Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из франко-итальянского перемирия )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бадольо зачитывает французской делегации условия перемирия

Франко-итальянское перемирие или перемирие Вилла Incisa , подписанное 24 июнь 1940 года, в силе с 25 июня, завершилось кратким итальянское вторжение во Франции во время Второй мировой войны .

10 июня 1940 года Италия объявила войну Франции, которая уже была на грани поражения в войне с Германией . После падения Парижа 14 июня французы запросили перемирие у Германии и, понимая, что немцы не позволят им продолжать войну против своих итальянских союзников, также послали запрос о перемирии в Италию, силы которой еще не продвинулись. Опасаясь, что война закончится до того, как Италия достигнет какой-либо из своих целей, премьер-министр Бенито Муссолини приказал 21 июня начать полномасштабное вторжение через Альпы. Франко-германское перемириебыл подписан вечером 22 июня, но не вступит в силу до тех пор, пока итальянцы не подпишут собственное перемирие. Их войска не смогли прорваться, итальянцы отказались от своих основных военных целей и 24 июня подписали перемирие. Он вступил в силу рано утром следующего дня. Он установил небольшую оккупационную зону и итальянскую комиссию по перемирию с Францией ( Commissione Italiana d'Armistizio con la Francia , CIAF) в Турине для наблюдения за соблюдением французскими законами. Комиссии по перемирию были созданы также для Французской Северной Африки и Французского Сомалиленда . Перемирие оставалось в силе до ноября 1942 года, когда во время дела Антона итальянцызанял большую часть юго-востока Франции и Корсику и вторгся в Тунис .

Французский запрос [ править ]

17 июня, на следующий день после того, как он передал правительству Германии официальный запрос о перемирии, министр иностранных дел Франции Поль Бодуан передал папскому нунцию Валерио Валери записку, в которой говорилось: «Французское правительство во главе с маршалом Петеном просит, чтобы Святой Престол как можно скорее передать итальянскому правительству ноту, которую он также передал через посла Испании правительству Германии. Он также просит его передать итальянскому правительству свое желание вместе найти основу для прочного мира между двумя странами. страны ". В то же утро Муссолини получил известие от Гитлера, что Франция попросила Германию о перемирии, и он отправился на встречу с Гитлером в Мюнхен, обвиняя генерала Роатта, адмирала Рафаэля де Куртена и бригадного генералаЭджисто Перино с разработкой требований Италии. [1] Чиано написал в своем дневнике о нелепом требовании, которое предлагали некоторые из его сотрудников: весь французский флот, все его колонии, все его локомотивы, Мона Лиза . Окончательный список требований, фактически предъявленных французам, был мягким. [2] Италия отказалась от претензий на долину Роны , Корсику , Тунис и французский Сомалиленд.. По словам Ромена Райнеро, Муссолини по-прежнему придерживался целей, поставленных во время его встречи с Гитлером 18 июня, вплоть до 21 июня, когда в Риме были официально опубликованы «Протоколы об условиях перемирия между Францией и Италией». По его мнению, он отступил не под давлением Германии. В самом деле, Гитлер хотел, чтобы итальянцы отняли у побежденных французов еще больше территорий. Бадольо, однако, предупредил Муссолини, что для более крупной оккупации юга Франции потребуется пятнадцать дивизий. [3]

Переговоры [ править ]

Вечером 21 июня посол Дино Альфьери в Берлине передал Риму условия перемирия с Германией. По словам Чиано, «в этих [мягких] условиях Муссолини не готов выдвигать территориальные требования ... и [будет] ждать мирной конференции, чтобы выдвинуть все наши формальные требования». Он добавил, что Муссолини хотел отложить встречу с французами в надежде, что генерал Гамбара возьмет Ниццу. [4] Французы пытались натравить союзников друг на друга; они «льстили немцам [и] принижали значение военных усилий Италии». [5] В отличие от франко-германских переговоров о перемирии, франко-итальянские переговоры будут подлинными. [6]

В 15 ч. 00 м. 23 июня французская делегация во главе с генералом Шарлем Ханцигером , подписавшим накануне германское перемирие , приземлилась в Риме на трех немецких самолетах. Французские переговорщики были теми же, кто встречался с немцами: Ханцигер, генерал Морис Паризо, мирный друг Бадольо, генерал Жан Бержере, адмирал Морис Ле Люк, Шарль Роша из министерства иностранных дел и Леон Ноэль, бывший посол в Польше. Италию представляли Бадольо, Каваньяри, Чиано, Роатта и Франческо Приколо.. Первая встреча двух делегаций состоялась в 19:30 на вилле Incisa all'Olgiata на улице Via Cassia. Оно длилось всего двадцать пять минут, в течение которых Роатта зачитал предложенные Италией условия, Ханцигер потребовал перерыва для совещаний со своим правительством, а Чиано отложил встречу до следующего дня. Во время перерыва Гитлер сообщил Муссолини, что, по его мнению, итальянские требования слишком легкие, и предложил объединить немецкую и итальянскую оккупационные зоны. Роатта убедил Муссолини, что менять требования уже поздно. [7]

