Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Двуязычный французско-арабский знак в Алжире.

Согласно Всемирному справочнику ЦРУ, французский язык является языком общения в Алжире . [1] Алжир - вторая по величине франкоязычная страна в мире по количеству говорящих. [2] В 2008 году 11,2 миллиона алжирцев (33%) умели читать и писать по-французски. [3] Несмотря на периодические попытки искоренить французский язык из общественной жизни, к 2000-м годам доля говорящих на французском языке в Алжире была намного выше, чем накануне независимости в 1962 году. [4]

История [ править ]

Во время французской колонизации с 1830 по 1962 год, по словам Бенрабы, французский язык «символизировал иностранную эксплуатацию и, таким образом, должен был сопротивляться», но «он служил инструментом для повышения осведомленности населения и поддержки такого сопротивления», потому что французы передали » универсальные ценности »свободы, равенства и братства. [5] В колониальный период в Алжире проживало около миллиона носителей французского языка. Pied-noirs разработали отличительный диалект, названный Pataouète . [6] В 1963 году из 1 300 000 грамотных жителей Алжира 1 миллион читал по-французски. Из общей численности населения 6 миллионов говорят по-французски. [5]

В 1960-х годах после обретения независимости алжирские политики намеревались провести кампанию арабизации, чтобы заменить использование французского языка современным стандартным арабским языком. [7] Правительство Алжира преподавало французский как первый обязательный иностранный язык для учащихся, начиная с четвертого класса начальной школы, с конца 1970-х до начала 1990-х годов. В сентябре 1993 года Министерство начального и среднего образования сделало французский и английский двумя отдельными вариантами первого обязательного иностранного языка; студенты должны были выбирать одно из них; подавляющее большинство студентов выбрали французский в качестве первого обязательного иностранного языка. [5] Противники французско-арабского двуязычия в Алжире утверждали, что французский язык был колониалистическим и империалистическим языком.[5] В отчете для Высшего совета франкофонии в Париже в 1986 году говорилось, что в Алжире 150 000 человек говорят на французском как на первом языке, а 6,5 миллиона говорят на французском как на втором языке. Общая численность населения Алжира в то время составляла 21 миллион человек. [8]

Бенраба сказал, что «с количественной точки зрения, сегодняшний Алжир является вторым по величине франкоговорящим сообществом в мире» и что «арабизация, или языковая политика, направленная на полное вытеснение французского языка, провалилась». [5] В 1990 году 6 650 000 человек в Алжире говорили по-французски, из которых 150 000 были носителями языка, а 6 500 000 - вторым языком. [ необходима цитата ] В 1993 году из 27,3 миллиона человек в Алжире 49% говорили по-французски. В то время исследования предсказывали, что к 2003 году 67% населения Алжира будут говорить по-французски [5].В апреле 2000 года институт Abassa опросил 1400 алжирских домохозяйств на предмет использования ими языка. Из них 60% говорили и / или понимали французский язык. Институт использовал свои выводы для представления 14 миллионов граждан Алжира в возрасте 16 лет и старше. [5] Бенраба сказал, что опросы подтверждают тенденцию роста французского в Алжире. [5]

Маамри сказал, что в 2009 году в связи с появлением спутниковых телеканалов, транслирующих франкоязычные развлечения, язык «сейчас переживает что-то вроде возрождения». [9] Она добавила, что «также на протяжении многих лет правительство Алжира отступало, вновь вводя французский язык». [9]

В 2014 году 76% пользователей Facebook в Алжире писали на французском языке, а 32% - на арабском. В 2016 году 68% использовали Facebook на французском языке, а 43% использовали его на арабском языке. [10] [11]

Статус [ редактировать ]

Конституции 1963 и 1976 годов не упоминают берберский и французский языки. Постоянный комитет по географическим названиям для британского официального использования () гласит постоянное бюро транскрипции географических названий «В действительности, французский язык является языком межнационального общения Алжира», [12] и что , несмотря на усилия правительства по устранению французов, он никогда не переставал быть лингва - франка. [13] PCGN заявила, что «официальное отношение как к берберам, так и к французам было в основном негативным». [12] Несмотря на широкое использование французского языка, Алжир не присоединился к Международной организации франкоязычных стран , международной организации франкоязычных стран. [14]

Выбор языка алжирскими лидерами публично отражает их языковую политику: Хуари Бумедиен , второй президент Алжира с 1965 по 1978 год, был категорически против французского языка и никогда не использовал его публично. [4] Чадли Бенджедид , третий президент страны, использовал только классический арабский язык в своих выступлениях, как и Лиамин Зеруаль . Другие политические лидеры, такие как Мохамед Будиаф и Абдельазиз Бутефлика , относились к французам более благосклонно. Бутефлика, в частности, считал, что франкоязычное измерение Алжира проявляется во влиянии таких мыслителей, как Декарт, и в параллелях между французами и французами.Алжирские революции . [4]

Использование [ править ]

По состоянию на 2009 год около двух третей алжирцев «довольно широко» владеют французским языком, а половина говорит на нем как на втором языке. [15] По оценкам Ethnologue , 10 200 человек в Алжире говорят на нем как на родном. [16] Малика Ребай Маммри, автор книги «Синдром французского языка в Алжире», сказала: «Французский язык продолжает оставаться доминирующим языком в деловых и профессиональных кругах» и что «некоторые аспекты формального образования и исследований по-прежнему рассматриваются в Французский язык и значительная часть экономического и промышленного секторов, а также пресса по-прежнему широко используют французский язык ». [9] Французский и берберский - два языка, обычно используемые в регионе Кабили . [12]

