Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Люсила Годой Алькаяга ( американский испанский:  [luˈsila ɣoˈðoj alkaˈʝaɣa] ; 7 апреля 1889 - 10 января 1957), известная под своим псевдонимом Габриэла Мистраль ( испанский:  [aˈβɾjela misˈtɾal] ), была чилийским поэтом-дипломатом , педагогом и гуманистом . В 1945 году она стала первым латиноамериканским писателем, получившим Нобелевскую премию по литературе., «за ее лирические стихи, которые, вдохновленные сильными эмоциями, сделали ее имя символом идеалистических устремлений всего латиноамериканского мира». Некоторые центральные темы в ее стихах - это природа, предательство, любовь, материнская любовь, горе и выздоровление, путешествия и латиноамериканская идентичность, сформировавшаяся из смеси коренных американцев и европейцев. Ее портрет также появляется на банкноте в 5000 чилийских песо.

Ранняя жизнь [ править ]

Мистраль родилась в Викунье, Чили , [1] но выросла в небольшой андской деревушке Монтегранде, где она училась в начальной школе, которую преподавала ее старшая сестра Эмелина Молина. Она очень уважала свою сестру, несмотря на множество финансовых проблем, которые Емелина принесла ей в последующие годы. Ее отец, Хуан Геронимо Годой Вильянуэва, также был школьным учителем. Он покинул семью до того, как ей исполнилось три года, и умер в одиночестве после разлуки с семьей в 1911 году. В первые годы своей жизни она никогда не была далеко от бедности. К пятнадцати годам она содержала себя и свою мать, Петронилу Алкаяга, швею, работая помощницей учителя в приморском городке Компанья-Баха, недалеко от Ла-Серены, Чили.

В 1904 году Мистраль опубликовал в местной газете El Coquimbo: Diario Radical и La Voz несколько ранних стихотворений, таких как Ensoñaciones («Сны»), Carta Íntima («Интимное письмо») и Junto al Mar («У моря»). де Эльки использовала ряд псевдонимов и вариаций своего гражданского имени.

В 1906 году Мистраль встретила Ромелио Урету, свою первую любовь, который покончил с собой в 1909 году. Вскоре после этого ее вторая любовь вышла замуж за другого человека. Это горе нашло отражение в ее ранних стихах и принесло Мистраль ее первое признанное литературное произведение в 1914 году с сонетами о смерти ( Sonetos de la muerte ) . Мистраль получил первую премию на национальном литературном конкурсе Juegos Florales в чилийской столице Сантьяго . Написание о своем самоубийстве побудило поэта рассматривать смерть и жизнь шире, чем предыдущие поколения латиноамериканских поэтов. Хотя у Мистраль была страстная дружба с разными мужчинами и женщинами, и это повлияло на ее произведения, она скрывала свою эмоциональную жизнь.

Она использовала псевдоним Габриэла Мистраль с июня 1908 года для большей части своих писем. После победы на Juegos Florales она нечасто использовала свое имя Люсила Годой для своих публикаций. Свой псевдоним она образовала из имен двух своих любимых поэтов, Габриэле Д'Аннунцио и Фредерика Мистраля, или, как говорится в другой истории, из сочетания архангела Гавриила и мистральского ветра Прованса.

В 1922 году Мистраль выпустила свою первую книгу, Desolation (Desolación) , с помощью директора латиноамериканского института в Нью-Йорке Федерико де Ониса. Это был сборник стихов, охватывающих материнство, религию, природу, нравственность и любовь к детям. Ее личное горе было отражено в стихах, и ее международная репутация была установлена. Ее работы были отходом от модернизма в Латинской Америке и были отмечены критиками как прямые, но упрощенные. В 1924 году она выпустила вторую книгу « Нежность» ( Тернура ).

Карьера педагога [ править ]

Габриэла Мистраль в молодости

Стремительный взлет Mistral в национальной школьной системе Чили играет против сложной политики Чили в первые два десятилетия 20-го века. В подростковом возрасте потребность в учителях была настолько велика, а количество подготовленных учителей было настолько небольшим, особенно в сельской местности, что любой желающий мог найти работу учителем. Однако доступ к хорошим школам был затруднен, и молодой женщине не хватало политических и социальных связей, необходимых для посещения Нормальной школы: в 1907 году ей без объяснения причин отказали. Отец Игнасио Мунисага, который был осведомлен о ее публикациях в местных газетах, ее пропаганде либерализации образования и предоставления большего доступа к школам для всех социальных слоев.

