Франс ван Равелинген Латинизированный Франциск Рафеленгиус (27 февраля 1539 - 20 июля 1597), фламандский ученый, печатник и издатель, работал в Антверпене, а затем в Лейдене . В последнее десятилетие своей жизни он был профессором иврита в Лейденском университете . Он составил арабско-латинский словарь объемом около 550 страниц, который был опубликован посмертно в 1613 году в Лейдене. Это было первое издание печатным станком полнотелого словаря арабского языка на латыни.
Жизнь [ править ]
Рафеленгиус родился в городе Ланнуа , который в то время входил в состав графства Фландрия. Сначала он учился в Генте. Его мать после смерти мужа намеревалась заняться торговлей сыном и отправила его в Нюрнберг. Вместо этого он посвятил себя изучению языков. Позже он изучал греческий и иврит в Париже, особенно под руководством профессора Жана Мерсеруса. Когда гражданские войны вынудили его покинуть Францию, он отправился в Кембридж, Англия, где, возможно, преподавал греческую букву. [1]
По возвращении в Нидерланды в 1564 году он остановился в Антверпене, чтобы купить книги. Полагая, что у него есть склонность к профессии корректора, он присоединился к типографу Кристоферу Плантену в качестве корректора. Плантен вскоре понял, какую ценность может иметь для него Рафеленгиус из-за его способности читать и писать на латыни, греческом, иврите, халдейском, сириакском, арабском, французском, фламандском и других языках. Он так понравился Плантену, что на следующий год выдал ему замуж свою дочь Маргариту. [1]
Рафеленгиус сотрудничал с Полиглотской Библией Плантена, в которой Библия была напечатана на иврите, арамейском ( халдейском ), сирийском, греческом и латыни (опубликована в Антверпене в 1569–1573 гг.). Позже он руководил типографией Плантена в Лейдене и был официальным типографом Лейденского университета. Его сыновья Кристофер и Франс продолжили печатное дело Рафеленгиуса . Его академические печатные способности были одной из тех достопримечательностей, которые привлекли Джозефа Юстуса Скалигера в Лейден в 1593 году [2].
Рафеленгиус изучал арабский язык в Антверпене и Лейдене, начиная с начала 1570-х годов, и интенсивно занимался им в начале 1590-х годов. Его словарь с арабского на латинский был предназначен для людей вроде него, которые пытались читать арабские тексты в Европе. Позже его заменил арабско-латинский словарь 1653 года Якоба Голиуса .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Фукс, Лайб и др., « Ивритская типография в Северных Нидерландах, 1585–1815 гг. , 1984 год» на страницах 16-17, содержит биографию Франциска Рафеленгиуса.
- "Образец арабского шрифта Плантнианской типографии Франциска Рафеленгиуса" , написанный Джоном А. Лейном , 1997 год, представляет собой биографию Рафеленгиуса на страницах ix - x.
- Статья Аластера Гамильтона " Арабско-латинский словарь Франциска Рафеленгиуса , Лейден 1613" , 1989 год, на страницах 557-589 в книге Studia in memoriam Christophori Plantini (ок. 1520-1589) . В статье перечислены основные источники, которые были у Рафеленгиуса для составления своего арабско-латинского словаря. Включает список арабских рукописей, принадлежащих Рафеленгиусу, которые в настоящее время принадлежат Лейденскому университету.
- (на немецком языке) Raphelengius, Franz (Humanist) в Allgemeine Deutsche Biographie , 1888 год
- Lexicon Arabicum , Франциск Рафеленгиус, 1613 год
- В каталоге WorldCat перечислены несколько книг, напечатанных Франциском Рафеленгиусом в качестве принтера: REF .
Ссылки [ править ]
- ^ a b Запись о Франциске Рафеленгиусе (1539-1597) в Национальной библиотеке Франции (на французском языке)
- ^ Рассуждение М. ль Chanoine De Schrevel , Annales ей Comité Фландрия де Франс, т. 27, 1903–1904, стр. 71–74] (на французском языке)
Внешние ссылки [ править ]
СМИ, связанные с Франциском Рафеленгиусом, на Викискладе?