Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первое издание июля 1724 г., напечатанное Клуером и Криком

Джулио Чезаре в Эгитто ( произносится  [ˈdʒuːljo ˈtʃeːzare in eˈdʒitto, - ˈtʃɛː-] ; по- итальянски «Юлий Цезарь в Египте», HWV 17), широко известный как Джулио Чезаре , представляет собой драму на музыку ( opera seria ) в трех действиях. составленный Георга Фридриха Генделя в Королевской академии музыки в 1724 году либретто было написано Николой Франческо Гайм , который использовали ранее либретто по Джакомо Франческо Бассани , который был установлен на музыку Антонио Сарторио(1676). Опера имела успех при первых постановках, в последующие оперные сезоны Гендель часто возрождал ее, и сейчас она является одной из наиболее часто исполняемых опер в стиле барокко.

Сюжет оперы основан на исторических событиях времен Гражданской войны в Риме 49–45 до н.э.

История композиции [ править ]

Георг Фридрих Гендель
Сенезино, Куццони и Беренштадт, вероятно, в сцене из Флавио

Джулио Чезаре в «Эгитто» впервые был показан в Королевском театре на Хеймаркет в Лондоне 20 февраля 1724 года. Опера имела немедленный успех. Современник писал в письме от 10 марта 1724 года:

... опера тоже в самом разгаре, так как была поставлена ​​новая опера Хенделла «Жюль Сезар», в которой Ченезино и Коззуна сияют вне всякой критики. На седьмом спектакле зал был так же полон, как и на первом. [1]

Гендель возрождал оперу (с различными изменениями) трижды при жизни: в 1725, 1730 и 1732 годах.

Роли Чезаре и Клеопатры изначально исполняли кастрат Сенезино и знаменитая сопрано Франческа Куццони соответственно. Гендель сочинил для каждого певца восемь арий и два речитативных аккомпанемента , полностью используя их вокальные возможности. [2] Курио и Нирено не были выделены арии в оригинальной версии, только пели речитативом, хотя они участвовали в первом и последнем припевах. Однако Гендель сочинил арию для Нирено для более позднего возрождения в 1730 году.

Несмотря на то, что это карикатура, современная гравюра с изображением Сенезино слева, Франчески Куццони и кастрата Гаэтано Беренштадта справа дает ценную информацию о визуальном аспекте оригинального исполнения опер Генделя. Это, вероятно, сцена из « Флавио» Генделя , представленная Королевской Музыкальной Академией в 1723 году, хотя иногда ее идентифицируют как сцену из Джулио Чезаре . Удлиненные тела кастратов возвышаются над Куццони, описанные Горацием Уолполом.как «короткий и приседающий». Набор является архитектурным и универсальным, а не конкретным местом, и костюмы для мужчин также общие, с некоторым вдохновением из древнеримской военной одежды; нагрудники, бронежилеты и ножные доспехи в сочетании с перьями на головных уборах. Такие костюмы носили ведущие исполнители опер Генделя, будь то декорации в Древнем Риме или готической Европе. Куццони, напротив, носит современное платье, которое, возможно, подходило бы для представления при дворе , с гномом, который служил ее носильщиком. [3]

Роли [ править ]

Для первых выступлений в 1724 году Джулио Чезаре был оценен для 4 валторн , 2 гобоев , 2 альтовых рекордеров , 2 фаготов , поперечной флейты , первой, второй и третьей скрипок , альтов , виолончели , альта да гамба , арфы , теорбо и бассо континуо.

Сводка [ править ]

Место: Египет
Время: 48–47 до н.э.

Как и в большинстве других своих опер, Гендель внес несколько изменений в партитуру Джулио Чезаре для возрождений, добавив новые арии и вырезав другие. [4] Список арий в этом синопсисе относится к оригинальной версии 1724 года.

Сокращенный сюжет [ править ]

Чезаре , преследуя своего врага Помпео , последовал за ним в Египет. Жена Помпео Корнелия умоляет Чезаре пощадить ее мужа. Он собирается удовлетворить ее просьбу, когда египтяне во главе со своим мальчиком-царем Толомео приносят ему голову Помпео. Сын Корнелии и Помпео Сесто клянется отомстить за его смерть. Сестра Толомео Клеопатражелает свергнуть своего брата, чтобы стать единоличным правителем Египта. Она присоединяется к Корнелии и Сесто в их планах мести и умоляет Чезаре помочь ей. Следуя ее предложениям, Чезаре влюбляется в Клеопатру. Ее брат пытается убить Чезаре, но тот сбегает. Клеопатре сообщают, что Чезаре утонул во время полета. Ее берет в плен брат. Чезаре, который не утонул, входит, чтобы освободить свою возлюбленную. Толомео убит Сесто, потому что он навязал себя Корнелии против ее воли. Чезаре делает Клеопатру царицей Египта и возвращается в Рим.

Акт 1 [ править ]

Либреттист Никола Франческо Хайм сидит за клавесином Марко Риччи , около 1709 г.

