Габриэль Гарсиа Маркес ( американский испанский: [ɡaˈβɾjel ɣaɾˈsi.a makes] ( слушайте ) ; [a] 6 марта 1927 - 17 апреля 2014) был колумбийским писателем, рассказчиком, сценаристом и журналистом, ласково известным как Габо [ˈꞬaβo] или Габито [ɡaˈβito] по всей Латинской Америке. [b] Считается одним из самых значительных авторов 20-го века, особенно в области испанского языка , он был удостоен Международной премии Нойштадта по литературе 1972 годаи Нобелевской премии по литературе 1982 года. [2] Он получил самостоятельное образование, в результате чего бросил юридический факультет и начал карьеру в журналистике. С самого начала он не проявлял сдержанности в своей критике колумбийской и внешней политики. В 1958 году он женился на Мерседес Барча; у них было два сына, Родриго и Гонсало. [3]
Габриэль Гарсиа Маркес | |
---|---|
Родившийся | Габриэль Хосе Гарсиа Маркес, 6 марта 1927 года, Аракатака , Колумбия |
Умер | 17 апреля 2014 г. Мехико , Мексика | (87 лет)
Национальность | Колумбийский |
Альма-матер | Национальный университет Колумбии |
Жанр | Романы, рассказы |
Литературное движение | Латиноамериканский бум , волшебный реализм |
Известные работы | Сто лет одиночества , Осень Патриарха , Любовь во время холеры , Хроника предсказанной смерти |
Известные награды | Международная премия Нойштадта по литературе 1972 г. Нобелевская премия по литературе 1982 г. |
Супруг | Мерседес Барча Пардо (ум. 2020 г., 87 лет) [1] |
Дети | Родриго , Гонсало |
Подпись |
Гарсиа Маркес начинал как журналист и написал множество известных научно-популярных произведений и рассказов, но наиболее известен своими романами, такими как « Сто лет одиночества» (1967), « Хроники предсказанной смерти» (1981) и « Любовь в мире». Время холеры (1985). Его работы получили признание критиков и коммерческий успех.
После смерти Гарсиа Маркеса в апреле 2014 года президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос назвал его «величайшим колумбийцем, который когда-либо жил». [4]
биография
Ранний период жизни
Габриэль Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года [c] в Аракатаке , Колумбия, в семье Габриэля Элихио Гарсиа и Луизы Сантьяга Маркес Игуаран. [5] Вскоре после рождения Гарсиа Маркеса его отец стал фармацевтом и вместе с женой переехал в Барранкилью , оставив юного Габриэля в Аракатаке. [6] Его воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии, Донья Транквилина Игуаран и полковник Николас Рикардо Маркес Мехиа. [7] В декабре 1936 года его отец отвез его и его брата в Синсе , а в марте 1937 года его дед умер; Затем семья переехала сначала (обратно) в Барранкилью, а затем в Сукре , где его отец открыл аптеку. [8]
Когда его родители полюбили друг друга, их отношения встретили сопротивление со стороны отца Луизы Сантьяга Маркес, полковника. Габриэль Элихио Гарсия не был тем человеком, которого полковник предполагал покорить сердце своей дочери: Габриэль Элихио был консерватором и имел репутацию бабника. [9] [10] Габриэль Элихио ухаживал за Луизой с помощью скрипичных серенад, любовных стихов, бесчисленных писем и даже телефонных сообщений после того, как отец отослал ее с намерением разлучить молодую пару. Ее родители пытались всеми силами избавиться от этого человека, но он продолжал возвращаться, и было очевидно, что их дочь была ему предана. [9] Ее семья наконец капитулировала и дала ей разрешение выйти за него замуж [11] [12] (Трагикомическая история их ухаживания позже была адаптирована и преобразована в « Любовь во время холеры» ). [10] [13]
Поскольку родители Гарсиа Маркеса были более или менее незнакомы с ним в течение первых нескольких лет его жизни [14], его бабушка и дедушка очень сильно повлияли на его раннее развитие. [15] [16] Его дед, которого он называл Папалело, [15] был либеральным ветераном Тысячедневной войны . [17] Колумбийские либералы считали полковника героем и пользовались большим уважением. [18] Он был хорошо известен своим отказом хранить молчание о банановой резне , произошедшей через год после рождения Гарсиа Маркеса. [19] Полковник, которого Гарсиа Маркес назвал своей «пуповиной с историей и реальностью» [20] }, также был прекрасным рассказчиком. [21] Он преподавал Гарсиа Маркесу уроки из словаря, водил его каждый год в цирк и был первым, кто познакомил своего внука со льдом - «чудо», найденное в магазине United Fruit Company . [22] Он также иногда говорил своему молодому внуку: «Вы не можете себе представить, сколько весит мертвый человек», [23] [24] напоминая ему, что нет большего бремени, чем убить человека, урок, который Гарсия Позже Маркес войдет в свои романы.
Бабушка Гарсиа Маркеса, Донья Транквилина Игуаран Котес, сыграла важную роль в его воспитании. Его вдохновило то, как она «относилась к необычному как к чему-то совершенно естественному». [25] Дом был наполнен рассказами о привидениях и предчувствиях, предзнаменованиях и предзнаменованиях, [26] все из которых ее муж старательно игнорировал. [15] По словам Гарсиа Маркеса, она была «источником магического, суеверного и сверхъестественного взгляда на реальность». [20] Ему нравился уникальный способ рассказывать истории своей бабушкой. Какими бы фантастическими или неправдоподобными ни были ее заявления, она всегда произносила их так, как если бы они были неопровержимой правдой. Это был невозмутимый стиль, который примерно тридцать лет спустя сильно повлиял на самый популярный роман ее внука « Сто лет одиночества» . [27]
Образование и взрослая жизнь
После прибытия в Сукре было решено, что Гарсиа Маркес должен начать свое формальное образование, и его отправили на стажировку в Барранкилью , порт в устье Рио Магдалены . Там он заработал репутацию робкого мальчика, который писал юмористические стихи и рисовал юмористические комиксы. Серьезный и мало интересующийся спортом, одноклассники называли его Эль Вьехо . [28]
Гарсиа Маркес провел свои первые годы в средней школе, с 1940 года, в Colegio jesuita San José (сегодня Instituto San José), где он опубликовал свои первые стихи в школьном журнале Juventud . Позже, благодаря стипендии, предоставленной ему правительством, Габриэля отправили учиться в Боготу , а затем перевели в Liceo Nacional de Zipaquirá , город в часе езды от столицы, где он закончил среднюю школу.
Во время учебы в Боготе он преуспел в различных видах спорта, став капитаном команды Liceo Nacional Zipaquirá в трех дисциплинах: футбол, бейсбол и легкая атлетика.
После его окончания в 1947 году Гарсиа Маркес остался в Боготе, чтобы изучать право в Национальном университете Колумбии , но большую часть свободного времени проводил за чтением художественной литературы. La Метаморфосис от Франца Кафки , в частности , в ложном переводе Хорхе Луис Борхес , [29] была работа, особенно вдохновило его. Его вдохновила идея писать не традиционную литературу, а в стиле, похожем на рассказы его бабушки, в которые она «вставляла необычные события и аномалии, как если бы они были просто аспектом повседневной жизни». Его желание быть писателем росло. Чуть позже он опубликовал свою первую работу «La tercera resignación», которая появилась в номере газеты El Espectador от 13 сентября 1947 года .
