Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Auslan ( / ɒ г л æ п / ) является мажоритарным язык жестов из сообщества Australian Deaf . Термин « ауслан» - это разновидность «австралийского языка жестов», придуманная Тревором Джонстоном в 1980-х годах, хотя сам язык намного старше. Ауслан связан с британским языком жестов (BSL) и новозеландским языком жестов (NZSL); эти трое произошли от одного и того же родительского языка и вместе составляют BANZSLязыковая семья. На Ауслана также повлиял ирландский язык жестов (ISL), а в последнее время он позаимствовал знаки из американского языка жестов (ASL).

Как и в случае с другими жестовыми языками, грамматика и словарный запас Ауслана сильно отличаются от английского . Его происхождение нельзя приписать ни одному человеку; скорее, это естественный язык, который возник спонтанно и со временем изменился. [3]

Признание и статус [ править ]

Auslan был признан по австралийскому правительству как «язык сообщества, кроме английского» и предпочтительным язык сообщества глухого в политических заявлениях в 1987 году [4] и 1991 [5] Тем не менее, это признании еще в фильтр через многие учреждения , правительственные ведомства и специалисты, работающие с глухими. [ необходима цитата ]

Возникновение статуса Ауслана идет рука об руку с развитием сообщества глухих в Австралии, начиная с начала 1980-х годов. В 1982 годе регистрация первого языка жестов переводчиков по NAATI , [6] вновь созданный регулирующий орган для интерпретации и перевода, оказано чувство законности к Auslan, способствовала публикации первого словаряАуслана в 1989 году (Джонстон, 1989). Ауслан начал появляться в качестве языка обучения глухих учеников в начальных и средних школах с конца 1980-х годов - в основном за счет предоставления аусланских / английских переводчиков в обычных (слышащих) школах с отделениями поддержки глухих, но также и в некоторых специализированных двуязычных программах для глухие дети. Благодаря вступлению в силу Федерального закона о дискриминации инвалидов в 1992 году устные переводчики с аусланского / английского языков также все чаще используются в системе высшего образования.

Сегодня растет число курсов обучения ауслану как второму языку - от языкового предмета по выбору, предлагаемого некоторыми средними школами, до двухгодичного очного диплома в TAFE .

Хотя Ауслан становится все более заметным, его все еще редко можно увидеть на публичных мероприятиях или по телевидению; например, нет служб новостей с переводом. Существует регулярная программа сообщества телевизионной станции Channel 31 в Мельбурне , «Глухой ТВ», который целиком и полностью в Auslan и производится добровольцами Глухих.

Выдающиеся защитники Ауслана [ править ]

В 2006 году Дэвид Гибсон был первым членом парламента в Австралии, произнесшим первую речь в Ауслане, и участвовал в мероприятиях Ауслана в рамках Национальной недели глухих в парламенте Квинсленда, включая использование переводчиков Ауслана для ответов на вопросы и дебатов. между членами сообщества глухих и членами парламента по вопросам инвалидности в 2007 г. [7]

Молодой австралиец года на 2015 год, Drisana Levitzke-серый , является сильным сторонником Auslan и, в своей речи с использованием Auslan, призвали правительство Австралии и австралийцев, чтобы изучить и использовать Auslan как естественный язык , а права человека для австралийцев. [8]

История [ править ]

Томас Паттисон, ранний глухой педагог

Ауслан произошел от разновидностей языка жестов, привезенных в Австралию в девятнадцатом веке из Великобритании и Ирландии. Самая ранняя запись о глухой австралийке - это осужденная Элизабет Стил , прибывшая в 1790 году на корабле Второго флота «Леди Джулиана». [9] Однако пока нет исторических свидетельств того, что она использовала язык жестов. Одним из первых известных глухих иммигрантов, подписавших контракт, был гравер Джон Кармайкл [10], который прибыл в Сидней в 1825 году из Эдинбурга . Там он учился в школе для глухих и был известен как хороший рассказчик на языке жестов.