После увертюры весь состав, за исключением Джулио Чезаре, собирается на сцене для вступительного припева. (Припев: Viva, viva il nostro Alcide ). Джулио Чезаре и его победоносные войска прибывают на берег реки Нил после победы над силами Помпео. (Ария: Presti omai l'Egizia terra ). Вторая жена Помпео, Корнелия, просит пощады за жизнь своего мужа. Чезаре соглашается, но при условии, что Помпео должен увидеть его лично. Ахилла, лидер египетской армии, преподносит Чезаре гроб с головой Помпео. Это знак поддержки со стороны Толомео, соправителя Египта (вместе с Клеопатрой, его сестрой). Корнелия падает в обморок, а Чезаре в ярости из-за жестокости Толомео. (Ария: Empio, dirò, tu sei). Помощник Чезаре, Курио, предлагает отомстить за Корнелию, надеясь, что она влюбится в него и выйдет за него замуж. Корнелия с горя отвергает предложение, говоря, что еще одна смерть не избавит ее от боли. (Ария: Прива, сын д'они конфорто ). Сесто, сын Корнелии и Помпео, клянется отомстить за смерть своего отца. (Ария: Svegliatevi nel core ). Клеопатра решает использовать свое обаяние, чтобы соблазнить Чезаре. (Ария: Non disperar, chi sà? ) Ахилла сообщает Толомео, что Чезаре был в ярости из-за убийства Помпео. Толомео клянется убить Чезаре, чтобы защитить его правление королевством. (Ария: L'empio, sleale, indegno). Клеопатра (переодетая) идет на встречу с Чезаре в его лагере, надеясь, что он поддержит ее как царицу Египта. Чезаре поражен ее красотой. (Ария: Non è si vago e bello ). Нирено отмечает, что соблазнение прошло успешно. (Ария: Tutto può donna vezzosa ). Тем временем Корнелия продолжает оплакивать потерю мужа. (Ариозо: Nel tuo seno, amico sasso ). Корнелия готовится убить Толомео, чтобы отомстить за смерть Помпео, но ее останавливает Сесто, который обещает сделать это вместо этого. Чезаре, Корнелия и Сесто отправляются в египетский дворец на встречу с Толомео. (Aria: Cara speme, questo core ). Клеопатра теперь считает, что, поскольку она успешно настроила Чезаре, Корнелию и Сесто против Толомео, чаша весов склоняется в ее пользу. (Ария:Tu la mia stella sei ). Чезаре встречает Толомео, который предлагает ему комнату в королевских покоях, хотя Чезаре говорит Курио, что ожидает, что Толомео предаст его. (Ария: Va tacito e nascosto ). Толомео очарован красотой Корнелии, но пообещал Ахилле, что сможет забрать ее. (Ария: Tu sei il cor di questo core ). Сесто пытается бросить вызов Толомео, но безуспешно. Когда Корнелия отвергает Ахиллу, он приказывает солдатам арестовать Сесто. (Дуэт: Son nata a lagrimar ).

Акт 2 [ править ]

Во дворце Клеопатры, переодетая «Лидией», она использует свои чары, чтобы соблазнить Чезаре. (Ария: В'адоро, ученик ). Она воспевает дротики Купидона, и Чезаре в восторге. Чезаре поражен Клеопатрой, и Нирено говорит Чезаре, что его ждет «Лидия». (Ария: Se in fiorito ameno prato ). Во дворце Толомео Корнелия оплакивает свою судьбу. (Ариозо: Deh piangete, oh mesti lumi ). Ахилла умоляет Корнелию принять его, но она отвергает его. (Ария: Se a me non sei crudele ) Когда он уходит, Толомео также пытается завоевать ее, но также получает отказ. (Ария: Sì spietata, il tuo rigore). Думая, что надежды нет, Корнелия пытается покончить с собой, но ее останавливает Сесто, которого сопровождает Нирено. Нирено сообщает плохие новости о том, что Толомео приказал отправить Корнелию в свой гарем. Тем не менее, Нирено также придумывает план, чтобы провести Сесто в гарем вместе с Корнелией, чтобы Сесто мог убить Толомео, когда он один и без оружия. (Ария: Cessa omai di sospirare ). Сесто входит в сад дворца, желая сразиться с Толомео за убийство своего отца. (Ария: L'angue offeso mai riposa ). Тем временем Клеопатра ждет прибытия Чезаре в ее дворец. (Ария: Венере Белла). По-прежнему пораженный ею, Чезаре прибывает во дворец Клеопатры. Однако Курио внезапно врывается и предупреждает Чезаре, что его предали, а враги приближаются к покоям Чезаре и скандируют «Смерть Чезаре». Клеопатра раскрывает свою личность и, услышав, как враги направляются к ним, просит Чезаре бежать, но он решает сражаться. (Ария: Аль Лампо дель Арми ). (Припев: Morà, Cesare morà ). Клеопатра, влюбившись в Чезаре, умоляет богов благословить его. (Ария: Se pietà di me non senti ). Во дворце Толомео Толомео готовится войти в свой гарем. (Ариозо: Belle dee di questo core). Когда Толомео пытается соблазнить Корнелию, Сесто бросается убить Толомео, но его останавливает Ахилла. Ахилла сообщает, что Чезаре (при попытке убежать от солдат) выпрыгнул из окна дворца и умер. Ахилла снова просит руки Корнелии замуж, но Толомео отказывается. В ярости Ахилла уходит. Сесто чувствует себя опустошенным и пытается покончить с собой, но мать мешает ему сделать это; он повторяет свою клятву убить Толомео. (Ария: L'aure che spira ).