Хотя его страстью было писательство, он продолжал заниматься законом в 1948 году, чтобы угодить своему отцу. После так называемого « Боготазо » в 1948 году и кровавых беспорядков, произошедших 9 апреля в результате убийства популярного лидера Хорхе Элиесера Гайтана , университет закрылся на неопределенный срок, а его пансионат был сожжен. Гарсиа Маркес перешел в Университет Картахены и начал работать репортером El Universal . В 1950 году он закончил юридическое образование, чтобы сосредоточиться на журналистике, и снова переехал в Барранкилью, чтобы работать обозревателем и репортером в газете El Heraldo . Хотя Гарсиа Маркес так и не закончил свое высшее образование, некоторые университеты, в том числе Колумбийский университет в Нью-Йорке, присудили ему почетную докторскую степень в письменной форме. [28]
Журналистика
Гарсиа Маркес начал свою карьеру журналиста, изучая право в Национальном университете Колумбии . В 1948 и 1949 годах он писал для El Universal в Картахене . С 1950 по 1952 год он вел «причудливую» колонку под названием « Септимус » в местной газете El Heraldo в Барранкилье . [30] Гарсиа Маркес писал о своем пребывании в El Heraldo : «Я написал статью, и они заплатили бы мне за нее три песо, и, возможно, редакционную статью еще за три». [31] За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известной как Barranquilla Group , ассоциации, которая дала большую мотивацию и вдохновение для его литературной карьеры. Он работал с такими вдохновляющими фигурами, как Рамон Виньес, которого Гарсиа Маркес изобразил старым каталонцем, владеющим книжным магазином в « Сто лет одиночества» . [32] В это время Гарсиа Маркес также познакомился с произведениями таких писателей, как Вирджиния Вульф и Уильям Фолкнер . Повествовательные приемы Фолкнера, исторические темы и использование сельской местности повлияли на многих латиноамериканских авторов. [33] Окружающая среда Барранкильи дала Гарсиа Маркесу литературное образование мирового уровня и уникальный взгляд на карибскую культуру. С 1954 по 1955 году , Гарсиа Маркес провел время в Боготе и регулярно писал для Боготы «s El Эспектадора . Он был постоянным кинокритиком.
В декабре 1957 года Гарсиа Маркес получил должность в Каракасе в журнале Momento, которым руководил его друг Плинио Апулейо Мендоса . Он прибыл в столицу Венесуэлы 23 декабря 1957 года и сразу же начал работать в Momento . Гарсиа Маркес также стал свидетелем государственного переворота в Венесуэле в 1958 году , приведшего к изгнанию президента Маркоса Переса Хименеса . После этого события Гарсиа Маркес написал статью «Участие духовенства в борьбе», в которой описал оппозицию церкви Венесуэлы режиму Хименеса . В марте 1958 года он совершил поездку в Колумбию, где женился на Мерседес Барча, и вместе они вернулись в Каракас. В мае 1958 года, не согласившись с владельцем Momento , он ушел в отставку и вскоре стал редактором газеты Venezuela Gráfica . [ необходима цитата ]
Политика
Гарсиа Маркес на протяжении всей своей жизни был «убежденным левым», придерживавшимся социалистических убеждений. [34] В 1991 году он опубликовал « Изменение истории Африки» - восхитительное исследование деятельности Кубы во время гражданской войны в Анголе и более крупной пограничной войны в Южной Африке . Гарсиа Маркес поддерживал тесную, но «тонкую» дружбу с Фиделем Кастро , восхваляя достижения Кубинской революции, но критикуя аспекты управления и работая над «смягчением [] самых суровых краев» страны. [35] Политические и идеологические взгляды Гарсиа Маркеса были сформированы рассказами его деда. [23] В интервью Гарсиа Маркес сказал своему другу Плинио Апулейо Мендосе : «Мой дедушка полковник был либералом. Мои политические идеи, вероятно, исходили от него с самого начала, потому что вместо того, чтобы рассказывать мне сказки, когда я был молод, он хотел потчевать меня ужасающими рассказами о последней гражданской войне, которую вольнодумцы и антиклерикалы вели против правительства консерваторов ». [16] [36] Это повлияло на его политические взгляды и его литературную технику, так что «точно так же, как его писательская карьера изначально складывалась в сознательном противостоянии колумбийскому литературному статус-кво, социалистические и антиимпериалистические взгляды Гарсиа Маркеса принципиальны. противодействие глобальному статус-кво, в котором доминируют Соединенные Штаты ". [37]
История моряка, потерпевшего кораблекрушение
В конце концов, его последняя передовая статья для El Espectador, написанная внутри страны, представляла собой серию из 14 новостных статей [32] [38], в которых он раскрыл скрытую историю о том, как кораблекрушение корабля ВМС Колумбии «произошло из-за того, что лодка содержала плохо уложенный груз из контрабандный товар, который вывалился на палубу ". [39] Гарсиа Маркес собрал эту историю из интервью с молодым моряком, который выжил после крушения. [38] Статьи вызвали общественную полемику, поскольку они дискредитировали официальную версию событий, в которой обвиняли шторм в кораблекрушении и прославляли выжившего моряка.
В ответ на этот спор El Espectador отправил Гарсиа Маркеса в Европу в качестве иностранного корреспондента. [40] Он написал о своем опыте для El Independiente , газеты, которая ненадолго заменила El Espectador во время военного правительства генерала Густаво Рохаса Пинильи [41], а затем была закрыта колумбийскими властями. [33] Журналистский опыт Гарсиа Маркеса стал основой его писательской карьеры. Литературный критик Белл-Виллада отмечал: «Благодаря своему практическому опыту в журналистике Гарсиа Маркес из всех великих ныне живущих авторов ближе всех к повседневной реальности». [42]
QAP
Гарсиа Маркес был одним из первых основателей QAP , информационного выпуска, который транслировался в период с 1992 по 1997 год. [43] Его привлек этот проект обещанием редакционной и журналистской независимости.
Брак и семья
Гарсиа Маркес познакомился с Мерседес Барча, когда она училась в школе; ему было 12, а ей 9. [1] Когда его отправили в Европу в качестве иностранного корреспондента, Мерседес ждала его возвращения в Барранкилью. В конце концов они поженились в 1958 году. [44] [45] В следующем году у них родился первый сын Родриго Гарсия , ныне теле- и кинорежиссер. [45] В 1961 году семья путешествовала на автобусе Greyhound по югу Соединенных Штатов и в конце концов поселилась в Мехико . [46] Гарсиа Маркес всегда хотел увидеть юг Соединенных Штатов, потому что он вдохновлял писателей Уильяма Фолкнера . [47] Три года спустя в Мексике родился второй сын пары, Гонсало. [48] Гонсало в настоящее время работает графическим дизайнером в Мехико. [47]
Листопад
Leaf Storm ( La Hojarasca ) - первая повесть Гарсиа Маркеса, и потребовалось семь лет, чтобы найти издателя, и наконец она была опубликована в 1955 году. [49] Гарсиа Маркес отмечает, что «из всего, что он написал (по состоянию на 1973 год), Leaf Storm был его фаворитом, потому что считал его самым искренним и непосредственным ». [50] Все события повести происходят в одной комнате в течение получасового периода в среду, 12 сентября 1928 года. Это история старого полковника (похожего на собственного деда Гарсиа Маркеса), который пытается дать истинному христианину. захоронение непопулярного французского врача. Полковника поддерживают только его дочь и внук. Повесть исследует первый опыт ребенка со смертью, следуя его потоку сознания. Книга также раскрывает точку зрения Изабель, дочери полковника, которая представляет собой женскую точку зрения. [32]
сто лет одиночества
С 18 лет Гарсиа Маркес хотел написать роман по мотивам дома его бабушки и дедушки, где он вырос. Однако он изо всех сил пытался найти подходящий тон и откладывал эту идею до тех пор, пока однажды ответ не настиг его, когда он ехал с семьей в Акапулько . Он развернул машину, и семья вернулась домой, чтобы он мог начать писать. Он продал свою машину, чтобы у его семьи были деньги на жизнь, пока он писал, но написание романа заняло гораздо больше времени, чем он ожидал, и он писал каждый день в течение 18 месяцев. Его жене пришлось попросить еду в кредит у их мясника и пекаря, а также арендную плату за девять месяцев у домовладельца. [51] В течение 18 месяцев работы над романом Гарсиа Маркес встречался с двумя парами, Эраном Карменом и Альваро Мутисом , а также Марией Луизой Элио и Джоми Гарсиа Аскот , каждую ночь и обсуждал развитие романа, пробуя разные версии. [52] Когда книга была наконец опубликована в 1967 году, она стала его самым коммерчески успешным романом « Сто лет одиночества» ( Cien años de soledad ; английский перевод Грегори Рабасса , 1970), разошедшимся тиражом более 30 миллионов экземпляров [53] и был посвящен "Para (to) Jomí García Ascot y María Luisa Elío". [52] История рассказывает о нескольких поколениях семьи Буэндиа с того времени, когда они основали вымышленную южноамериканскую деревню Макондо , через их испытания и невзгоды, случаи инцеста, рождения и смерти. Критики часто обобщают историю Макондо, чтобы представить сельские города по всей Латинской Америке или, по крайней мере, недалеко от родной Аракатаки Гарсиа Маркеса . [54] [55]