По словам Мохаммеда Бенрабаха, «отношение алжирцев к французскому языку является сложным, главным образом из-за недавней истории». [5] В Алжире арабо-исламисты поддерживают моноязычный арабский язык, в то время как «модернисты», которые в основном состоят из франкоязычных и светских членов алжирской элиты, а также населения в целом, поддерживают двуязычие на арабском и французском языках. [17]

См. Также [ править ]

  • География распространения франкоговорящих

Ссылки [ править ]

  1. ^ " Алжир ". ( Архив ) CIA World Factbook . Проверено 13 октября 2012 г. "French (lingua franca)"
  2. ^ "La mondialisation, une chance pour la francophonie" . Senat.fr. Архивировано из оригинала на 2013-04-07 . Проверено 17 января 2013 . () "L'Algérie, non membersre de l'Organisation internationale de la Francophonie, comptabilise la secondde communauté francophone au monde, avec Environment 16 миллионов местных жителей, suivie par la Côte d'Ivoire, suivie par la Côte d'Ivoire, le Québec avec 6 миллионов et la Belgique avec плюс 4 миллиона франкофонов ".
  3. ^ "Le dénombrement des francophones" (PDF) . Международная организация франкоязычных стран. Архивировано из оригинального (PDF) 07 апреля 2013 года. () п. 9 «Nous y agrégeons néanmoins quelques données disponibles pour des pays n'appartenant pas à l'OIF mais dont nous savons, com pour l'Algérie (11,2 миллионов в 2008 году 1 )» и «1. Nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d'après les données du recnsement de последующие коммюнике 2008 года Национального управления статистики Алжира ".
  4. ^ a b c Иветт Рошерон; Кристофер Рольф (1 января 2004 г.). Сдвиг границ Франции и франкофонии . Питер Лэнг. С. 49–59. ISBN 978-3-906768-31-1.
  5. ^ Б с д е е г ч я Benrabah, Mohamed (2007). «Поддержание и распространение языка: французский в Алжире» . Международный журнал франкоязычных исследований . 10 : 193–215. doi : 10.1386 / ijfs.10.1and2.193_1 - через Researchgate.
  6. Перейти ↑ Duclos, J. (1992). Le Pataouète. Dictionnaire de la langue populaire d'Algérie et d'Afrique du Nord (на французском языке). Эд. Гандини. ISBN 2906431117.
  7. ^ «Техническое обслуживание и распространение Язык: французский в Алжире» Benrabah, стр. 193–194.
  8. ^ Мейслер, Стэнли. « Соблазнение все еще работает: французский язык находится в упадке ». Лос-Анджелес Таймс . 1 марта 1986 г. Проверено 18 мая 2013 г.
  9. ^ a b c Маамри, Малика Ребай. « Синдром французского языка в Алжире ». ( Архив ) Международный журнал искусств и наук . 3 (3): 77 - 89 (2009) CD-ROM. ISSN 1944-6934 с. 10 из 13 
  10. ^ « Citizen Engagement и общественное Servicesin арабского мира: Потенциал социальных медиа Архивированных 2015-06-16 в Wayback Machine » (шестое издание). Школа государственного управления Мохаммеда бин Рашида . Июнь 2014. с. 31 Проверено 28 июня, 2016.
  11. ^ « Социальные сети и Интернет вещей - к разработке политики на основе данных в арабском мире: потенциал, ограничения и проблемы » (7-е издание). Школа государственного управления Мохаммеда бин Рашида . 2017. Проверено 20 мая, 2017.
  12. ^ a b c « Алжирский язык и топонимия. Как политическая языковая политика препятствует развитию топонимии ». ( Архив ) Постоянный комитет по географическим названиям для официального использования Великобритании . п. 2. Проверено 12 марта 2013 года. «Тем не менее, арабский редко можно услышать в Кабили, где говорят на берберском и французском языках»
  13. ^ " АЛЖИР Язык и топонимия Как политическая языковая политика препятствует топонимическому прогрессу ". ( Архив ) Постоянный комитет по географическим названиям для официального использования Великобритании . п. 7. Проверено 12 марта 2013 г.
  14. ^ Кон, Мартин Редж. «Другая« гражданская война »Алжира - на французском языке». Торонто Стар . 29 июля 1997 г. Insight p. A11. Доступно на LexisNexis .
  15. ^ Леклерк, Жак (2009-04-05). "Algérie: Географическая и демолингвистическая ситуация" . L'aménagement linguistique dans le monde . Université Laval . Проверено 8 января 2010 . "Mais tous les arabophones d'Algérie parlent l'arabe dialectal ou l'arabe dit algérien (ou ses diverses Varétés) pour communiquer entre eux. Autrement dit, à l'oral, c'est l'arabe algérien qui sert de langue véhiculaire , mais à l'écrit, c'est l'arabe classique ".
  16. ^ «Алжир» . Этнолог . Проверено 28 апреля 2015 года .
  17. ^ Benrabah, Мохамед (2007). «Планирование использования языка в образовании в Алжире: историческое развитие и текущие проблемы». Языковая политика . 6 (2): 227. DOI : 10.1007 / s10993-007-9046-7 . ISSN 1568-4555 . 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мерзук, Сабрина (01.01.2014). "Le français en Algérie, создание и вариации, связанные с адаптацией: le cas de l'emprunt au berbère" . Сеть конференций SHS (на французском языке). 8 : 101–117. DOI : 10.1051 / shsconf / 20140801207 . ISSN  2261-2424 .
  • «Обсуждение идентичности Алжира по принятию французского преподавания» . BBC . 2016-07-27.
  • Дахир, Абди Латиф (14 сентября 2016 г.). «Видео в классе вызвало дискуссию о языке и самобытности в Алжире» . Кварц .