Акт 3 [ править ]

Разъяренный на Толомео за то, что он неблагодарен, несмотря на его лояльность, Ахилла планирует перейти на сторону Клеопатры (Aria: Dal fulgor di questa spada ), но Толомео наносит ему удар раньше, чем он. Пока разгорается битва между армиями Толомео и Клеопатры, Толомео празднует свою очевидную победу над Клеопатрой (Aria: Domerò la tua fierezza ). Клеопатра оплакивает поражение и битвы, и Чезаре (Ария: Piangerò la sorte mia ). Однако Чезаре не умер: он пережил свой прыжок и бродит по пустыне в поисках своих войск (Ария: Aure, deh, per pietà). В поисках Толомео Сесто находит раненого, почти мертвого Ахиллу, который вручает Сесто печать, разрешающую ему командовать своими армиями. Появляется Чезаре и требует печать, обещая, что он либо спасет Корнелию и Клеопатру, либо умрет (Aria: Quel torrente, che cade dal monte ). Когда Чезаре жив, а Ахилла мертва, настроение Сесто поднимается, и он клянется продолжать сражение (Ария: La giustizia ha già sull'arco ). Чезаре продолжает свой путь в лагерь Клеопатры, где оплакивающая Клеопатра очень рада его видеть. (Ария: Da tempeste il legno infranto ).

Во дворце Сесто находит Толомео, пытающегося изнасиловать Корнелию, и убивает его. Успешно отомстив за Помпео, Корнелия и Сесто празднуют смерть Толомео. (Ария: Non ha pi che temere ). Победоносные Чезаре и Клеопатра входят в Александрию, и Чезаре объявляет Клеопатру царицей Египта и обещает свою поддержку ей и ее стране. Они признаются друг другу в любви (Дуэт: Caro! Bella! Più amabile Beltà ). Затем Чезаре провозглашает освобождение Египта от тирании и желает, чтобы слава Рима распространилась повсюду. Для финального припева весь состав (включая мертвых Ахиллу и Толомео) собирается на сцене, чтобы отпраздновать силу любви и победу добра над злом (Припев: Ritorni omai nel nostro core ). [1] [5]

Музыкальное описание [ править ]

Структура [ править ]

Сенезино, создавший роль Джулио Чезаре

Список музыкальных номеров следует за изданием Фридриха Хризандера XIX века .

  • Увертюра

Акт 1 [ править ]

  • 1. Coro - Viva il nostro Alcide, сцена 1
  • 2. Ария (Чезаре) - Presti omai l'egizia terra, сцена 1
  • 3. Ария (Чезаре) - Empio, dirò, tu sei, togliti Сцена 3
  • 4. Ария (Корнелия) - Priva son d'ogni conforto, e pur speme Сцена 4
  • 5. Ария (Sesto) - Svegliatevi nel core, furie d'un alma offesa Сцена 4
  • 6. Ария (Клеопатра) - Не дисперар; чи са? se al regno, сцена 5
  • 7. Ария (Толомео) - L'empio, слэйл, инденьо. Сцена 6
  • 8. Рекитативо с сопровождением (Чезаре) - Альма-дель-Гран Помпео Сцена 7
  • 9. Ария (Чезаре) - Non è sì vago e bello il fior nel prato Сцена 7
  • 10. Ария (Клеопатра) - Все на свете. Сцена 7.
  • 11. Ариозо (Корнелия) - Нел туо сено, амико сассо. Сцена 8I.
  • 12. Ария (Сесто) - Cara speme, questo core tu cominci a lusingar Сцена 8I.
  • 13. Ария (Клеопатра) - Tu la mia stella sei Сцена 8I
  • 14. Ария (Чезаре) - Va tacito e nascosto Сцена 9
  • 15. Ария (Ахилла) - Tu sei il cor di questo core Сцена 11
  • 16. Дуэт (Корнелия, Сесто) - Son nata a lagrimar Сцена 11

Акт 2 [ править ]

Франческа Куццони, создавшая роль Клеопатры
  • 17. Sinfonia e recitativo - Taci / Cieli, сцена 2
  • 18. Sinfonia e recitativo - Джулио, Che miri Сцена 2
  • 19. Ария (Клеопатра) - Ученик Вадоро. Сцена 2.
  • 20. Ария (Чезаре) - Se in fiorito ameno prato Сцена 2
  • 21. Ариозо (Корнелия) - Deh piangete, oh mesti lumi Сцена 3
  • 22. Ария (Ахилла) - Se a me non sei crudele, сцена 4
  • 23. Ария (Толомео) - Sì spietata, il tuo rigore sveglia Сцена 4
  • 24. Ария (Корнелия) - Cessa omai di sospirare! Сцена 6
  • 25. Ария (Сесто) - L'angue offeso mai riposa Сцена 6
  • 26. Ария (Клеопатра) - Venere bella, per un istante Сцена 7
  • 27. Ария и Коро (Чезаре) - Аль-Лампо дель Арми / Морра, Чезаре, морра. Сцена 8
  • 28. Recitativo affagnato (Клеопатра) - Che sento? О, Дио! Сцена 8
  • 29. Ария (Клеопатра) - Se pietà di me non senti Сцена 8
  • 30. Ариозо (Толомео) - Belle dee di questo core Сцена 9
  • 31. Ария (Сесто) - L'aure che spira tiranno e fiero Сцена 11