Хотя ее формальное образование закончилось к 1900 году, она смогла устроиться учительницей благодаря своей старшей сестре Емелине, которая также начинала как помощница учителя и отвечала за большую часть раннего образования поэта. Поэт смогла подняться с одной должности на другую благодаря публикациям в местных и республиканских газетах и ​​журналах. Ее готовность переехать также была фактором. В период с 1906 по 1912 год она учила, последовательно, в трех школах в районе Ла - Серена , а затем в Барранкас , затем Traiguén в 1910 году, и в Антофагаста в пустыне севере, в 1911 году к 1912 году она переехала на работу в Лисео , или в средней школе в Лос-Андес, где она прожила шесть лет и часто бывала в Сантьяго. В 1918 году Педро Агирре Серда , тогдашний министр образования и будущий президент Чили, способствовал ее назначению руководителем лицея в Пунта-Аренас . Она переехала в Темуко в 1920 году, затем в Сантьяго, где в 1921 году она победила кандидата, связанного с радикальной партией, Хосефину Дей дель Кастильо, и была назначена директором Liceo # 6 в Сантьяго, самой новой и самой престижной женской школы в стране. . Противоречия по поводу выдвижения Габриэлы Мистраля к весьма желанному посту в Сантьяго были в числе факторов , которые сделали ее решили принять приглашение на работу в Мексике в 1922 году, с этой страной министром образования ,Хосе Васконселос . Он заставил ее присоединиться к национальному плану реформирования библиотек и школ, чтобы создать национальную систему образования. В том же году она издала Desolación в Нью-Йорке, что еще больше способствовало международному признанию, которое она уже получила благодаря своей журналистике и публичным выступлениям. Годом позже она опубликовала Lecturas para Mujeres (Чтения для женщин), текст в прозе и стихах, прославляющий Латинскую Америку с широкой американистской точки зрения, появившейся после мексиканской революции .

После почти двух лет в Мексике она переехала из Ларедо, штат Техас, в Вашингтон, округ Колумбия, где она обратилась к Панамериканскому союзу , затем поехала в Нью-Йорк, затем совершила поездку по Европе: в Мадриде она опубликовала Ternura (Нежность), сборник колыбельных и ронд. написан для аудитории из детей, родителей и других поэтов. В начале 1925 года она вернулась в Чили, где официально вышла из системы образования страны и получила пенсию. Это не было моментом слишком рано: законодательный орган только что согласился с требованиями профсоюза учителей, возглавляемого давней соперницей Mistral, Амандой Лабарка Хубертсон, о том, что должности в школах должны быть предоставлены только учителям с университетским образованием. Университет Чилиприсвоил ей ученое звание профессора испанского языка в 1923 году, хотя формальное образование закончилось до того, как ей исполнилось 12 лет. Ее автодидактизм был замечательным, свидетельством процветающей культуры газет, журналов и книг в провинциальном Чили, а также ее личной решимости и словесного гения.

Поэт Пабло Неруда , второй лауреат Нобелевской премии Чили, встретил Мистраль, когда она переехала в его родной город Темуко. Она читала его стихи и рекомендовала читать ему. Они стали друзьями на всю жизнь. [2]

Международная работа и признание [ править ]

Габриэла в 1950-е годы.

Благодаря международному статусу Мистраль маловероятно, что она останется в Чили. В середине 1925 года ее пригласили представлять Латинскую Америку во вновь созданном Институте интеллектуального сотрудничества Лиги Наций . После переезда во Францию ​​в начале 1926 года она фактически была изгнанницей на всю оставшуюся жизнь. Сначала она зарабатывала на жизнь журналистикой, а затем читала лекции в США и Латинской Америке , включая Пуэрто-Рико . Она посетила Карибский бассейн , Бразилию , Уругвай , Аргентину и другие места.

В период с 1926 по 1932 год Мистраль жила в основном во Франции и Италии . В эти годы она работала в Лиге интеллектуального сотрудничества Лиги Наций , посещая конференции женщин и педагогов по всей Европе, а иногда и в Америке. Она провела выездную профессуру в колледже Барнарда в Колумбийском университете в 1930-1931 годах, некоторое время работал в колледже Миддлбери и Колледж Вассар в 1931 году и был тепло встречен в университете Пуэрто - Рико в Рио - Пьедрас , где она по- разному давал конференции или писал, в 1931, 1932 и 1933 гг.