Этот роман получил широкую популярность и привел к Нобелевской премии Гарсиа Маркеса, а также премии Ромуло Гальегоса в 1972 году. Уильям Кеннеди назвал его «первым произведением литературы со времен Книги Бытия, которое необходимо читать всему человечеству». [56], и сотни статей и книг литературной критики были опубликованы в ответ на это. Несмотря на многочисленные похвалы, полученные книге, Гарсиа Маркес склонен преуменьшать ее успех. Однажды он заметил: «Большинство критиков не понимают, что такой роман, как« Сто лет одиночества », - это что-то вроде шутки, полной сигналов для близких друзей; и поэтому, имея заранее определенное право понтификата, они берут на себя ответственность расшифровывать книгу и рисковать выставить себя ужасными дураками ». [55]
слава
После написания « Сто лет одиночества» Гарсиа Маркес вернулся в Европу, на этот раз со своей семьей, чтобы прожить семь лет в Барселоне , Испания. [48] Международное признание Гарсиа Маркеса, заработанного публикацией романа, позволило ему выступать в качестве посредника в нескольких переговорах между колумбийским правительством и партизанами, включая бывшее Движение 19 апреля (M-19) и действующие организации FARC и ELN . [57] [58] Популярность его произведений также привела к дружбе с влиятельными лидерами, в том числе с бывшим президентом Кубы Фиделем Кастро , что было проанализировано в книге «Габо и Фидель: портрет дружбы». [59] Именно в это время он получил удар по лицу от Марио Варгаса Льосы, что стало одной из крупнейших распрей в современной литературе. В интервью с Клаудией Дрейфус в 1982 году Гарсиа Маркес отмечает, что его отношения с Кастро в основном основаны на литературе: «У нас интеллектуальная дружба. Возможно, не всем известно, что Фидель очень культурный человек. Когда мы вместе, мы разговариваем. много о литературе ". [60] Эти отношения подверглись критике со стороны кубинского писателя в изгнании Рейнальдо Аренаса в его мемуарах 1992 года Antes de que Anochezca ( До наступления ночи ). [61]
Из-за его вновь обретенной славы и его откровенных взглядов на американский империализм Гарсиа Маркес был заклеймен как подрывник, и иммиграционные власти США в течение многих лет отказывали ему в визах. [62] После того, как Билл Клинтон был избран президентом США, он снял запрет на поездки и назвал « Сто лет одиночества» своим любимым романом. [63]
Осень Патриарха
Гарсиа Маркес был вдохновлен на написание романа о диктаторе, когда стал свидетелем бегства венесуэльского диктатора Маркоса Переса Хименеса . Он сказал: «Мы впервые увидели падение диктатора в Латинской Америке». [64] Гарсиа Маркес начал писать « Осень патриарха» ( El otoño del patriarca ) в 1968 году и сказал, что он был закончен в 1971 году; однако он продолжал приукрашивать роман о диктаторе до 1975 года, когда он был опубликован в Испании. [65] По словам Гарсиа Маркеса, роман представляет собой «стихотворение об одиночестве власти», поскольку он рассказывает о жизни вечного диктатора, известного как Генерал. Роман разворачивается через серию анекдотов, связанных с жизнью генерала, которые не появляются в хронологическом порядке. [66] Хотя точное место повествования в романе не указано, воображаемая страна находится где-то в Карибском бассейне. [67]
Гарсиа Маркес дал собственное объяснение сюжета:
Моим намерением всегда было синтезировать всех латиноамериканских диктаторов, но особенно диктаторов из Карибского бассейна. Тем не менее личность Хуана Висенте Гомеса [Венесуэлы] была настолько сильной, помимо того факта, что он вызывал у меня особое восхищение, что Патриарх, несомненно, имеет гораздо больше его, чем кто-либо другой. [67]
После того, как « Осень патриарха» была опубликована, Гарсиа Маркес и его семья переехали из Барселоны в Мехико [48], и Гарсиа Маркес пообещал больше не публиковаться до тех пор, пока чилийский диктатор Аугусто Пиночет не будет свергнут. Но в конечном итоге он опубликовал « Хроники предсказанной смерти», когда Пиночет еще был у власти, поскольку он «не мог молчать перед лицом несправедливости и репрессий». [68]
Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки
Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки ( испанский : La increíble y triste historyia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada ) представляет собой историю молодой девушки-мулата, которая мечтает о свободе, но не может избежать ее досягаемости. скупая бабушка.
Сюжет новеллы описывает жизненный путь 14-летней Эрендиры, которая живет со своей бабушкой, когда она случайно подожгла их дом. Бабушка заставляет Эрендиру выплатить долг, став проституткой, пока они путешествуют по дороге как бродяги. Мужчины выстраиваются в очередь, чтобы насладиться услугами Эрендиры. В конце концов она сбегает с помощью своего ласкового и несколько доверчивого любовника Улисса, но только после того, как он убивает ее бабушку. После убийства Эрендира в одиночестве убегает в ночь, оставив его в палатке с трупом своей бабушки.
Эрендира и ее бабушка появляются в более раннем романе Гарсиа Маркеса « Сто лет одиночества» .
Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке было опубликовано в 1978 году новелла была адаптирована к 1983 художественного фильма Eréndira , режиссер Рюи Guerra .
Хроника предсказанной смерти
«Хроника предсказанной смерти» ( Crónica de una muerte anunciada ), которую литературный критик Рубен Пелайо назвал сочетанием журналистики, реализма и детективной истории [69] , вдохновлена реальным убийством, которое произошло в Сукре, Колумбия, в 1951 году. но Гарсиа Маркес утверждал, что ничто из фактических событий не остается за пределами исходной точки и структуры. [70] Персонаж Сантьяго Насара основан на хорошем друге детства Гарсиа Маркеса, Каэтано Джентиле Чименто. [71]
Сюжет романа вращается вокруг убийства Сантьяго Насара. Рассказчик действует как детектив, раскрывая события убийства по мере развития романа. [72] Пелайо отмечает, что история «разворачивается в перевернутом виде. Вместо того, чтобы двигаться вперед ... сюжет движется назад». [73]
«Хроники предсказанной смерти» были опубликованы в 1981 году, за год до того, как Гарсиа Маркес был удостоен Нобелевской премии по литературе 1982 года. [71] Роман был также адаптирован к фильму итальянского режиссера Франческо Рози в 1987 году. [72]
Любовь во время холеры
Любовь во время холеры ( El amor en los tiempos del cólera ) была впервые опубликована в 1985 году. Она считается нетрадиционной любовной историей, поскольку «влюбленные находят любовь в свои« золотые годы »- в свои 70 лет, когда смерть - это все. вокруг них". [74]
«Любовь во время холеры» основана на рассказах двух пар. Юная любовь Фермины Даса и Флорентино Арисы основана на романе родителей Гарсиа Маркеса. [75] Но, как объяснил Гарсиа Маркес в интервью: «Единственная разница в том, что [мои родители] женаты. И как только они поженились, они перестали быть интересными как литературные деятели». [75] Любовь стариков основана на газетной статье о смерти двух американцев, которым было почти 80 лет, которые ежегодно встречались в Акапулько. Однажды они плыли в лодке и были убиты лодочником своими веслами. Гарсиа Маркес отмечает: «Благодаря их смерти стала известна история их тайного романа. Я был очарован ими. Каждый из них был женат на других людях». [76]
Новости о похищении
Новости о похищении ( Noticia de un secuestro ) были впервые опубликованы в 1996 году. Это научно-популярная книга, в которой исследуется серия связанных с ними похищений людей и наркотеррористических действий, совершенных в начале 1990-х годов в Колумбии Медельинским картелем , наркокартелем, основанным и управляется Пабло Эскобаром . В тексте рассказывается о похищении, тюремном заключении и возможном освобождении видных деятелей Колумбии, включая политиков и представителей прессы. Первоначальная идея книги была предложена Гарсиа Маркесу бывшим министром образования Марухой Пачоном Кастро и колумбийским дипломатом Луисом Альберто Вильямисаром Карденасом , оба из которых были среди многих жертв попытки Пабло Эскобара оказать давление на правительство, чтобы остановить его экстрадицию , совершив череда похищений, убийств и террористических акций. [77]