Акт 3 [ править ]

Анастасия Робинсон , графиня Питерборо, сыгравшая роль Корнелии незадолго до выхода на пенсию, Британский музей
  • 32. Ария (Ахилла) - Dal fulgor di questa spada Сцена 1
  • 33. Симфония, сцена 2
  • 34. Ария (Толомео) - Domerò la tua fierezza. Сцена 2
  • 35. Ария (Клеопатра) - Piangerò la sorte mia Сцена 3
  • 36. Речитативо в сопровождении Арии (Чезаре) - Dall'ondoso periglio / Aure, deh, per pietà spirate Сцена 4
  • 37. Ария (Чезаре) - Quel torrente, che cade dal monte Сцена 5
  • 38. Ария (Сесто) - La giustizia ha già sull'arco Сцена 6
  • 39. Recitativo affagnato (Клеопатра) - Voi, che mie fide ancelle. Сцена 7.
  • 40. Ария (Клеопатра) - Буря инфранта. Сцена 7
  • 41. Ария (Корнелия) - Non ha più che temere quest'alma Сцена 9
  • 42. Sinfonia / La Marche, сцена 10
  • 43. Дуэт (Клеопатра, Чезаре) - Каро! - Белла! - Pi amabile beltà Сцена 10
  • 44. Coro - Ritorni omai nel nostro core Сцена 10

Характеристика ролей [ править ]

Карикатура на Гаэтано Беренштадта , исполнившего роль Толомео

Роли Чезаре и Клеопатры в исполнении кастрата Сенезино и знаменитого сопрано Франчески Куццони соответственно, которые включают восемь арий и два речитативных аккомпанемента каждая, полностью используют вокальные возможности певцов. Корнелия и Сесто - более статичные персонажи, потому что они полностью поглощены своими первичными эмоциями, она страдает от боли из-за смерти своего мужа и постоянно вынуждена защищаться от нападок Ахиллы и Толомео, а он поглощен местью за смерть своего отца. [2]

С другой стороны, Клеопатра - многогранный персонаж: сначала она использует свои женские хитрости, чтобы соблазнить Чезаре и занять трон Египта , а затем полностью увлекается любовным романом с Чезаре. У нее есть прекрасные арии огромной драматической интенсивности: Se pietà di me non senti (II, 8) и Piangerò la sorte mia (III, 3). Ее чувственный характер описывается пышно в арии V'adoro, pupille , в котором Клеопатра, в образе Лидии, кажется, Чезаре окружении Муз из Парнаса (II, 2). Для этого номера нужны два оркестра : один - небольшая группа, которая играет за сценой со струнными с сордино., гобой , тиорба , арфа , фаготы и концертный альт да гамба . [6]

Курио и Нирено не имеют арий в оригинальной версии, только поют речитативы, хотя они участвуют в первом и последнем припевах. Однако Гендель сочинил арию для Нирено для более позднего возрождения в 1730 году.

Инструменты [ править ]

Конец симфонии и начало арии Клеопатры «V'adoro, pupille», акт 2, сцена 2, рукопись с автографом, 1723 г., Британская библиотека
Партия финального припева и дуэт в миноре для Чезаре и Клеопатры, действие 3, рукопись с автографом

Опера написана для поперечной флейты, двух альтовых рекордеров, двух гобоев, двух фаготов, четырех валторн, альта да гамба, арфы, теорбо, струнных и континуо . Основной оркестр состоит из гобоев, струнных и континуо. Рупоры, разделенные на четыре части, используются в вступительном и закрывающем припевах. Другие инструменты облигато используются для добавления оркестровой окраски к отдельным ариям: охотничий рог для арии Чезаре «Va tacito»; разделенные альтовые магнитофоны для центральной большой секции Svegliativi nel core Sesto; сольный концертскрипка и фаготы в арии Чезаре «Se in fierto»; альт-флейта в унисон для арии Корнелии "Cesa omai"; солирующая скрипка для арии Клеопатры "Venere bella"; выдержанные фаготы в унисон для арии Клеопатры "Se pieta"; поперечная флейта, первые скрипки и виолончель облигато для арии Клеопатры «Пианжеро»; разделенные струны для ариозо-арии Чезаре "Aure de per pieta". Финальный припев для полного оркестра с разделенными рожками имеет центральную интермедию в минорной тональности с дуэтом для Чезаре и Клеопатры в сопровождении только гобоев и континуо. Ему предшествует еще один дуэт для Чезаре и Клеопатры и оркестровый марш с трубой облигато (не в рукописи автографа и не всегда исполняется).