В 19 ч. 15 м. 24 июня на вилле Инчиса генерал Ханцигер после получения разрешения своего правительства подписал перемирие от имени французов, а маршал Бадольо - от итальянцев. Оба перемирия вступили в силу в тридцать пять минут после полуночи (00:35) [a] 25 июня. [9] За несколько минут до подписания Ханцигер попросил Бадольо исключить пункт, призывающий к репатриации в Италию политических беженцев (таких как социалист Пьетро Ненни ). Бадольо посоветовался с Муссолини, он согласился. [7]После подписания Ханцигер сказал Бадольо: «Маршал, в нынешних бесконечно болезненных обстоятельствах французскую делегацию утешает искренняя надежда на то, что мир, который вскоре последует, позволит Франции приступить к задаче восстановления и обновления и создаст основа для прочных отношений между нашими двумя странами в интересах Европы и цивилизации ». Бадольо ответил: «Я надеюсь, что Франция возродится; это великая нация с великой историей, и я уверен, что ее ждет великое будущее. От одного солдата к другому, я искренне на это надеюсь». [7] Муссолини заметил, что соглашение было «больше политическим, чем военным перемирием после пятнадцати дней войны, но оно дает нам хороший документ в руках». [6]

Условия [ править ]

Карта вишистской Франции после перемирия

Перемирие установило скромную демилитаризованную зону глубиной 50 км (31 милю) на французской стороне границы, тем самым ликвидировав линию Альп. Фактическая итальянская оккупационная зона была не чем иным, как тем, что было оккупировано до перемирия. Он насчитывал 832 км² и 28 500 жителей, включая город Ментон и его 21 700 жителей. [10] Италия сохранила за собой право вторгаться на территорию Франции вплоть до Роны, но она не оккупировала эту территорию до вторжения союзников во французскую Северную Африку в ноябре 1942 года. [11] Кроме того, демилитаризованные зоны были созданы в Французские колонии в Африке. Италии было предоставлено право использовать порт Джибути вФранцузский Сомалиленд со всем его оборудованием, а также французский участок железной дороги Джибути-Аддис-Абеба . Что еще более важно, военно-морские базы Тулон, Бизерта, Аяччо и Оран также должны были быть демилитаризованы.

Заметки [ править ]

  1. ^ Некоторые авторитеты говорят, что 0135 часов, [6] [8] что больше соответствует шестичасовой задержке между подписанием и вступлением в силу, о которой сообщили Ауфан и Мордал. [9]
  1. ^ Корвайя в Таормине 2001 , стр. 116.
  2. ^ Корвайя в Таормине 2001 , стр. 118.
  3. ^ Sica 2012 , стр. 374.
  4. ^ Корвайя в Таормине 2001 , стр. 124.
  5. ^ Sica 2012 , стр. 372.
  6. ^ a b c Нокс 1999 , стр. 133.
  7. ^ a b c Corvaja 2001 , стр. 125–26.
  8. Андреев 1941 , с. 58.
  9. ^ a b Auphan & Mordal 1959 , стр. 112.
  10. ^ Роша 2008 , ¶27.
  11. ^ Роша 2008 , ¶29.

Источники [ править ]

  • «Франко-итальянское перемирие». Бюллетень международных новостей . 17 (14): 852–54. 13 июля 1940 г.
  • «Перемирие между Францией и Италией». Американский журнал международного права . 34 (4, приложение: официальные документы): 178–83. Октябрь 1940 г.
  • Андреев, Н. (1941). «Итальянские операции в Альпах» . Военное обозрение . Командно-штабное училище . 21 (80): 57–60. Перевод Джозефа Дашера. Первоначально опубликовано в качестве Italyanskiye операций об Alpakh (ИТАЛЬЯНСКИЕ в Альпах Операции) в Красной Звезде (6 октября 1940).
  • Армстронг, Гамильтон Фиш (1940). «Крушение Франции». Иностранные дела . 19 (1): 55–144. DOI : 10.2307 / 20029051 .
  • Auphan, Габриэль Поль ; Мордал, Жак (1959). Французский флот во Второй мировой войне . Аннаполис, доктор медицины: Военно-морской институт США .
  • Корваха, Санти (2001). Гитлер и Муссолини: Тайные встречи . Нью-Йорк: Enigma. Перевод произведения Роберта Л. Миллера « Муссолини нелла тана дель лупо» (Милан: Далл'Оглио, 1983).
  • Нокс, МакГрегор (1999) [1982]. Освобожденный Муссолини, 1939–1941: политика и стратегия в последней войне фашистской Италии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-33835-6.
  • Мерглен, Альберт (1995). "Quelques réflexions Historiques sur l'Armistice franco-germano-italien de juin 1940". Guerres mondiales et conflits contemporains . 177 : 79–93.
  • Роша, Джорджио (2008). "Итальянская кампания 1940 года в Западных Альпах" . Revue Historique des Armées . 250 : 77–84, в 29 параграфах онлайн.
  • Сика, Эмануэле (2012). «Июнь 1940 года: итальянская армия и битва в Альпах». Канадский исторический журнал . 47 : 355–78.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст перемирия (на французском языке)
  • Краткое изложение условий франко-итальянского перемирия (на английском языке)