Жить, чтобы рассказывать сказки и воспоминания о моих меланхоличных шлюхах
В 2002 году Гарсиа Маркес опубликовал мемуары « Vivir para contarla» , первые из запланированной трехтомной автобиографии. Английский перевод Эдит Гроссман « Жизнь, чтобы рассказать сказку» был опубликован в ноябре 2003 года. [78] В октябре 2004 года был опубликован роман « Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах» ( Memoria de mis putas tristes ), история любви, которая следует за роман 90-летнего мужчины и половозрелой наложницы. Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах вызвали споры в Иране, где он был запрещен после того, как было напечатано и продано первоначальные 5000 экземпляров. [79] [80]
Кино и опера
Критики часто описывают язык, который производит воображение Гарсиа Маркеса, как визуальный или графический [81], и он сам объясняет, что каждый из его рассказов вдохновлен «визуальным образом» [82], поэтому неудивительно, что у него были долгие и долгие годы жизни. связана история с фильмом. Он был кинокритиком, он основал и был исполнительным директором Института кино в Гаване [81], был главой Латиноамериканского фонда кино и написал несколько сценариев. [33] Над своим первым сценарием он работал с Карлосом Фуэнтесом над « Эль галло де оро» Хуана Рульфо . [81] Его другие сценарии включают фильмы Tiempo de morir (1966), (1985) и Un señor muy viejo con unas alas enormes (1988), а также телесериал Amores Difíciles (1991). [81] [83]
Гарсиа Маркес также изначально написал свою « Эрендиру» в качестве третьего сценария. Однако эта версия была утеряна и заменена новеллой. Тем не менее, он работал над переписыванием сценария в сотрудничестве с Рюем Геррой, и фильм был выпущен в Мексике в 1983 году. [84]
Некоторые из его рассказов вдохновили других писателей и режиссеров. В 1987 году итальянский режиссер Франческо Рози снял фильм « Cronaca di una morte annunciata», основанный на « Хрониках предсказанной смерти» . [85] В Мексике было снято несколько экранизаций, в том числе « Виуда де Монтьель» Мигеля Литтина (1979), « Мария де ми корасон» Хайме Умберто Эрмосильо (1979), [86] и « Коронель no tiene quien le escriba» Артуро Рипштейна ( 1998). [87]
Британский режиссер Майк Ньюэлл (« Четыре свадьбы и похороны» ) снял фильм « Любовь во время холеры» в Картахене , Колумбия, по сценарию Рональда Харвуда ( «Пианист» ). Фильм был выпущен в США 16 ноября 2007 года. [88]
Его роман « Любовь и другие демоны» был адаптирован и снят костариканским режиссером Хильдой Идальго, выпускницей Института кино в Гаване, где Гарсиа Маркес часто проводил мастер-классы по сценариям. Фильм Идальго был выпущен в апреле 2010 года. Этот же роман был адаптирован венгерским композитором Петером Этвешем для создания оперы « Любовь и другие демоны» , премьера которой состоялась в 2008 году на фестивале в Глайндборне .
Позже жизнь и смерть
Снижение здоровья
В 1999 году Гарсиа Маркесу был поставлен диагноз - лимфатический рак . [63] Химиотерапия в больнице Лос-Анджелеса оказалась успешной, и болезнь перешла в ремиссию. [63] [89] Это событие побудило Гарсиа Маркеса начать писать свои мемуары: «Я сократил отношения с друзьями до минимума, отключил телефон, отменил поездки и все виды текущих и будущих планов», - сказал он El Tiempo , колумбийская газета, «и заперлась, чтобы писать каждый день без перерыва». [89] В 2002 году, три года спустя, он опубликовал « Жизнь, чтобы рассказать сказку» ( Vivir para Contarla ), первый том запланированной трилогии мемуаров. [89]
В 2000 году перуанская ежедневная газета La República неверно сообщила о его приближающейся смерти . На следующий день другие газеты переиздали его предполагаемое прощальное стихотворение «Марионета», но вскоре после этого Гарсиа Маркес отрицал, что является автором этого стихотворения, которое, как было установлено, было произведением мексиканского чревовещателя. [90] [91] [92]
Он заявил, что 2005 год «был первым [годом] в моей жизни, в котором я не написал ни строчки. Имея опыт, я мог бы написать новый роман без каких-либо проблем, но люди поймут, что мое сердце не в этом. . " [93]
В мае 2008 года было объявлено, что Гарсиа Маркес заканчивает работу над новым «романом о любви», который еще не получил названия, который должен быть опубликован до конца года. [94] Однако в апреле 2009 года его агент Кармен Балселлс заявила чилийской газете La Tercera, что Гарсиа Маркес вряд ли напишет снова. [93] Это оспаривал редактор Random House Mondadori Кристобаль Пера, заявивший, что Гарсиа Маркес завершает новый роман под названием « Мы встретимся в августе» ( En agosto nos vemos ). [95]
В декабре 2008 года Гарсиа Маркес сказал фанатам на книжной ярмарке в Гвадалахаре, что писательство утомило его. [93] В 2009 году, отвечая на заявления своего литературного агента и биографа о том, что его писательская карьера закончилась, он сказал колумбийской газете El Tiempo : «Это не только неправда, но и единственное, что я делаю, это пишу». [93] [96]
В 2012 году его брат Хайме объявил, что Гарсиа Маркес страдает слабоумием . [97]
В апреле 2014 года Гарсиа Маркес был госпитализирован в Мексике. У него были инфекции легких и мочевыводящих путей, и он страдал от обезвоживания . Он хорошо реагировал на антибиотики. Президент Мексики Энрике Пенья Ньето написал в Twitter: «Желаю ему скорейшего выздоровления». Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос сказал, что его страна думает об авторе, и сказал в твите: «Вся Колумбия желает скорейшего выздоровления величайшему из всех времен: Габриэлю Гарсиа Маркесу». [98]
Смерть и похороны
Гарсиа Маркес умер от пневмонии 17 апреля 2014 года в Мехико в возрасте 87 лет. [99] [100] Его смерть была подтверждена его родственницей Фернандой Фамилиар в Twitter, [3] и его бывшим редактором Кристобаль Пера. [101]
Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос сказал: «Сто лет одиночества и печали по поводу смерти величайшего колумбийца всех времен». [3] Бывший президент Колумбии Альваро Урибе Велес сказал: «Мастер Гарсиа Маркес, огромное спасибо, миллионы людей на планете влюбились в нашу страну, очарованные вашими репликами». [102] На момент смерти у него были жена и двое сыновей. [101]
Гарсиа Маркеса кремировали на частной семейной церемонии в Мехико. 22 апреля президенты Колумбии и Мексики присутствовали на официальной церемонии в Мехико, где Гарсиа Маркес прожил более трех десятилетий. Похоронный кортеж доставил урну с его прахом из его дома во Дворец изящных искусств , где проходила поминальная церемония. Ранее жители его родного города Аракатака в Карибском регионе Колумбии провели символические похороны. [103] В феврале 2015 года наследники Габриэля Гарсиа Маркеса поместили наследие писателя в его Мемориал в Caja de las Letras Института Сервантеса . [104]
Стиль
В каждой книге я стараюсь прокладывать свой путь ... Стиль не выбирают. Вы можете исследовать и попытаться найти лучший стиль для темы. Но стиль определяется тематикой, настроением времени. Если вы попытаетесь использовать что-то неподходящее, это просто не сработает. Затем критики строят теории вокруг этого и видят то, чего я не видел. Я реагирую только на наш образ жизни, на жизнь Карибского моря. [105]
Гарсиа Маркес был известен тем, что упускал, казалось бы, важные детали и события, поэтому читатель вынужден играть более активную роль в развитии истории. Например, в «Полковнику никто не пишет» главным героям не дается имена. На эту практику повлияли греческие трагедии, такие как « Антигона» и « Царь Эдип» , в которых важные события происходят за кулисами и предоставляются воображению публики. [106]
Реализм и магический реализм
Реальность - важная тема всех работ Гарсиа Маркеса. Он сказал о своих ранних работах (за исключением Leaf Storm ): « Никто не пишет полковнику , In Evil Hour и Big Mama's Funeral - все они отражают реальность жизни в Колумбии, и эта тема определяет рациональную структуру книг. I не жалею о том, что написал их, но они принадлежат к разновидности преднамеренной литературы, которая предлагает слишком статичное и эксклюзивное видение реальности ». [107]