Наиболее сложная и восхитительная оркестровка происходит в начале 2-го акта в арии Клеопатры «V'adoro, pupille», исполненной в образе Лидии, чтобы соблазнить Чезаре. На сцене есть картина Храма Добродетели, ниже горы Парнас, со вторым оркестром или «симфонией» из девяти инструментов, на которых играют музы, с приглушенными струнами в яме. Небесные инструменты - гобои, фаготы, виола да гамба, арфа, теорбо и струнные - впервые слышны за сценой в симфонии за сценой в том, что Чезаре считает «музыкой сфер», до того, как картина будет показана на -сцена, когда музыка растет, с богатыми арпеджио на арфе, двойной остановкой на альте да гамба и бренчанием на теорбо. [7]

История выступлений и прием [ править ]

Восемнадцатый век [ править ]

Англия [ править ]

Королевский театр в Лондоне, где Джулио Чезаре впервые выступил

Для предыдущих лондонских опер Генделя партитуры и избранные арии были предоставлены публике типографом и издателем Джоном Уолшем . Они оказались популярными и были дополнительным источником дохода. Даже когда печатные копии произведений Генделя были недоступны, Гендель - через офис своего помощника Кристофера Смита на Дин-стрит - разрешал делать копии в ответ на запросы музыкальных обществ, которые хотели устраивать выступления. В случае с Джулио Чезаре,После положительного отклика публики на выступления, Гендель решил использовать принтеры Cluer и Creake для изготовления карманных вокальных партитур и сборников песен с высококачественной гравировкой на меди, а это трудоемкий процесс. Клуер и Крик выпустили первое официальное издание партитуры в июле 1724 года. В мае 1724 года, однако, появилось несанкционированное издание, напечатанное Дэниелом Райтом, рекламируемое как доступное в «Musick Shops»: Райт, вероятно, действующий от имени Уолша. , напечатал партитуру, используя более быстрый, но менее качественный процесс штамповки на олове: олово более мягкий, чем медь, поэтому его можно штамповать без повышения температуры. [8] [9] [10]

Позже в 1724 году несколько арий или «любимых песен» из оперы были включены во второй из двух карманных песенников «Карманный компаньон для джентльменов и дам», напечатанный Клуером и Криком и отредактированный Ричардом Нилом. Тексты были предоставлены на итальянском языке в основном с английскими переводами Кэри, так что арии можно было петь, играть на клавесине или, в транспонированной версии, на поперечной флейте . Включены следующие арии: Non e si bello e vago («С тобою всякое удовольствие, которое невозможно выразить»); Non ha piu che temere («Моя жизнь - единственное сокровище»); Кара спеме («Жестокое создание»); Spera ne ingannai ; La speranza all alma mia ("Обольщение надежд,радости улыбки »);Chi perde un momento («Пока Селия летит»); Venere bella («Глядя на моего кумира»); Se pieta di me non senti («Добро пожаловать смерть, конец моей печали»); V'adoro pupilleПлачущий, жалующийся »); и Non disperar («Ах, какой я был дурак»). И снова конкурирующий издатель и типограф выпустил «Любимые песни из оперы Юлия Цезаря и ее продолжение в 1724 году». Некоторые из этих песен в «Карманном компаньоне» вновь появились в «Современном мастере музыки» Питера Преллера, учебном пособии, опубликованном в 1730 году для тех, кто обучение пению, клавесину, гобою, флейте или скрипке; [11]

Уильям Ходжес : Пантеон , Оксфорд - стрит , разработанный Ричард Wyatt в 1772 году

В 1784 году, во время празднования столетия Генделя в Вестминстерском аббатстве и Лондонском Пантеоне , второй из пяти концертов, состоявшихся 27 мая в Пантеоне, содержал два номера для Чезаре в исполнении кастрата Пакьеротти - арию охоты «Va tacito» и сопровождаемый речитативом Альма дель Гран Помпео . В своем отчете о представлении, на котором присутствовал Георг III , Чарльз Бёрни написал об арии:

Тот, кто умеет читать партитуру и знает, как трудно написать пять реальных частей, должен восхищаться ресурсами, которые Гендель проявил в этом. Партия валторны, которая является почти постоянным эхом голоса, никогда не имела себе равных в каком-либо воздухе с таким аккомпанементом, насколько я помню. Немногие великие певцы неравнодушны к песням, в которых мелодия и важность так одинаково разделены; но этот воздух был выбран, чтобы воздать честь способностям Генделя в день, когда они должны были сиять в великом великолепии. И синьор Пакьеротти своим разумным выбором и прекрасным исполнением сразу внес свой вклад в пламя репутации этого великого композитора и его собственной.

Берни описал публику в Пантеоне как беспокойную во время речитатива (поется на итальянском языке), отмечая, что первоначальная публика оперного театра была очарована драматической музыкой. Он описал это как «лучшее произведение сопровождаемого речитатива без симфоний, с которым я знаком. Модуляция выучена и настолько необычна, что едва ли найдется аккорд, которого ожидает ухо; и тем не менее слова хорошо выражены, и фразы жалкие и приятные ".

Это торжественное мероприятие в гигантских масштабах оказалось настолько популярным, что повторялось в последующие годы.