Тридцать пять лет спустя, в 1860 году, другой глухой шотландец, Томас Паттисон, основал школу для глухих - Королевский институт глухих и слепых детей в Новом Южном Уэльсе . В Виктории всего несколько недель спустя, Викторианский колледж для глухих был основан Глухой англичанин Фредерик Дж Роуз , который был образованным в Олд - Кент - роуд школы в Лондоне . Эти и другие школы сыграли огромную роль в развитии Ауслана, поскольку они были первым контактом с языком жестов для многих глухих детей. Потому что это были школы-интернаты, они предоставили широкие возможности для развития языка, хотя во многих школах жесты были запрещены в классе на протяжении большей части 20-го века.

Ирландский язык жестов (ISL) также оказал влияние на развитие ауслана, поскольку он использовался в католических школах до 1950-х годов. Первая католическая школа для глухих детей была основана в 1875 году ирландскими монахинями. В отличие от британского жестового языка , ISL использует одноручный алфавит, происходящий из французского жестового языка (LSF), и хотя этот алфавит теперь почти исчез из Австралии, некоторые инициализированные знаки из ирландского алфавита все еще используются в ауслане.

В последнее время Ауслан стал свидетелем значительного количества лексических заимствований из американского языка жестов (ASL), особенно знаков для технических терминов. Некоторые из них возникли из философии знакового английского языка 1970-х и 80-х годов, когда комитет, ищущий знаки с прямым эквивалентом английским словам, нашел их в ASL и / или в изобретенных английских знаковых системах, используемых в Северной Америке, и представил их в класс. ASL содержит множество знаков, инициализированных из алфавита, который также был получен из LSF, и пользователи Auslan, уже знакомые с соответствующим алфавитом ISL, легко приняли многие из новых знаков.

Ауслан по отношению к английскому [ править ]

Иногда ошибочно полагают, что в англоязычных странах используется единый язык жестов. Ауслан - это естественный язык, отличный от устного или письменного английского . Его грамматика и словарный запас часто не имеют прямых английских эквивалентов, и наоборот. Однако английский, как доминирующий язык в Австралии, оказал значительное влияние на ауслан, особенно с помощью ручных форм, таких как дактилоскопия и (в последнее время) английский с жестами.

Трудно свободно подписывать Ауслана, когда он говорит по-английски, так как порядок слов может быть другим, и часто нет прямой эквивалентности между словами. Однако произнесение английского слова вместе со знаком может помочь уточнить, когда у одного знака может быть несколько английских эквивалентов. В некоторых случаях жест рта, сопровождающий знак, может не отражать эквивалентный перевод на английском языке (например, знак, означающий «толстый», может сопровождаться жестом рта, который не похож ни на одно английское слово).

Дактилоскопия [ править ]

Диаграмма, показывающая двуручный ручной алфавит, используемый в британском языке жестов, австралийском языке жестов и языке жестов Новой Зеландии

Двуручный ручной алфавит , идентичный тому, который используется в британском жестовом языке и новозеландском жестовом языке, является неотъемлемой частью Ауслана. Этот алфавит используется для ввода имен собственных, таких как личные или географические названия, имена нарицательные.для предметов повседневного обихода и английских слов, особенно технических терминов, для которых нет широко используемых знаков. Англоговорящие изучающие ауслан также могут использовать фингерпеллинг для выделения, пояснения или, иногда, широко. Соотношение дактилоскопии и знаков зависит от контекста и возраста подписавшего. Недавнее небольшое исследование помещает вводимые пальцами слова в аусланские разговоры примерно в 10% всех лексических элементов, что примерно равно ASL и выше, чем у многих других жестовых языков, таких как новозеландский язык жестов. [11] Доля выше среди подписывающих лиц старшего возраста, предполагая, что использование дактилоскопии со временем уменьшилось.

Шембри и Джонстон (2007) [11] обнаружили, что наиболее часто произносимые с помощью пальцев слова в Ауслане включают «так», «к», «если», «но» и «делать».