В других своих работах он больше экспериментировал с менее традиционными подходами к реальности, так что «самые страшные, самые необычные вещи рассказываются с невозмутимым выражением лица». [108] Часто упоминаемый пример - физическое и духовное восхождение на небеса персонажа, когда она развешивает белье сушиться в « Сто лет одиночества» . Стиль этих работ соответствует «царству чудес», описанному кубинским писателем Алехо Карпентье, и был назван магическим реализмом . [109] Литературный критик Майкл Белл предлагает альтернативное понимание стиля Гарсиа Маркеса, поскольку категория магического реализма критикуется за дихотомию и экзотизацию, «на кону действительно стоит психологическая гибкость, которая может бессентиментально населять дневной мир, оставаясь открыты для побуждений тех областей, которые современная культура в силу своей внутренней логики неизбежно маргинализирует или подавляет ». [110] Гарсиа Маркес и его друг Плинио Апулейо Мендоса обсуждают его работу аналогичным образом:
«То, как вы относитесь к реальности в своих книгах ... называется магическим реализмом. У меня такое чувство, что ваши европейские читатели обычно осознают магию ваших историй, но не видят стоящую за ней реальность ...». «Это, безусловно, потому, что их рационализм не позволяет им увидеть, что реальность не ограничивается ценами на помидоры и яйца». [111]
Темы
Одиночество
Тема одиночества проходит через многие работы Гарсиа Маркеса. Как отмечает Пелайо, « Любовь во время холеры , как и все работы Габриэля Гарсиа Маркеса, исследует одиночество человека и человечества ... изображенное через одиночество любви и влюбленности». [112]
В ответ на вопрос Плинио Апулейо Мендосы: «Если уединение - тема всех ваших книг, где нам искать корни этой доминирующей эмоции? Может быть, в вашем детстве?» Гарсиа Маркес ответил: «Я думаю, что это проблема каждого. У каждого свой способ и способы ее выразить. Чувство пронизывает творчество очень многих писателей, хотя некоторые из них могут выражать это бессознательно». [113]
В своей речи о вручении Нобелевской премии « Одиночество Латинской Америки» он связывает эту тему одиночества с латиноамериканским опытом: «Интерпретация нашей реальности через не наши собственные модели служит только для того, чтобы сделать нас все более неизвестными, все менее свободными, когда-либо. более одинокий ". [114]
Macondo
Другой важной темой многих работ Гарсиа Маркеса является деревня, которую он называет Макондо . Он использует свой родной город Аракатака, Колумбия, как культурный, исторический и географический ориентир для создания этого воображаемого города, но представление деревни не ограничивается этой конкретной областью. Гарсиа Маркес делится: «Макондо - это не столько место, сколько состояние души, которое позволяет вам видеть то, что вы хотите, и то, что вы хотите видеть». [115] Даже когда его рассказы не происходят в Макондо, часто все еще не хватает конкретики для этого места. Таким образом, хотя они часто устанавливаются на «побережье Карибского моря и внутренние районы Анд ... [настройки] иным образом не определены, в соответствии с очевидной попыткой Гарсиа Маркеса уловить более общий региональный миф, а не дать конкретный политический анализ». [116] Этот вымышленный город стал хорошо известен в литературном мире. Как отмечает Ставанс о Макондо, «его география и жители, на которые постоянно ссылаются учителя, политики и туристические агенты ...» заставляют «... трудно поверить, что это чистая выдумка». [117] В Leaf Storm Гарсиа Маркес изображает реалии бананового бума в Макондо, который включает период большого богатства во время присутствия американских компаний и период депрессии после ухода американских банановых компаний. [118] Также действие « Сто лет одиночества» происходит в Макондо и рассказывает полную историю вымышленного города от его основания до гибели. [119]
В своей автобиографии Гарсиа Маркес объясняет свое восхищение словом и концепцией Macondo. Он описывает путешествие, которое он совершил со своей матерью обратно в Аракатаку в молодости:
Поезд остановился на станции, на которой не было города, и вскоре он миновал единственную банановую плантацию на маршруте, название которой было написано над воротами: Макондо . Это слово привлекало мое внимание с тех пор, как я впервые совершил поездку с дедом, но только во взрослом возрасте я обнаружил, что мне нравится его поэтический резонанс. Я никогда не слышал, чтобы кто-то это говорил, и даже не спрашивал себя, что это значит ... Я случайно прочитал в энциклопедии, что это тропическое дерево, напоминающее Сейбу . [120]
Ла Виоленсия
В нескольких работах Гарсиа Маркеса, в том числе « Никто не пишет полковнику» , « В злой час» и « Буря листьев» , он упоминал Ла Виоленсию (насилие), «жестокую гражданскую войну между консерваторами и либералами, которая длилась до 1960-х годов и привела к гибели людей нескольких сотен тысяч колумбийцев ". [38] [121] Во всех его романах есть тонкие отсылки к la violencia . Например, персонажи живут в различных несправедливых ситуациях, таких как комендантский час, цензура прессы и подпольные газеты. [122] В «Часе зла» , хотя он и не входит в число самых известных романов Гарсиа Маркеса, он примечателен своим изображением la violencia с ее «фрагментарным изображением социальной дезинтеграции, спровоцированной la violencia ». [123] Хотя Гарсиа Маркес действительно изображал коррумпированный характер и несправедливость времен, подобных la violencia , он отказался использовать свою работу в качестве платформы для политической пропаганды. «Для него обязанность революционного писателя - писать хорошо, а идеальный роман - это роман, который движет читателя своим политическим и социальным содержанием и, в то же время, своей способностью проникать в реальность и раскрывать другую ее сторону . [122]
Наследие
Будь то в художественной или документальной литературе, в эпическом романе или в концентрированном рассказе, Маркес теперь признан, по словам Карлоса Фуэнтеса, «самым популярным и, возможно, лучшим писателем на испанском языке со времен Сервантеса ». Он один из тех очень редких художников, которым удается вести хронику жизни, культуры и истории не только нации, но и целого континента, и мастер-рассказчик, который, как однажды сказала The New York Review of Books , «навязывает нам на каждой странице чудо и экстравагантность жизни ». [124]
Творчество Гарсиа Маркеса - важная часть латиноамериканского литературного бума . [125] Его работа побудила критиков колумбийской литературы отказаться от консервативной критики, которая доминировала до успеха « Сто лет одиночества» . В обзоре литературной критики Роберт Симс отмечает:
Гарсиа Маркес продолжает отбрасывать долгую тень на Колумбию, Латинскую Америку и Соединенные Штаты. Критические работы о нобелевском лауреате 1982 года достигли промышленных масштабов и не подают никаких признаков ослабления. Более того, Гарсиа Маркес беспрецедентным образом вдохновил колумбийскую литературу, придав колумбийской литературе колоссальный импульс. Действительно, он стал пробным камнем для литературы и критики во всей Америке, поскольку его работа вызвала определенное притяжение-отталкивание среди критиков и писателей, в то время как читатели продолжают поглощать новые публикации. Никто не может отрицать, что Гарсиа Маркес помог обновить, переформулировать и реконструировать литературу и критику в Колумбии и остальной части Латинской Америки. [126]
После его смерти семья Гарсиа Маркеса приняла решение сдать его документы и некоторые из его личных вещей в Техасский университет в Центре Гарри Рэнсома в Остине, библиотеке и музее гуманитарных исследований. [127] [128]
Нобелевская премия
Гарсиа Маркес получил Нобелевскую премию по литературе 8 декабря 1982 года «за свои романы и рассказы, в которых фантастическое и реалистичное сочетаются в богато составленном мире воображения, отражающем жизнь и конфликты континента». Его благодарственная речь была озаглавлена « Одиночество Латинской Америки ». [129] Гарсиа Маркес был первым колумбийцем и четвертым латиноамериканцем, получившим Нобелевскую премию по литературе. [130] Став лауреатом Нобелевской премии, Гарсиа Маркес заявил корреспонденту: «У меня сложилось впечатление, что, присуждая мне премию, они учли литературу субконтинента и наградили меня как способ награждения всех. этой литературы ». [68]
Гарсиа Маркес в художественной литературе
- Через год после его смерти Гарсиа Маркес появляется как заметный персонаж в романе Клаудии Аменгуаль « Картахена» , действие которого происходит в Уругвае и Колумбии.
- В романе Джона Грина «В поисках Аляски» несколько раз упоминается Гарсиа Маркес.