Распространение музыки Генделя от Джулио Чезаре для отечественной музыки продолжилось, когда одна из двух аранжировок увертюры для клавесина Генделя - менее украшенная и отполированная из двух - была включена во второй сборник увертюр Генделя Уолша, опубликованный в 1727 году; Хор с рогами был включен как танец. Сама увертюра исполнялась отдельно на концертах, в том числе в Лондоне в 1729 году и в Манчестере в 1745 году. Было также несколько концертов в 1720-х годах, на которых исполнялись некоторые из наиболее популярных арий. В 1789 году, после кульминации концертов, посвященных памяти Генделя, в Лондоне был издан очередной том песен под названием «Песни Генделя, избранные из его самых знаменитых опер: для клавесина, голоса, хобби или немецкой флейты».. Напечатанный Х. Райтом на Кэтрин-стрит у Стрэнда и без английских переводов, он содержал арии Va tacito , Da tempeste , Non desperar и Venere bella, а также дуэт Caro, bella, piu amabile belta . Несмотря на популярность и распространение музыки Генделя, изменения вкусов привели к тому, что Самуэль Арнольд поставил возрождение Джулио Чезаре в 1787 году как « пастиччо».«построена на основе оригинальной оперы и других опер Генделя. В сопроводительном либретто Арнольд заявил:« Однако оригинал, предлагающий большое количество несоответствий как в языке, так и в поведении, несколько существенных изменений были сочтены абсолютно необходимыми, чтобы придать произведению драматическую последовательность и удовлетворить его изысканность современной публики » [12] [13]

Франция [ править ]

Летом 1724 года, после того как закончился первый показ « Джулио Чезаре» , лондонский состав дал частный концерт в Париже в резиденции Пьера Кроза , бывшего королевского казначея и покровителя искусств. Перед выступлением Mercure de France сообщала, что итальянцы в лондонской публике оценили оперу как шедевр. Поездка, продолжавшаяся с июля по сентябрь, изначально планировалась на предыдущий год, когда, после аналогичных положительных газетных сообщений, планировалось полностью поставить Оттона в Парижской опере при финансовой поддержке Людовика XV.. В конце концов, от этих планов отказались, и Ottone также выступили как частный концерт. Сенесино поссорился с компанией, и Анастасия Робинсон не могла участвовать из-за осложнений в ее личной жизни, поэтому была привлечена новая певица, чтобы заполнить созданные ими пробелы, а Дурастанти удвоил некоторые партии. [7]

Германия [ править ]

При жизни Генделя опера ставилась и в Германии. В Брауншвейге она была впервые исполнена в 1725 году с возрождением в 1727 и 1733 годах. Опера была спета полностью на итальянском языке в лондонской редакции 1724 года, но с некоторыми измененными ариями Корнелии. Балет также был вставлен для египтян в конце акта 1 и для евнухов и наложниц в конце акта 2.

План Ледиарда для фейерверка на сцене в эпилоге спектакля

В Гамбурге, где Гендель сам был скрипачом в оперном оркестре, арии исполнялись на итальянском языке, но речитативы были переведены на немецкий англичанин Томас Ледиард.. Он также разработал декорации. Партитура была изменена и дополнена музыкантом Дж. Г. Линике: он добавил оркестровое сопровождение в некоторые речитативы и представил шесть балетных сцен, одну для сопровождающих Клеопатры во время сцены Парнаса и большой балет перед финальным хором. В отличие от спектакля в Брауншвейге и, возможно, потому, что Линике недавно побывала в Лондоне, не все мужские роли исполнялись тенорами и басами: Чезаре пел кастрат, а Сесто - сопрано. Опера оставалась в репертуаре Гамбурга до 1737 года, незадолго до кончины обанкротившейся труппы, хотя одно представление в 1726 году собрало всего три зрителя, а одно представление в 1735 году было отменено из-за отсутствия публики.

9 июня 1727 года Ледиард устроил специальный спектакль в честь 68-летия Георга I, который повторился трижды; К сожалению, король умер через две недели после происшествия. Спектакль под названием «Радость и счастье британской нации» включал в себя длинный спетый пролог с подсветкой и эпилог с фейерверком, зажженным в оперном театре. Развлечение было настроено на музыку Георгом Филиппом Телеманном с трубами, рожками и барабанами, которые играли из галерей, которые контрастировали с флейтами и скрипками, которые сопровождали римских богов и нимф на сцене во время пролога. У основания большой скульптуры Георга I певцы, одетые в соответствующие наряды, изобразили Великобританию, Ирландию, Францию, Америку и Ганноверский дом.. В эпилоге к богам воды и ветра присоединились олицетворения рек Темзы и Исиды , а фон изменился с мечтательных шпилей Оксфорда на ночное небо над Лондоном с кораблями на реке. «Боевая симфония» завершилась выстрелом из 45 пушек, возвестившим о фейерверке, после чего все окна и световые люки в театре пришлось открыть, чтобы выпустить дым. [14]

Девятнадцатый век [ править ]

Фридрих Хрисандер

В девятнадцатом веке компания Breitkopf & Härtel опубликовала полное собрание сочинений Генделя для Händel-Gesellschaft с Фридрихом Хризандером в качестве редактора. Он написал полную партитуру в 1875 году, используя все доступные в Лондоне источники, включая Королевскую коллекцию ; В томе Chrysander приведены все варианты в различных пробуждениях. Однако, как и другие произведения Генделя в жанре opera seria , в XIX веке Джулио Чезаре публично не исполнялся ; Opera seria была вытеснена ораториями на английском языке с большим хоровым письмом. [4] [13] [15]К началу девятнадцатого века оперы с либретто Буссани или музыкой Генделя устарели; Опера « Джулио Чезаре в Эгитто», исполненная в театре Rgentina в Риме в 1821 году, написана Джованни Пачини .