Некоторые знаки также имеют начальную букву английского слова как форму руки из одно- или двуручного ручного алфавита и используют ее в знаке. Например, часть знака «Канберра» включает букву «C».

Подписанный английский [ править ]

См. Основную статью Подписанный английский

Австралийский знаковый английский язык был создан в конце 1970-х годов для представления английских слов и грамматики с использованием в основном аусланских знаков вместе с некоторыми дополнительными надуманными знаками, а также заимствований из американского языка жестов (ASL). Он в основном использовался в образовании для обучения английскому языку глухих детей или для обсуждения английского языка в академическом контексте, и неясно, в какой степени это продолжает иметь место. Считалось, что для слышащих учителей и родителей было намного легче выучить другой способ английского языка, чем выучить новый язык со сложной пространственной грамматикой, такой как ауслан.

Использование жестового английского языка в школах вызывает споры среди некоторых в сообществе глухих, которые считают подписанный английский язык надуманным и неестественным искусственно созданным языком . Знаковый английский в настоящее время в значительной степени отвергается сообществами глухих в Австралии, и его использование в образовании сокращается; тем не менее, ряд его знаков вошел в нормальное употребление.

Приобретение и естественность [ править ]

В отличие от устной речи, только небольшая часть глухих детей приобретает свой язык от своих родителей (около 4-5% имеют глухих родителей). [12] Большинство приобретает Ауслана у глухих сверстников в школе или позже через сообщества глухих. Многие изучают ауслан как «отложенный» первый язык в подростковом или взрослом возрасте, после попытки выучить английский (или другой устный / письменный язык) без воздействия, необходимого для его правильного усвоения. Сообщество глухих часто различает «оральных глухих», которые выросли в устной или письменной английской образовательной среде без Ауслана, и « глухих».Глухие », которые выучили ауслан в раннем возрасте от глухих родителей или в школе для глухих. Независимо от своего происхождения, многие взрослые глухие считают ауслан своим первым или основным языком и считают себя пользователями английского как второго языка .

Вариации и стандартизация [ править ]

Ауслан демонстрирует высокую степень вариативности, которая определяется возрастом подписавшего, образованием и региональным происхождением, и подписывающее сообщество очень хорошо принимает широкий спектр индивидуальных различий в стиле подписи.

Там нет стандартного диалекта из Auslan. Стандартные диалекты возникают благодаря поддержке таких институтов, как средства массовой информации, образование, правительство и закон. Поскольку такой поддержки не существовало для большинства жестовых языков в сочетании с отсутствием широко используемой письменной формы и коммуникационных технологий, Auslan, вероятно, намного быстрее отошел от BSL, чем австралийский английский от британского английского.

Ауслан был представлен Папуа-Новой Гвинее, где он смешался с местными или домашними знаками и ток-писином, чтобы создать язык жестов Папуа-Новой Гвинеи . Языки жестов, связанные с аусланом, также используются в некоторых других частях Азиатско-Тихоокеанского региона, например, на Фиджи.

Диалекты [ править ]

Лингвисты часто считают, что у Ауслана два основных диалекта - северный ( Квинсленд и Новый Южный Уэльс ) и южный ( Виктория , Тасмания , Южная Австралия и Западная Австралия ). Лексика двух диалектов традиционно значительно различалась: разные знаки использовались даже для очень общих понятий, таких как цвета, животные и дни недели; различия в грамматике кажутся незначительными.