- В романе Рейнальдо Аренаса « Цвет лета, или Новый сад земных наслаждений » Гарсиа Маркес критикуется как «Габриэль Гарсиа Марков».
- В « Империи грез» Джаннины Браски главный герой Марикита Сампер стреляет в рассказчика латиноамериканского бума, которого критики считают фигурой Гарсиа Маркеса; в спанглишском романе Браски Йо-Йо Боинг! Персонажи спорят о важности Гарсиа Маркеса и Изабель Альенде во время жаркой сцены званого ужина. [131] [132]
Список работ
Романы
- В злой час (1962)
- Сто лет одиночества (1967)
- Осень патриарха (1975)
- Любовь во время холеры (1985)
- Генерал в своем лабиринте (1989)
- О любви и других демонах (1994)
Новеллы
- Листовая буря (1955)
- Полковнику никто не пишет (1961)
- Хроника предсказанной смерти (1981)
- Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах (2004)
Сборники рассказов
- Глаза синей собаки (1947)
- Похороны Большой Мамы (1962)
- Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки (1972)
- Сборник рассказов (1984)
- Странные паломники (1993)
- Очень старик с огромными крыльями (1968)
Нехудожественная литература
- История моряка, потерпевшего кораблекрушение (1970)
- Одиночество Латинской Америки (1982)
- Аромат гуавы (1982, с Плинио Апулейо Мендоса)
- Тайный в Чили (1986)
- Изменение истории Африки: Ангола и Намибия (1991, с Дэвидом Дойчманном)
- Новости о похищении (1996)
- Страна для детей (1998)
- Жизнь, чтобы рассказать сказку (2002)
- Скандал века: избранные журналистские произведения, 1950–1984 (2019)
Фильмы
Год | Фильм | Зачислено как | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Директор | Писатель | ||||||
1954 г. | Синий омар | да | да | ||||
1964 г. | Золотой петушок | Да [133] | |||||
1965 г. | Любовь, любовь, любовь (сегмент Lola de mi vida ) | да | |||||
1966 г. | Время умирать | Да [133] | |||||
1967 | Опасная игра | да | |||||
1968 г. | 4 Contra El Crimen | да | |||||
1974 г. | Предвещать | Да [133] | |||||
1979 г. | Мэри моя дорогая | Да [133] | |||||
1979 г. | Год Чумы | да | |||||
1983 г. | Eréndira | Да [133] | |||||
1985 г. | Время умирать | Да [133] | |||||
1988 г. | Очень старик с огромными крыльями | Да [133] | |||||
1988 г. | Басня о прекрасном голубятеле | Да [133] | |||||
1989 г. | Счастливое воскресенье | Да [133] | |||||
1989 г. | Письма из парка | Да [133] | |||||
1989 г. | Чудо в Риме | Да [133] | |||||
1990 г. | Не обманывайте себя любовью: Двустороннее зеркало | да | |||||
1991 г. | Далеко друг от друга | да | |||||
1991 г. | Ла Мария | да | |||||
1992 г. | Me alquilo para soñar | да | |||||
1993 г. | Crónicas de una generación trágica | да | |||||
1996 г. | Эдип мэр | Да [133] | |||||
1996 г. | Субботняя ночь вор | да | |||||
2001 г. | Невидимые дети | да | |||||
2006 г. | ZA 05. Lo viejo y lo nuevo | да | |||||
2011 г. | Уроки для поцелуя | да |
Адаптации по его произведениям
- В этой деревне нет воров (1965, Альберто Исаак )
- Пэтси, любовь моя (1969, Мануэль Мишель , на основе неопубликованного рассказа)
- Вдова Монтиэля (1979, Мигель Литтин )
- Море утраченного времени (1980, Сольвейг Хогестейн )
- Сто лет одиночества (1981, Сюдзи Тераяма )
- Прощание с ковчегом (1984, Сюдзи Тераяма )
- Время умирать (1984, Хорхе Али Триана )
- Хроника предсказанной смерти (1987, Франческо Рози )
- Лето мисс Форбс (1989, Хайме Умберто Эрмосильо )
- Я тот, кого ты ищешь (1989, Хайме Чаварри )
- Только смерть неизбежна (1992, Марина Цурцумия )
- Кровавое утро (1993, Шаохун Ли )
- Никто не пишет полковнику (1999, Артуро Рипштейн )
- В злой час (2005, Руй Герра )
- Любовь во время холеры (2007, Майк Ньюэлл )
- О любви и других демонах (2009, Хильда Идальго )
- Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах (2011, Хеннинг Карлсен )
Смотрите также
- Самый красивый утопленник в мире
- Валленато
- Латиноамериканская литература
- Латиноамериканский бум
- МакОндо
Заметки
- ^ В отдельности Гарсия произносится[ɡaɾˈsi.a]
- ↑ Полное имя: Габриэль Хосе де ла Конкордия Гарсиа Маркес
- ^ «В воскресенье, 6 марта 1928 года, в 9 часов утра, посреди несезонного ливня, родился мальчик Габриэль Хосе Гарсиа Маркес». ( Мартин 2008 , стр.27)
Рекомендации
Цитаты
- ^ a b Осорио, Камила (15 августа 2020 г.). "Muere Mercedes Barcha, la mujer que hizo posible el éxito de García Márquez" . ЭЛЬ ПАИС (на испанском языке). Эль Паис . Дата обращения 16 августа 2020 .
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1982 г.» . NobelPrize.org . Nobel Media AB 2014 . Проверено 18 апреля 2014 года .
- ^ а б в «Скончался писатель Габриэль Гарсиа Маркес» . BBC News . 18 апреля 2014 . Дата обращения 2 апреля 2020 .
- ^ Вуллиами, Эд (19 апреля 2014 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес: 'Величайший колумбиец, который когда-либо жил' | Книги" . Хранитель . Проверено 18 июля 2017 года .
- ^ Мартин 2008 , стр. 27
- ^ Мартин 2008 , стр. 30
- ↑ Гарсиа Маркес 2003 , стр. 11
- ^ Martin 2008 , стр. 58-66
- ^ а б Сальдивар 1997 , стр. 82
- ^ a b Гарсиа Маркес 2003 , стр. 45
- ^ Apuleyo Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 11-12
- ^ Saldívar 1997 , стр. 85
- ^ Saldívar 1997 , стр. 83
- ^ Saldívar 1997 , стр. 87
- ^ a b c Saldívar 1997 , стр. 102
- ^ a b Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 96
- ^ Saldívar 1997 , стр. 35 год
- ^ Saldívar 1997 , стр. 103
- ^ Saldívar 1997 , стр. 105
- ^ а б Саймонс, Марлиза (5 декабря 1982 г.). «Разговор с Габриэлем Гарсиа Маркесом» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 марта 2008 года .
- ^ Saldívar 1997 , стр. 106
- ^ Saldívar 1997 , стр. 104
- ^ а б Сальдивар 1997 , стр. 107
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 13
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 12
- ^ Saldívar 1997 , стр. 96
- ^ Saldívar 1997 , стр. 97-98
- ^ а б Мартин 2008
- ^ Пестана Кастро, Кристина (1999). "Cristina Pestaña: Quién tradujo por primera vez La metamorfosis al castellano? -Nº 11 Espéculo" . Ucm.es . Проверено 18 июля 2017 года .
- Перейти ↑ Bell 1993 , p. 6
- ^ Bell-Villada 2006 , стр. 84
- ^ a b c Пелайо 2001 , стр. 5
- ^ a b c Bell 1993 , стр. 7
- ^ « » Наш собственный бренд социализма «: Интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом» . Jacobinmag.com . 22 апреля 2014 . Проверено 18 июля 2017 года . Габриэль Гарсиа Маркес о Фиделе Кастро, Советском Союзе, и создании «правительства, которое сделает бедных счастливыми».
- ^ Уитни, Джоэл (19 апреля 2014 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес и Фидель Кастро: сложный и тонкий товарищ | Аль-Джазира Америка" . America.aljazeera.com . Проверено 18 июля 2017 года .
- ^ Saldívar 1997 , стр. 98
- ^ Bell-Villada 1990 , стр. 63
- ^ а б в МакМюррей 1987 , стр. 6
- Перейти ↑ McMurray 1987 , p. 7
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 6
- ^ Льерас Камарго, Альберто (на испанском языке), Библиотека Луиса Анхеля Аранго , получено 2 декабря 2008 г.