Из пятидесяти двух песен из опер и ораторий в «Королевском издании», отобранных Уильямом Томасом Бестом в 1880 году, с английскими переводами итальянских текстов Марией X. Хейс, только три были написаны Джулио Чезаре , все для Клеопатры: Piangerò la sorte mia ("Надеюсь, это сердце больше не поддерживает"); V'adoro, зрачок, saette d'amore («О, дорогие глаза такие нежные»); и Da tempeste(«Когда бури»). Точное исполнение Хрисандером оригинальной партитуры Генделя в 1878 году сопровождалось семитомным сборником оперных и ораториальных песен, подготовленным для Breitkopf & Hārtel Викторией Гервинус, вдовой ученого Генделя Георга Готфрида Гервинуса. Возможные типы голоса - сопрано, меццо-сопрано, альт, тенор, бас - даны для каждой арии или речитатива. Все тексты были на немецком языке без ссылки на итальянский или английский; и во всех семи томах только шесть номеров Джулио Чезаре : Alma del gran Pompeo (Vol. 1), Priva son d'ogni conforta (Vol. 2), V'adoro pupille (Vol. 3), Svegliatevi nel core (Том 4), Нел Туо Сено, Амико Сассо иTutto può donna vezzosa (Том 5).

Двадцатый век [ править ]

Оскар Хаген, немецкий историк искусства, чья программа опер Генделя в Геттингене привела к международному возрождению постановок опер Генделя.
Тира Лейснер-Хаген, жена Оскара Хагена и сестра знаменитого контральто Эмми Лейснер, пела Клеопатру в Геттингене в 1922 году.

Оперы Генделя были возрождены в двадцатом веке Оскаром Хагеном и другими энтузиастами Генделя в Геттингене , начиная с Роделинды в 1920 году и Оттоне в 1921 году. Первое исполнение Джуло Чезаре состоялось 5 июля 1922 года с оформлением, напоминающим экспрессионистское искусство , Баухаус.и немой фильм. Исполнительское издание Хагена было значительно изменено по сравнению с партитурой Генделя: оно было переведено на немецкий язык, сильно отредактировано и реорганизовано, с заменой мужских ролей-кастратов на баритон, тенор или бас. В составе хора были Вильгельм Гуттманн в роли Чезаре, Тира Хаген-Лейснер в роли Клеопатры, Бруно Бергманн в роли Толомео, Элеонора Рейнольдс в роли Корнелии и Г.А. Вальтер в роли Сесто. Вокальная партитура Хагена была опубликована CF Peters, и версия стала популярной по всей Германии, с выступлениями в более чем 38 различных местностях за 5 лет: Ханс Кнаппертсбуш и Карл Бём.оба провели его в Мюнхене в 1923 году; он также исполнялся в соседних странах, таких как Австрия (Вена), Швейцария (Базель, Цюрих, Берн), Дания (Копенгаген) и Польша (Познань). [16] [17] [18] [19]

Первое американское представление состоялось в Музыкальном колледже Смита в Нортгемптоне, штат Массачусетс, в 1927 году. Первым британским возрождением оперы Генделя стала постановка Джулио Чезаре в театре Скала в Лондоне в 1930 году Лондонской фестивальной оперной труппой. пение на английском.

В 1966 году Нью-Йоркская опера возродила тогда практически неизвестную серию опер с Норманом Трейглом в роли Чезаре и Беверли Силлс в роли Клеопатры. Выступление Силлс в постановке и в последующей записи актерского состава сделало ее международной оперной звездой.

Первое необработанное перформанс современности с голосами на правильной высоте не состоялось до 1977 года в Институте изящных искусств Барбера в Бирмингеме, Англия. [4] Впоследствии оказалось, что это самая популярная из опер Генделя, с более чем двумя сотнями постановок во многих странах.

В современных постановках главная роль, написанная для кастрата , исполняется контральто , меццо-сопрано или, что чаще в последнее время, контртенором . Роли Толомео и Нирено обычно исполняются контртенорами. Роль Сесто, написанная для сопрано, теперь обычно исполняется меццо-сопрано.

Многие считают это произведение одной из лучших итальянских опер Генделя, возможно, даже лучшей в истории Opera seria. Его восхищают своим превосходным вокалом, драматическим воздействием и ловкими оркестровыми аранжировками. [20]

Джулио Чезаре сейчас регулярно исполняют. [21]

Записи [ править ]

Аудиозаписи [ править ]

В приведенной ниже дискографии отдельно перечислены записи с заглавной партией Чезаре, спетой на исходной высоте (как меццо-сопрано или контр-тенор ), и записи, использующие доисторически обоснованную практику исполнения, заключающуюся в транспонировании партии на октаву ниже на бас-баритон .

Чезаре на исходной высоте [ править ]

Цезарь дает Клеопатре трон Египта , Пьетро да Кортона , 1637 г.

