Гао Манг


Гао Ман ( китайский :高莽; пиньинь : Гао Монг ; 1926 - 6 октября 2017) [1] [2] также известный под псевдонимом Уланхан (乌兰汗;烏蘭汗; У Ланхан ), был китайским переводчиком и художник, удостоенный чести правительств России и Китая. [3] [4] [5]

Он был одним из главных переводчиков произведений русских поэтов Александра Пушкина , Ивана Бунина , Михаила Лермонтова и Анны Ахматовой на китайский язык. Его перевод «Реквиема» Анны Ахматовой был удостоен премии русско-китайского переводчика в 2013 году. [6]

После основания Коммунистического государства Гао в 1954 году работал в Пекинской ассоциации китайско-советской дружбы, в том же году он вступил в Ассоциацию китайских писателей .

Гао был награжден Медалью Дружбы между Китаем и Россией в 1997 году, он получил Медаль Дружественных отношений между Китаем и Россией и Медаль Дружественных отношений между Россией и Китаем в 1999 году. Гао стал лауреатом премии русско-китайского переводчика за перевод Анны. Реквием Ахматовой в 2013 году. [12]