- ^ Bell-Villada 1990 , стр. 62
- ^ "LA ÚLTIMA EMISIÓN DE QAP - Archivo Digital de Noticias de Colombia y el Mundo desde 1.990" . Eltiempo.com . 30 декабря 1997 . Проверено 18 июля 2017 года .
- ^ Saldívar 1997 , стр. 372
- ^ а б Пелайо 2001 , стр. 7
- ^ Bell-Villada 2006 , стр. XX-XXI
- ^ а б Пелайо 2001 , стр. 8
- ^ a b c Bell-Villada 2006 , стр. xxi
- ^ «О любви и других демонах» . Группа пингвинов. Архивировано из оригинального 29 июня 2008 года.
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 28 год
- ^ Apuleyo Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 74-75
- ^ а б Хайме, Виктор Нуньес (21 апреля 2014 г.). "Мария Луиза Элио, судьба Сьен аньос де соледад" . Эль Паис (на испанском языке). Мадрид, Испания . Проверено 15 апреля 2015 года .
- ^ "BBC News - Дань уважения колумбийскому писателю Габриэлю Гарсиа Маркесу" . Bbc.com. 18 апреля 2014 . Проверено 24 апреля 2014 года .
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 97
- ^ a b Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 72
- ^ Гарсиа Маркес, Сто лет одиночества , HarperCollins , ISBN 978-0-87352-535-0
- ^ Варгас, Алехо, Габриэль Гарсиа Маркес и ла пас Colombiana. (на испанском языке), ElColombiano.com , получено 5 февраля 2008 г.
- ^ Гарсиа Маркес media por la paz (на испанском языке), BBC Mundo, 13 марта 2007 г. , получено 5 февраля 2008 г.
- ^ Эстебан и Паничелли 2004
- ^ Bell-Villada 2006 , стр. 100
- Перейти ↑ Arenas 1993 , p. 278
- ^ Bell-Villada 1990 , стр. 67
- ^ a b c Bell-Villada 2006 , стр. xxii
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 81 год
- ^ Кеннеди, Уильям (31 октября 1976 г.). «Потрясающий портрет чудовищного карибского тирана» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 марта 2008 года .
- Перейти ↑ Williams 1984 , p. 112
- ^ а б Уильямс 1984 , стр. 111
- ^ а б Маурья 1983 , стр. 58
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 115
- ↑ Интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом , Мюррей, Глен (изд.), Cencrastus No. 7, Winter 1981 - 82, стр. 6 и 7.
- ^ а б Пелайо 2001 , стр. 111
- ^ а б Пелайо 2001 , стр. 112
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 113
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 11
- ^ a b Bell-Villada 2006 , стр. 156
- ^ Bell-Villada 2006 , стр. 157
- ^ "Маруха Пачон, бывший министр образования" . Семана . 23 мая 2009 г.
- ^ Гарсиа Маркес 2003
- ^ Саркухи, Фарадж (26 ноября 2007 г.). «Иран: книжная цензура - правило, а не исключение» . Иранские новости Пайвандса . Проверено 29 марта 2008 года .
- ^ Рон, Иисус (4 декабря 2007 г.). «Беспредел в Париже, автору запретили въезд в Иран, Чавес в разладе с Колумбией и Испанией» . Наблюдатель Рутгерса . Архивировано из оригинального 13 декабря 2007 года . Проверено 29 марта 2008 года .
- ^ a b c d Ставанс 1993 , стр. 65
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 26 год
- Перейти ↑ Gonzales 1994 , p. 43 год
- ^ Ауфдерхайде, Патрисия. «Кросс-культурный фильм-гид» . Библиотека Американского университета. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 года.
- Перейти ↑ Gonzales 1994 , p. 33
- ^ Мраз 1994
- ↑ de la Mora & Ripstein 1999 , p. 5
- ^ Дуглас, Эдвард (12 ноября 2007 г.). «Майк Ньюэлл о любви во время холеры» . comesoon.net . Проверено 25 марта 2008 года .
- ^ а б в Фореро, Хуан (9 октября 2002 г.). «Рассказчик рассказывает свою историю; Гарсиа Маркес,« Борьба с раком », выпускает мемуары» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 марта 2008 года .
- ^ Гарсиа Маркес: «Lo que me puede matar es que alguien crea que escribí una cosa tan cursi. " " . Эль Паис . 31 мая 2000 . Проверено 10 июля 2012 года .
- ^ "Гарсиа Маркес:" Lo que me mata es que crean que escribo así " " . Elsalvador.com. Архивировано из оригинального 12 мая 2014 года . Проверено 26 марта 2008 года .
- ^ Бозе, Алекс (2002). «Прощальное письмо Гарсиа Маркеса» . Музей мистификаций . Проверено 26 марта 2008 года .
- ^ а б в г Гамилос, Пол (2 апреля 2009 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес, литературный гигант, кладет перо» . Хранитель . Проверено 2 апреля 2009 года .
- ^ Кили, Грэм (8 мая 2008 г.). «Магия побеждает реализм для Гарсиа Маркеса» . Хранитель . Проверено 11 мая 2008 года .
- ^ Инь, Марианн (29 октября 2010 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес пишет новый роман" . Галлейкэт. Архивировано из оригинального 14 марта 2013 года . Проверено 8 августа 2011 года .
- ^ Флуд, Элисон (6 апреля 2009 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес: я все еще пишу» . Хранитель . Проверено 6 апреля 2009 года .
- ^ Александр, Харриет (7 июня 2012 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес страдает слабоумием» . Телеграф .
- ^ Лопес, Элвин (4 апреля 2014 г.). «Литературный гигант Габриэль Гарсиа Маркес госпитализирован» . CNN . Проверено 18 апреля 2014 года .
- ^ Торрес, Палома; Вальдес, Мария Г. (17 апреля 2014 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес умер: знаменитый колумбийский писатель и лауреат Нобелевской премии умер в возрасте 87 лет от пневмонии» . Latin Times . Проверено 17 апреля 2014 года .
- ^ Кастильо, Э. Эдуардо; Баяк, Франк (17 апреля 2014 г.). «Гарсия Маркес, лауреат Нобелевской премии, умер в возрасте 87 лет» . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинального 19 апреля 2014 года . Дата обращения 2 апреля 2020 .
- ^ а б Канделл, Джонатан (17 апреля 2014 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес, пионер литературы, умирает в возрасте 87 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 апреля 2014 года .
- ^ «El adiós a Gabriel García Márquez en Twitter» [Прощание с Гарсиа Маркесом в Twitter]. La Nación (на испанском языке). 17 апреля 2014 . Проверено 17 апреля 2014 года .
- ^ Грант, Уилл (22 апреля 2014 г.). "BBC News - Мексика и Колумбия хранят мемориалы Габриэлю Гарсиа Маркесу" . Bbc.co.uk . Проверено 24 апреля 2014 года .
- ^ «Габриэль Гарсиа Маркес» . www.cervantes.es . Departamento de Bibliotecas y Documentación del Instituto Cervantes. Октябрь 2015 г.
- ^ Саймонс, Марлиза (21 февраля 1988 г.). «Габриэль Маркес о любви, бедствиях и политике» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 июля 2008 года .
- ^ Bell-Villada 1990 , стр. 75
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 56
- Перейти ↑ McMurray 1987 , p. 18
- Перейти ↑ Maurya 1983 , p. 57
- Перейти ↑ Bell 1993 , p. 49
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 35 год
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 136
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 54
- ↑ Гарсиа Маркес 1982
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983 , стр. 77
- Перейти ↑ Bell 1993 , p. 70
- ^ Стейванс 1993 , стр. 58
- Перейти ↑ McMurray 1987 , p. 15
- Перейти ↑ McMurray 1987 , p. 17
- ↑ Гарсиа Маркес 2003 , стр. 19
- Перейти ↑ Pelayo 2001 , p. 43 год
- ↑ a b McMurray 1987 , p. 16
- Перейти ↑ McMurray 1987 , p. 25
- ↑ Сто лет одиночества , Габриэль Гарсиа Маркес, 2003, Харпер Коллинз: Нью-Йорк, ISBN 978-0-06-088328-7 , раздел пост-сценария, озаглавленный: «PS Insights, Interviews & More», стр. 2–12
- Перейти ↑ Bacon 2001 , p. 833
- Перейти ↑ Sims 1994 , p. 224
- ^ «Архив Габриэля Гарсиа Маркеса откроется для исследований 21 октября» . www.hrc.utexas.edu . Проверено 1 апреля 2020 года .