Как и многие латиноамериканские художники и интеллектуалы, Мистраль служила консулом с 1932 года до своей смерти, работая в Неаполе , Мадриде , Лиссабоне , Ницце , [1] Петрополисе , Лос-Анджелесе , Санта-Барбаре , Веракрусе , Рапалло и Нью-Йорке . Как консул в Мадриде, она имела случайные профессиональные взаимодействия с другим чилийским консулом и Нобелевской премии получателя, Пабло Неруды, и она была среди первых писателей, признавших важность и оригинальность его работ, которые она знала, когда он был подростком, и она была директором школы в его родном городе Темуко.

Она опубликовала сотни статей в журналах и газетах во всем испаноязычном мире. Среди ее доверенных лиц были Эдуардо Сантос , президент Колумбии, все избранные президенты Чили с 1922 года до ее смерти в 1957 году, Эдуардо Фрей Монтальва, который будет избран президентом в 1964 году, и Элеонора Рузвельт .

Второй крупный сборник стихов поэта « Тала» вышел в 1938 году и был издан в Буэнос-Айресе с помощью давнего друга и корреспондента Виктории Окампо . Выручка от продажи была направлена ​​детям, осиротевшим во время гражданской войны в Испании . Этот том включает множество стихов, воспевающих обычаи и фольклор Латинской Америки, а также Средиземноморской Европы. Мистраль уникальным образом сочетает в себе эти места и проблемы, отражая ее идентификацию как «una mestiza de vasco», ее европейский баск - коренное население индейцев .

14 августа 1943 года 17-летний племянник Мистраля Хуан Мигель Годой покончил с собой. Мистраль считал Хуана Мигеля своим сыном и звала его Инь Инь. Горе этой смерти, а также ее реакция на напряженность Второй мировой войны, а затем холодной войны в Европе и Северной и Южной Америке отражены в последнем томе поэзии, опубликованном при ее жизни, Лагар , который вышел в урезанном виде. в 1954 году. Последний сборник стихов Poema de Chile был посмертно отредактирован ее партнершей Дорис Дана и опубликован в 1967 году. Poema de Chile описывает возвращение поэта в Чили после смерти в компании индийского мальчика из пустыни Атакама и Н. Андского олень, тохуэмуль . Этот сборник стихов предвосхищает интерес к объективному описанию и переосмыслению эпической традиции, которая в то время становится очевидной среди поэтов Америки, которых Мистраль внимательно читал.

Центр дошкольного образования Габриэлы Мистраль в Хьюстоне [3]

15 ноября 1945 года Мистраль стала первой латиноамериканкой и пятой женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе . Она получила награду лично от короля Швеции Густава 10 декабря 1945 года. В 1947 году она получила степень доктора в колледже Миллс , Окленд, Калифорния . В 1951 году она была удостоена Национальной литературной премии Чили.

Плохое здоровье несколько замедлило путешествие Мистраля. В последние годы своей жизни она поселилась в городе Рослин, штат Нью-Йорк; в начале января 1957 года она переехала в Хемпстед, штат Нью-Йорк, где она умерла от рака поджелудочной железы 10 января 1957 года в возрасте 67 лет. Ее останки были возвращены в Чили девять дней спустя. Правительство Чили объявило трехдневный национальный траур, и сотни тысяч скорбящих пришли выразить ей свое почтение.

Некоторые из самых известных стихотворений Мистраля включают « Писечитос де Ниньо» , « Балада» , « Тодас Обамос а сер Рейнас» , « Ла Орасион де ла Маэстра» , « Эль Анхель Гвардиан» , « Декалог дель Артиста» и « Ла Флор дель Айре» . Она написала и опубликовала около 800 эссе в журналах и газетах; она также была известным корреспондентом и уважаемым оратором как лично, так и по радио.

Мистраль может наиболее широко цитироваться на английском языке для Су Номбре эс Хой (Его зовут сегодня):

«Мы виновны во многих ошибках и недостатках, но самое страшное наше преступление - это бросить детей, пренебречь источником жизни. Многие вещи, которые нам нужны, могут подождать. Ребенок не может. Прямо сейчас его кости формируются, его кровь вырабатывается, а его чувства развиваются. Ему мы не можем ответить «завтра», его зовут сегодня ».