Эти два диалекта могут иметь корни в более старых диалектных отличиях от Соединенного Королевства, привнесенных глухими иммигрантами, которые основали первые школы для глухих в Австралии - разновидностей с юго-востока Англии в Мельбурне и шотландских разновидностей в Сиднее., хотя взаимосвязь между лексической вариацией в Великобритании и Австралии кажется намного более сложной, чем эта (некоторые аусланские знаки кажутся похожими на знаки, используемые в ряде региональных разновидностей BSL). До того, как школы были открыты в других местах, глухие дети посещали одну из этих двух начальных школ и приносили вывески в свои государства. По мере того, как школы открывались в каждом штате, в общежитиях и на детских площадках этих учреждений появлялись новые знаки. В результате пользователи Ауслана могут идентифицировать более точные региональные разновидности (например, «знак Сиднея», «знак Мельбурна», «знак Перта», «знак Аделаиды» и «знак Брисбена») и даже лексику, которая могла быть уникальной для отдельные школы. В разговоре двух незнакомцев, одного из Мельбурна, а другого из Перта,вполне вероятно, что один будет использовать небольшое количество знаков, незнакомых другому, несмотря на то, что оба принадлежат к одному «южному диалекту». Подписавшие часто могут определить, в какую школу кто-то ходил, даже с помощью нескольких коротких фраз.

Несмотря на эти различия, общение между пользователями ауслана из разных регионов не представляет особых трудностей для большинства глухих австралийцев, которые по мере взросления часто узнают о разной региональной лексике, благодаря путешествиям и сообществам глухих, а также потому, что глухие люди так хорошо умеют преодолевать барьеры к общению.

Коренные австралийские жестовые языки и ауслан [ править ]

Существует ряд коренных австралийских языков жестов, не связанных с аусланом, таких как язык жестов варлпири и язык жестов йолнгу. Они встречаются в южных, центральных и западных пустынных регионах, на побережье Арнемленда , на некоторых островах северного побережья, на западной стороне полуострова Кейп-Йорк и на некоторых островах пролива Торреса . Они также были отмечены на юге, до реки Мюррей .

Глухие коренные жители Крайнего Севера Квинсленда (простирающиеся от Яррабы до Кейп-Йорка ) образуют отдельную общину, говорящую на диалекте ауслана; [13] он имеет черты местных жестовых языков и систем жестов, а также знаки и грамматику ауслана.

Написано и записано Аусланом [ править ]

У Ауслана нет широко используемой письменной формы; в прошлом расшифровка Ауслана была в основном академическим упражнением. В первых словарях ауслана для описания знаков использовались фотографии или рисунки со стрелками движения; совсем недавно технология сделала возможным использование коротких видеоклипов на компакт-дисках или онлайн-словарях.

Однако у SignWriting есть приверженцы в Австралии. [14]

«Безмолвное соглашение» был первым в Австралии художественным фильмом, выпущенным в кинотеатрах,который продемонстрировал австралийский язык жестов в своем основном диалоге и как элемент сюжета, а некоторые сцены полностью изображены в Ауслане. Также есть одна сцена, где персонажи обсуждают рискованную политику использования неглухих актеров, использующих язык жестов в фильме. [15] [16]

См. Также [ править ]

  • Список жестовых языков

Ссылки [ править ]

