтвердить, что они оба прошли процедуру DBS ( Служба раскрытия информации и запрета).) чек и застрахованы страхованием профессиональной ответственности. Завершение языковой оценки BSL уровня 3 и зачисление на утвержденный курс устного перевода позволяет заявителям зарегистрироваться в качестве TSLI (стажер-переводчик жестового языка). После завершения утвержденного курса устного перевода стажеры могут подать заявку на получение статуса RSLI (зарегистрированный переводчик жестового языка). RSLI в настоящее время требуются NRCPD для регистрации деятельности по непрерывному профессиональному развитию. Постквалификационная подготовка специалистов по-прежнему считается необходимой для работы в конкретных критических областях.

Работники службы поддержки связи [ править ]

Работники поддержки общения (CSW) - это профессионалы, которые поддерживают общение глухих учащихся в образовании любого возраста и глухих во многих областях работы, используя британский язык жестов и другие методы общения, такие как английский язык жестов . Квалификация и опыт РКС различаются: одни - квалифицированные переводчики, другие - нет.

Let Sign Shine [ править ]

Let Sign Shine - это кампания, начатая подростком из Норфолка Джейд Чепмен, с целью повышения осведомленности о британском жестовом языке (BSL) и привлечения подписей под петицией о преподавании BSL в школах. Петиция кампании в парламент Соединенного Королевства получила поддержку более четырех тысяч человек.

Чепмен была номинирована на молодежную премию Бернарда Мэтьюза 2014 года за свою работу и преданность делу повышения осведомленности о важности языка жестов. Чепмен выиграл категорию образовательных наград и получил награду от олимпийской пловчихи Ребекки Адлингтон . [25]

7 октября 2015 года Чепмен также был удостоен награды за выдающиеся достижения от Radio Norwich 99.9 Local Hero Awards. На церемонии награждения выступил Алеша Диксон . [26]

Получив пожертвование в размере 1000 фунтов стерлингов из Молодежной премии Бернарда Мэтьюза, Let Sign Shine использовала эти деньги для начала курса британского жестового языка в средней школе Дерехама Незерда . [27]

См. Также [ править ]

  • Языки в Соединенном Королевстве

Ссылки [ править ]

  1. ^ Британский язык жестов (BSL) в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ "BSL на бумаге" (PDF) . Проверено 27 июня +2016 .
  3. ^ "Британское законодательство о жестовом языке" . Архивировано из оригинального 2 -го октября 2016 года . Проверено 27 сентября 2016 года .
  4. ^ IPSOS Mori GP Patient Survey 2009/10
  5. ^ 2011 Census: Quick Statistics for England and Wales, March 2011 , по состоянию на 17 февраля 2013 г.
  6. Глухие и лингвистические исследования. Архивировано 4 июня 2011 г. в Wayback Machine. Профессор Бенси Уолл , директор Центра исследования глухоты, познания и языка при Университетском колледже Лондона. Британская научная ассоциация. По состоянию на октябрь 2010 г.
  7. ^ Kyle & Волл (1985). Язык жестов: изучение глухих и их языка Cambridge University Press, стр. 263
  8. ^ Язык жестов: Исследование глухих людей и их языка , JG Kyle, B. Woll, G. Pullen, F. Maddix, Cambridge University Press, 1988. ISBN 0521357179 
  9. ^ "Официальное признание британского языка жестов 1987-2003 - рекомендованная литература | UCL UCL Ear Institute & Action on the lossing Libraries" . Blogs.ucl.ac.uk . Проверено 3 марта 2015 года .
  10. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Саттон-Спенс, Рэйчел (1999). Лингвистика британского жестового языка . University Press, Кембридж, Соединенное Королевство: Пресс-синдикат Кембриджского университета.
  11. ^ a b Морган, Гэри (октябрь 2006 г.). « Дети находятся всего Lingual“: Развитие фонологии в британском языке жестов (BSL)» (PDF) . Lingua . 116 (10): 1507–1523. DOI : 10.1016 / j.lingua.2005.07.010 .
  12. ^ a b МакАртур, Том (январь 2018 г.). «Британский язык жестов» . Оксфордский компаньон английского языка . DOI : 10.1093 / acref / 9780199661282.001.0001 . ISBN 9780199661282.
  13. ^ "Грамматическая структура британского языка жестов · coHearentVision" . archive.is . 23 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2013 года .
  14. ^ Sutton-Spence, R .; Уолл, Б. (1999). Лингвистика британского жестового языка: введение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521637183. Проверено 7 декабря 2014 .
  15. Перейти ↑ McKee, D. & G. Kennedy (2000). Лексическое сравнение знаков из американского, австралийского, британского и новозеландского языков знаков. В книге К. Эммори и Х. Лейна (ред.) «Пересмотр знаков языка: антология в честь Урсулы Беллуги и Эдварда Климы». Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс, Инк.
  16. Перейти ↑ Johnston, T. (2002). BSL, Auslan и NZSL: три жестовых языка или один? В A. Baker, B. van den Bogaerde & O. Crasborn (Eds.), «Кросс-лингвистические перспективы в исследовании языка жестов: Избранные статьи из TISLR 2000» (стр. 47-69). Гамбург: Signum Verlag.
  17. ^ Саттон-Спенс, Рэйчел; Волл, Бенси (1998). Лингвистика британского жестового языка: введение . Издательство Кембриджского университета. С. 24–25. ISBN 0521631424.
  18. ^ "Язык жестов BSL Северной Ирландии на всех публичных мессах. Архивы" .
  19. ^ «Язык жестов нужен больше, чем ирландский: Аллистер TUV» - через www.belfasttelegraph.co.uk.
  20. Гордон, Гарет (29 апреля 2020 г.). «Распространение новостей о коронавирусе среди глухих» - через www.bbc.com.
  21. Мартин, Хейзел (21 июля 2019). "Что такое дезоксирибонуклеотид на языке жестов?" . Дата обращения 3 августа 2019 .
  22. ^ «Справка и ресурсы» .
  23. ^ Брайен, Дэвид; Бреннан, Мэри, ред. (1992). Словарь британского жестового языка . Дарем: Faber & Faber. ISBN 0571143466.
  24. ^ "Сайт SignTeach" .
  25. ^ East Anglian Daily Press, [1] , Фотогалерея: Невероятные молодые люди из Норфолка и Саффолка удостоены специальных наград.
  26. ^ Let Sign Shine, [2] Архивировано 8 марта 2016 года в Wayback Machine , награда местного героя Норвичского радио.
  27. ^ BBC News, [3] , активистка кампании подросткового возраста Джейд Чепмен организует курс языка жестов с призовым фондом.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ресурс жестового языка Британской ассоциации глухих
  • Словарь жестового языка BSL
  • BSL SignBank
  • «Глухой паб» . Архивировано из оригинального 19 июля 2013 года.
  • Онлайн-словарь BSL
  • Словарь информационных и коммуникационных технологий