Характеристики ее работы [ править ]

Для творчества Мистраль характерно включение в ее литературу серых тонов; печаль и горечь - повторяющиеся чувства на нем. В ее произведениях они упоминаются как отражение тяжелого детства, измученного лишениями в сочетании с отсутствием привязанности в ее доме. Однако с юных лет, когда она учила в сельской школе, Габриэла Мистраль очень любила детей, что проявляется во всех ее произведениях. Религия также нашла отражение в ее литературе, так как католицизм оказал большое влияние на ее жизнь. Тем не менее, она всегда отражала более нейтральную позицию в отношении концепции религии. Таким образом, религиозность сочетается с чувством любви и благочестия, что делает ее одним из самых достойных представителей латиноамериканской литературы ХХ века. [4]

Смерть, посмертные дани и наследие [ править ]

В 1970-х и 1980-х годах образ Габриэлы Мистраль был присвоен военной диктатурой Пиночета, представляя ее как символ «подчинения власти» и «социального порядка». [5] Взгляды на нее как на святую целомудренную и страдающую гетеросексуальную женщину впервые были оспорены писателем Лицией Фиол-Матта, которая утверждает, что она была скорее лесбиянкой.. Подозрения относительно ее возможного лесбиянства были подтверждены после обнаружения ее архива в 2007 году, после смерти ее предполагаемого последнего романтического партнера, Дорис Дана, в 2006 году. Дана хранила тысячи документов, в том числе письма между Мистралью и ее случайными любовницами. . Публикация писем, которые она написала самой Дане, в томе Niña errante (2007), отредактированном Педро Пабло Зегерсом, подтвердила идею о том, что у них были длительные романтические отношения, которые поддерживали Мистраль в ее последние годы. Письма были переведены на английский язык Велмой Гарсиа и опубликованы издательством University of New Mexico Press в 2018 году. Несмотря на эти гипотезы о предполагаемом романе между ними, Дорис Дана, которая была на 31 год моложе Мистраля,В своем последнем интервью прямо отрицала, что ее отношения с Мистралем были романтическими или эротическими, и описывала их как отношения между мачехой и ее падчерицей. Дана отрицала, что она лесбиянка, и, по ее мнению, маловероятно, что Габриэла Мистраль была лесбиянкой. У Мистраля был диабет и проблемы с сердцем. В конце концов она умерла отрак поджелудочной железы в больнице Хемпстед в Нью-Йорке 10 января 1957 года [1] в возрасте 67 лет, с Дорис Дана рядом с ней.

Темы [ править ]

Габриэла Мистраль сыграла важную роль в латиноамериканской поэзии. Мощная речь, произнесенная членом Шведской академии, шведским писателем Яльмаром Гуллбергом, подготовила почву для понимания перспективы и эмоций Габриэлы Мистраль. Обсуждая, как первые иностранные стихи французского поэта Фредерика Мистраля не могли быть поняты его собственной матерью, Гульберг объяснил, как старый язык трубадуров стал языком поэзии. [6] Десять лет спустя, с рождением Габриэлы Мистраль, язык поэтов будет продолжать процветать, и его будут слышать еще долгие годы. Голос, исходящий из уст Габриэлы Мистраль, смог потрясти мир и нанести удар по обществу, открыв глаза и прочистив уши тех, кто желал услышать ее голос.

Гуллберг заявляет: «Она вознесла свой крик к небу [1]…», пережив потерю своей первой любви в результате самоубийства, молодой поэт стал Габриэлой Мистраль, и ее поэтические слова начнут распространяться по всей Южной Америке и другим частям Мир. Поскольку о ее первой любви известно очень мало, мы знаем, что его предательство помогло создать стихи Мистраля, наполненные темами смерти и отчаяния, возможно, ненависти к Богу. В память о своей первой любви, а затем после потери племянника, которого она любила как сына, ее сборник стихов под названием Desolación начал оказывать влияние на многие другие. Пятнадцатое стихотворение, найденное в Desolacion, проливает слезы из-за потери ребенка, который никогда не родится у мертвого человека. Эти слезы обычно текут из глаз родителей, которые любят своих детей, но страдают от того, что их так быстро забирают,тема утраты для тех, кого любят.