  1. ^ Auslan на Ethnologue (22изд., 2019)
  2. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для австралийского жестового языка .
  3. ^ Беллис, Мэри (2004). «Инновации для слабослышащих» . About.com. Архивировано 7 ноября 2008 года.
  4. Ло Бьянко, Джозеф (1987). Национальная политика в отношении языков . Канберра: Издательская служба правительства Австралии. ISBN 0-644-06118-9. Архивировано 20 мая 2016 года.
  5. ^ Докинз, Джон (1991). Язык Австралии: австралийский язык и политика грамотности . Канберра: Издательская служба правительства Австралии. ISBN 0-644-14972-8. Архивировано 20 мая 2016 года. В настоящее время все более широко признается, что говорящие глухие составляют группу, как и любая другая неанглоязычная языковая группа в Австралии, с отдельной субкультурой, признанной общей историей, социальной жизнью и чувством идентичности. , объединенного и символизируемого беглым владением аусланом, основным средством общения в Австралийском сообществе глухих (стр. 20)
  6. ^ Флинн, Джон В. (2001). «Краткая история перевода языка жестов в Австралии» . Австралийская ассоциация переводчиков жестового языка Виктория. Архивировано из оригинального 17 февраля 2011 года.
  7. ^ «Сообщество глухих приглашено в парламент» . Сидней Морнинг Геральд . 17 октября 2007 года. Архивировано 20 февраля 2015 года . Проверено 22 марта 2018 .
  8. Рианна Винн, Эмма (2 февраля 2015 г.). «Молодая австралийка года Дрисана Левицке-Грей дает голос глухим австралийцам» . ABC News . Австралийская радиовещательная корпорация . Архивировано 3 сентября 2017 года . Проверено 22 марта 2018 .
  9. ^ Брэнсон, Ян; Миллер, Дон (1995). История Бетти Стил: глухой каторжницы и первопроходца . Глухое наследие Австралии. 1 . Ресурсы глухоты Австралия. ISBN 0-646-21735-6. Архивировано 6 мая 2016 года.
  10. ^ Schembri, A .; Napier, J .; Битти; Ли, GR; Карти, Б. (22–23 августа 1998 г.). «Джон Кармайкл: австралийский пионер глухих» . Австралазийский симпозиум по исследованию глухих: Материалы конференции . North Rocks, Сидней, Австралия: Renwick College: 9–20. Архивировано 2 мая 2016 года.
  11. ^ a b Шембри, Адам; Джонстон, Тревор (2006). «Социолингвистические вариации в использовании дактилоскопии в австралийском языке жестов: экспериментальное исследование». Изучение языка жестов. 7 (3). Gallaudet University Press: 319–347. DOI : 10.1353 / sls.2007.0019 . ЛВП : 1959,14 / 32022 . ISSN 1533-6263 . S2CID 144684691 .   Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  12. ^ Митчелл, Росс Э .; Карчмер, Майкл А. (2004). «В погоне за мифическими десятью процентами: родительский слух глухих и слабослышащих учащихся в Соединенных Штатах» . Изучение языка жестов . Gallaudet University Press. 4 (2): 138–162. DOI : 10.1353 / sls.2004.0005 . ISSN 0302-1475 . S2CID 145578065 . Архивировано 30 мая 2010 года.  
  13. ^ O'Reilly, Suzannah (2006). Язык жестов и культура коренных народов: потребности глухих людей, являющихся аборигенами и / или жителями островов Торресова пролива на крайнем севере Квинсленда, в переводе и доступе . При поддержке ASLIA, Австралийской ассоциации переводчиков жестового языка. Архивировано 13 июня 2011 года.
  14. ^ "Австралийский словарь SignPuddle" . Архивировано 16 июня 2012 года . Проверено 22 марта 2018 .
  15. ^ https://www.screenaustralia.gov.au/the-screen-guide/t/a-silent-agreement-2017/38099/
  16. ^ https://www.amazon.com/Silent-Agreement-Davo-Hardy/dp/B07RDGR4P4

Другие ссылки [ править ]

  • Марк Уайт (13 ноября 2014 г.). «Технология кохлеарной имплантации и вакцинация сокращают использование австралийского языка жестов» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 11 января 2015 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джонстон Т. и Шембри А. (2007). Австралийский язык жестов (ауслан): введение в лингвистику языка жестов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139459631 . 
  • Johnston, TA и Wilkin, P. (1998; перепечатано в 2010 г., см. Deaf Australia: Auslan Shop ). Признаки Австралии: новый словарь Auslan (язык жестов австралийского сообщества глухих) . North Rocks , Новый Южный Уэльс, Австралия: North Rocks Press: Королевский институт глухих и слепых детей .
  • Джонстон, Т. (2004). «Что такое сообщество глухих? Население, генетика и будущее австралийского языка жестов». Американские анналы глухих . Gallaudet University Press . 148 (5): 358–375. DOI : 10.1353 / aad.2004.0004 . PMID  15132016 . S2CID  21638387 .

Внешние ссылки [ править ]

  • www.auslan.org.au - онлайн-словарь аусланских видеоклипов
  • ASLIA - Австралийская ассоциация переводчиков жестового языка
  • Онлайн-словари Auslan (на английском и французском языках)
  • Архив записей аусланских языков на исчезающих языках