- ^ Шуесслер, Дженнифер (2 апреля 2018 г.). «Архив Габриэля Гарсиа Маркеса в свободном доступе в Интернете» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 .
- ↑ Гарсиа Маркес 1982 , см. Пелайо 2001 , стр. 11
- Перейти ↑ Maurya 1983 , p. 53
- ^ "Арельяно, Херонимо. Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке. Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 2015. Печать. 211 стр ." escholarship.org . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ «Поэты, философы, влюбленные» . Университет Питтсбурга Press . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ a b c d e f g h i j k l Габриэль Гарсиа Маркес в AllMovie
Общая библиография
- Аллен, Джеймс Слоан (2008), Мирская мудрость: Великие книги и смыслы жизни , Саванна, Джорджия: Фредерик Бейл, ISBN 978-1-929490-35-6
- Апулейо Мендоса, Плинио; Гарсиа Маркес, Габриэль (1983), Аромат гуавы , Лондон: Verso, ISBN 978-0-86091-765-6.
- Арены, Рейнальдо (1993), Прежде чем наступит ночь , Нью-Йорк: Викинг, ISBN 978-0-670-84078-6.
- Бэкон, Сьюзан (декабрь 2001 г.), «Обзор бесед с латиноамериканскими писателями: Габриэль Гарсиа Маркес», Hispania , Американская ассоциация преподавателей испанского и португальского языков, 84 (4): 833, doi : 10.2307 / 3657872 , JSTOR 3657872.
- Белл, Майкл (1993), Габриэль Гарсиа Маркес: Одиночество и солидарность , Хэмпшир: Макмиллан, ISBN 978-0-333-53765-7.
- Белл-Виллада, Джин Х. (1990), Гарсиа Маркес: Человек и его работа , Северная Каролина: University of North Carolina Press, ISBN 978-0-8078-1875-6.
- Белл-Виллада, Джин Х., изд. (2006), Беседы с Габриэлем Гарсиа Маркесом , Джексон: Университетское издательство Миссисипи, ISBN 978-1-57806-784-8.
- Бхалла, Алок, изд. (1987), Гарсиа Маркес и Латинская Америка , Нью-Дели: Sterling Publishers Private Limited.
- Блум, Гарольд, изд. (2007), Габриэль Гарсиа Маркес , Нью-Йорк: Дом Челси, ISBN 978-0-7910-9312-2.
- Кебриан, Хуан Луис (1997), Ретрато де Габриэль Гарсиа Маркес , Гутенберг: Círculo de Lectores, ISBN 978-84-226-5572-5.
- Эстебан, Ангел; Паничелли, Стефани (2004), Gabo Y Fidel: el paisaje de una amistad , Planeta Publishing.
- Гарсиа Маркес, Габриэль (1982), «Нобелевская лекция» , во Франгсмире, Торе; Аллен, Стуре (ред.), Нобелевские лекции, литература 1981–1990 , Сингапур: World Scientific Publishing Co. (опубликовано в 1993 году).
- Гарсиа Маркес, Габриэль (1968), Никто не пишет полковнику (1-е изд.), Harper & Row, ISBN 978-0-06-011417-6.
- Гарсиа Маркес, Габриэль (2003), Жизнь, чтобы рассказать сказку , Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, ISBN 978-1-4000-4134-3.
- Гонсалес, Нелли (1994), Библиографический справочник Габриэля Гарсиа Маркеса, 1986–1992 , Оксфорд: Greenwood Publishing Group, ISBN 978-0-313-28832-6.
- Эрнандес, Консуэло . " El Amor en los tiempos del cólera es una новелана популярна". Диарио ла Пренса: Нью-Йорк, 4 октября. 1987 г.
- Мартин, Джеральд (2008), Габриэль Гарсиа Маркес: Жизнь , Лондон: Пингвин, ISBN 978-0-14-317182-9.
- Мавераннахр, Vibha (январь 1983), "Габриэль Гарсиа Маркес", социолог , 11 (1): 53-58, DOI : 10,2307 / 3516870 , ISSN 0970-0293 , JSTOR 3516870.
- Макмеррей, Джордж Р. (1987), Критические эссе о Габриэле Гарсиа Маркес , Бостон: GK Hall & Co., ISBN 978-0-8161-8834-5.
- де ла Мора, Серджио; Рипштейн, Артуро (лето 1999 г.), «Карьера в перспективе: интервью с Артуро Рипштейном», ежеквартальный журнал Film , University of California Press, 52 (4): 2–11, doi : 10.1525 / fq.1999.52.4.04a00020 , ISSN 0015-1386 , JSTOR 1213770.
- Мраз, Джон (август 1994), «Обзор кино одиночества: критическое исследование мексиканского кино, 1972–1983 , Чарльз Рамирес Берг», Исторический журнал кино, радио и телевидения , 14 (3), ISSN 0143-9685.
- Оберхелман, Харли Д. (1995), Гарсиа Маркес и Куба: исследование его присутствия в его художественной литературе, журналистике и кино , Фредериктон: York Press Ltd., ISBN 978-0-919966-95-6.
- Пелайо, Рубен (2001), Габриэль Гарсиа Маркес: критический товарищ , Вестпорт: Greenwood Press, ISBN 978-0-313-31260-1.
- Сальдивар, Дассо (1997), Гарсиа Маркес: El viaje a la semilla: la biografía , Мадрид: Alfaguara, ISBN 978-84-204-8250-7.
- Симс, Роберт (1994), "Обзор: доминирующее, остаточное и возникающее: Revent Criticism on Colombian Literature and Gabriel Garcia Marquez", Latin American Research Review , Latin American Studies Association, 29 (2): 223–234, JSTOR 2503601.
- Стейванс, Илан (1993), "Габо в упадке", Transition , Indiana University Press, 62 (62): 58-78, DOI : 10,2307 / 2935203 , ISSN 0041-1191 , JSTOR 2935203.
- Уильямс, Раймонд Л. (1984), Габриэль Гарсиа Маркес , Бостон: Twayne Publishers, ISBN 978-0-8057-6597-7.
дальнейшее чтение
- Интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом в Мюррей, Глен (изд.), Cencrastus No. 7, Winter 1981-82, стр. 6 и 7, ISSN 0264-0856
- Монтальбан, Мануэль Васкес ; Глазауэр, Вилли (1988), сцены из мировой литературы и портреты величайших авторов , Барселона : Círculo de Lectores.
- Дункан Фаллоуэлл , Персонажи 20-го века , Между президентами: Габриэль Гарсиа Маркес в Мехико (Лондон, Vintage Books, 1994)
Внешние ссылки
- Габриэль Гарсиа Маркес цифровая коллекция взята из Габриэль Гарсиа Маркес документы на Гарри Ransom Center в Университете штата Техас в Остине.
- Габриэль Гарсиа Маркес в Британской энциклопедии
- Любовь во время холеры : содержит описание крушения Сан-Хосе в Картахене.
- Габриэль Гарсиа Маркес в IMDb
- Работы Габриэля Гарсиа Маркеса в Открытой библиотеке
- Работы Габриэля Гарсиа Маркеса или о нем в библиотеках ( каталог WorldCat )
- Габриэль Гарсиа Маркес на Nobelprize.org
- Габриэль Гарсиа Маркес до и после
- Гарсиа Маркес, Габриэль. «Колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес читает первую главу« Сто лет одиночества » (на испанском языке).
- Питер Х. Стоун (зима 1981 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес, Искусство фантастики № 69" . Парижское обозрение (82). Архивировано из оригинального 10 мая 2014 года . Проверено 12 мая 2013 года .
- Запись Габриэля Гарсиа Маркеса в аудиоархиве Латиноамериканского отделения Библиотеки Конгресса 7 сентября 1977 г.
Кино
- Интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом в 1998 году.
- Габо - Создание Габриэля Гарсиа Маркеса . Документальный, Германия, 2015, 90 мин.
- Маркес в « Дробовиках и аккордеонах: Музыка регионов Колумбии, где растет марихуана», видео 1983 года в Интернет-архиве (на музыкальном фестивале, отметка времени: 44 минуты)