Темы смерти, опустошения и утраты не целиком заполняют страницы книг Габриэлы Мистраль. Другие темы, такие как любовь и материнство, а не только любовь к любимому железнодорожному служащему и племяннику (сыну), были перенесены на самих детей, которых она учила. Неудивительно, что название ее сборника песен и отрывков называется «Тернура», чтобы выразить ее чувство любви к детям своей школы. Отпечатанный в Мадриде в 1924 году, ее следующий сборник наполненных любовью слов был воспринят и хорошо принят четырьмя тысячами мексиканских детей, которые почтили ее, спев ее собственный сборник задушевных слов. Благодаря упорному труду и глубокой преданности своих детей она стала известна как поэт материнства. [6]

Пережив две мировые войны и множество других жестоких войн, они проложили путь для третьей большой коллекции, Тала (название, которое, как сказал Гуллберг, означало «опустошение»). Стихи в Тале содержат смесь из священных гимнов наивных песен для детей, стихов, в которых говорится о воде, кукурузе, соли и вине. Гуллберг продолжает отдавать дань уважения Габриэле Мистраль, которая, по его словам, стала великой певицей горя и материнства для Латинской Америки. Прекрасные сборники стихов и песен Габриэлы Мистраль создали атмосферу, которая выражает ее заботу о детях и все ее печали, которые ей пришлось пережить за годы работы учителем и поэтом в Латинской Америке. Темы горя и материнства, которые можно почувствовать в каждом слове, выраженном в ее творчестве. [6]

Награды и награды [ править ]

  • 1914: Juegos Florales , Sonetos de la Muerte
  • 1945: Нобелевская премия по литературе
  • 1951: Чилийская национальная премия в области литературы

Венесуэльская писательница и дипломат, работавшая под именем Лусила Паласиос, взяла себе псевдоним в честь настоящего имени Мистраль. [7]

Работает [ править ]

  • 1914: Sonetos de la muerte («Сонеты смерти») [8]
  • 1922: Desolación («Отчаяние»), включая «Decalogo del Artista», Нью-Йорк: Instituto de las Españas [9]
  • 1923: Lecturas para Mujeres ("Чтения для женщин") [10]
  • 1924: Тернура: canciones de niños , Мадрид: Saturnino Calleja [9]
  • 1934: Nubes Blancas y Breve Descripción de Chile (1934)
  • 1938: Тала («Сбор урожая» [11] ), Буэнос-Айрес: Сур [9]
  • 1941: Antología: Selección de Gabriela Mistral , Сантьяго, Чили: Zig Zag [12]
  • 1952: Los sonetos de la muerte y otros poemas elegíacos , Сантьяго, Чили: Philobiblion [9]
  • 1954: Лагар , Сантьяго, Чили
  • 1957: Recados: Contando a Chile , Сантьяго, Чили: Эдиториал дель Пасифико [9] Croquis mexicanos; Габриэла Мистраль в Мексике , город Мексика: Коста-Амик [9]
  • 1958: Poesías completetas , Мадрид: Агилар [9]
  • 1967: Poema de Chile («Поэма Чили»), опубликовано посмертно [13]
  • 1992: Lagar II , опубликовано посмертно, Сантьяго, Чили: Biblioteca Nacional [14]

Работы переведены на другие языки [ править ]

Английский [ править ]

Несколько отборов поэзии Мистраля были опубликованы в английском переводе, в том числе по Doris Дана , [15] Langston Хьюз , [16] и Урсула К. Ле Гуин . [17]

Непальский [ править ]

Некоторые из стихов Mistral переведены на непальский по Саман Покрел , и собраны в сборнике под названием Manpareka Kehi Kavita . [18] [19]

См. Также [ править ]

  • Колледж Барнарда , хранилище части личной библиотеки Мистраля, подаренное Дорис Дана в 1978 году.
  • Страна поэтов
  • Список женщин-лауреатов Нобелевской премии

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c "Габриэла Мистраль | Чилийский поэт" . Британская энциклопедия . Проверено 23 августа 2017 года .
  2. ^ Эйснер, Марк (2018). Неруда: зов поэта . Нью-Йорк: Ecco. п. 59. ISBN 9780062694201.
  3. ^ « Школьные истории: истории за именами, заархивированные 10 июля 2011 года в Wayback Machine ». Независимый школьный округ Хьюстона . Проверено 24 сентября 2008 г.
  4. Перейти ↑ Dario, R., & Mistral, G. (2018). Габриэла Мистраль и су Obra Poética Автор (ы): Сальвадор Динамарка Издатель: Американская ассоциация преподавателей испанского и португальского языков Stable URL: https://www.jstor.org/stable/334596 , 41 (1), 48–50.
  5. ^ "Габриэла Мистраль: поэта и лесбиянка" . Эль-Тьемпо . 7 июня 2003 . Проверено 23 июня 2017 года .
  6. ^ a b c «Нобелевская премия по литературе 1945 года» . Нобелевская премия . Проверено 19 ноября 2018 .
  7. ^ Tomado де лос Libros: "¿Qué Celebramos Hoy?" de Vinicio Romero Martínez y Segunda edición "Dicionario de Historia de Venezuela". Fundación Polar. 4.º томо. Segunda edición
  8. Веб-страница под названием «Нобелевская премия по литературе 1945 г. / Габриэла Мистраль / Биография» на веб-сайте Нобелевской премии. Проверено 22 сентября 2010 года.
  9. ^ a b c d e f g Веб-страница "Нобелевская премия по литературе 1945 года / Габриэла Мистраль / Библиография" , веб-сайт Нобелевской премии. Проверено 22 сентября 2010 года.
  10. ^ Тапскотт, Стивен, редактор, Избранная проза и стихотворения в прозе Габриэлы Мистраль , страница x, University of Texas Press, 2002, ISBN 0-292-75260-1 , получено через Google Книги 22 сентября 2010 г. 
  11. ^ Тапскотт, Стивен, редактор, Латиноамериканская поэзия двадцатого века: двуязычная антология , стр. 79, Остин: Техасский университет, 1996 (2003 г., пятое издание в мягкой обложке), ISBN 0-292-78140-7 , получено через Google Книги 22 сентября 2010 г. 
  12. ^ Веб-страница под названием «Библиография» на веб-сайте Фонда Габриэлы Мистраль. Проверено 22 сентября 2010 года.
  13. Веб-страница под названием «Габриэла Мистраль / Cronologia 1946–1967». Архивировано 01сентября2010 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Centro Virtual Cervantes. Проверено 22 сентября 2010 года.
  14. Хоран, Элизабет, статья «Габриэла Мистраль», раздел «Избранные произведения», стр. 557, Смит, Верити, редактор, Энциклопедия латиноамериканской литературы , Чикаго: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997, получено через Google Книги, 22 сентября 2010 г.
  15. ^ Дана, Дорис (1971). Избранные стихи Габриэлы Мистраль . Пресса Джона Хопкинса. ISBN 978-0801811975. Проверено 1 ноября 2018 года .
  16. ^ Хьюз, Лэнгстон (1957). Избранные стихи Габриэлы Мистраль . Блумингтон: Издательство Индианского университета . Проверено 1 ноября 2018 года .
  17. Ле Гуин, Урсула (август 2003 г.). Избранные стихи Габриэлы Мистраль . Пресса Университета Нью-Мексико. ISBN 978-0826328182. Проверено 1 ноября 2018 года .
  18. Ахматова, Анна ; Свирщиньская, Анна ; Гинзберг, Аллен ; Агустини, Дельмира ; Фаррохзад, Форух ; Мистраль, Габриэла ; Жак, Жак ; Махмуд, Махмуд ; Аль-Малаика, Назик ; Хикмет, Назим ; Каббани, Низар ; Пас, Октавио ; Неруда, Пабло ; Плат, Сильвия ; Амичай, Иегуда (2018). Манпарека Кехи Кавита मनपरेका केही कविता[ Некоторые стихотворения на мой выбор ] (на непальском). Перевод: Похрел, Суман (Первое изд.). Катманду: Shikha Books. п. 174.
  19. ^ Трипати, Гита (2018). अनुवादमा 'मनपरेका केही कविता'[ Манпарека Кехи Кавита в переводе ]. Калашри. С. 358–359.

Внешние ссылки [ править ]

  • Наследие Габриэлы Мистраль (на испанском языке)
  • Габриэла Мистраль на IMDb 
  • Жизнь и поэзия Габриэлы Мистраль
  • Габриэла Мистраль на Nobelprize.org
  • Фонд Габриэлы Мистраль
  • Стихи Габриэлы Мистраль
  • Список работ
  • Габриэла Мистраль - Чилийский университет (на испанском языке)
  • О ее баскском происхождении (на испанском)
  • Габриэла Мистраль (1889-1957) - Memoria Chilena
  • Габриэла Мистраль читает восемнадцать стихотворений из своих сборников: Тернура, Лагар и Тала . [1] Записано в Библиотеке Конгресса, латиноамериканское отделение 12 декабря 1950 года.
  • Газетные вырезки из газет о Габриэле Мистраль в 20 веке Пресс Архивов в ZBW
  1. ^ "Чилийская поэтесса Габриэла Мистраль читает свои произведения" . Библиотека Конгресса, испаноязычный отдел . 1950 . Проверено 16 марта 2019 .