Также есть запись 1963 года с участием Маргреты Элкинс (Чезаре), Джоан Сазерленд (Клеопатра), Моники Синклер (Толомео), Мэрилин Хорн (Корнелия), Ричарда Конрада (Сесто) и Ричарда Бонинджа, дирижирующих Новым симфоническим оркестром Лондона на Декке. (вкупе с полноценным исполнением Alcina ).

Чезаре транспонирован [ править ]

Триумфы Цезаря: Вазоносцы , Андреа Мантенья , Пятнадцатый век, Королевская коллекция

Видеозаписи [ править ]

Триумфов Цезаря: Картина Носителями от Андреа Мантенья , пятнадцатого века, Royal Collection

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ а б "Джулио Чезаре" . Дом-музей Генделя. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Дата обращения 6 февраля 2015 .
  2. ^ a b Берроуз, Дональд (2012). Генделя (Мастера музыкантов) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199737369.
  3. ^ Келли, Томас Форрест (2006). Первые ночи в опере . Издательство Йельского университета. п. 43. ISBN 978-0300115260.
  4. ^ a b c d "Список работ Генделя" . Gfhandel.org . Институт Генделя. Архивировано из оригинального 14 июля 2014 года . Проверено 22 июня 2014 .
  5. ^ "Джулио Чезаре в Эгитто" . Naxos.com . Проверено 22 июня 2014 .
  6. ^ Стин, Майкл (2014). Великие оперы: Путеводитель по 25 лучшим музыкальным событиям в мире . Значок. ISBN 978-1848316119.
  7. ^ а б Дин и Кнапп 1995
  8. ^ Хантер 1989
  9. ^ Кристенсен 2014
  10. ^ Берроуз и др. 2014 г.
  11. ^ Мангсен 2016
  12. ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 504, 507
  13. ^ а б Стром 2008
  14. ^ Dean & Кнапп 1995 , стр. 505-507
  15. ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 507
  16. ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 507
  17. ^ Хэревуд & Пить 1997 , стр. 306
  18. ^ Ховард, Патрисия (2014), Современный кастрато: Гаэтано Гуаданьи и наступление новой оперной эпохи , Oxford University Press, стр. 41, ISBN 978-0199365203
  19. ^ Händel Festspiele Göttingen 2015
  20. ^ Лэнг, Пол Генри (2011). Джордж Фридрих Гендель (переиздание ред.). Дуврские книги о музыке. стр. 181ff. ISBN 978-0-486-29227-4.
  21. ^ Бойден, Мэтью (2007). Грубый путеводитель по Opera 4 . Грубые направляющие. п. 60 . ISBN 978-1843535386.
  22. ^ "Джулио Чезаре в Эгитто" . Presto.co.uk . Проверено 22 июня 2014 .
  23. ^ "Записи Джулио Чезаре" . Operadis.com . Проверено 22 июня 2014 .

Источники Опубликованные издания, партитуры и сборники песен

  • Гендель, Джордж Фридрих (1880), Бест, WT (ред.), Оперные песни Генделя: сборник из пятидесяти двух песен с английскими и итальянскими словами , переведенный MX Hayes, Boosey & Co.

Книги и журнальные статьи

  • Берни, Чарльз (1785), Отчет о музыкальных выступлениях в Вестминстерском аббатстве и Пантеоне, 1784, в память о Генделе
  • Берроуз, Дональд; Коффи, Хелен; Гринакомб, Джон; Хикс, Энтони (2014), Джордж Фридрих Гендель: Том 1, 1609–1725: Собрание документов , Cambridge University Press , ISBN 978-1107470118
  • Кристенсен, Томас (2014), «Зондирование за сценой», в Хелен М. Гринвальд (редактор), Оксфордский справочник по опере , Oxford University Press , ISBN 9780195335538
  • Дин, Винтон ; Кнапп, Дж. Меррилл (1995), Опера Генделя, 1704–1726 (пересмотренное издание в мягкой обложке), Clarendon Press, стр.  483–526 , ISBN 0198164416
  • Деготт, Пьер (2014), "Les enjeux de la traduction dans la réception de Haendel en Grande-Bretagne entre 1945 и 1970 [Роль перевода в британском приеме Генделя (1945-1970)]" , Revue LISA , 12 , DOI : 10,4000 / lisa.6364
  • Хэрвуд, граф ; Питти, Энтони (1997), Новая книга оперы Коббе , Random House , стр.  305–308 , ISBN 0091814103
  • Хикс, Энтони (1992), «Джулио Чезаре», в Стэнли Сэди (редактор), Словарь оперы New Grove , ISBN 0-333-73432-7
  • Хантер, Дэвид (1989), "Печати оперы и песни Книги в Англии, 1703-1726", отмечает , Музыка библиотечной ассоциации, 46 (2): 328-351, DOI : 10,2307 / 941073 , JSTOR  941073
  • Хантер, Дэвид (2002), «Гендель как жертва: отношения композитора и издателя и дискурс музыковедения» в Дэвиде Кроуфорде; Джордж Грейсон Вагстафф (ред.), Encomium Musicae: Essays in Honor of Robert J. Snow , Pendragon Press , ISBN 978-0-94519383-8
  • Хантер, Дэвид (2015), Жизни Джорджа Фридриха Генделя , Музыка в Великобритании, 1600-2000, 13 , Бойделл и Брюэр , ISBN 978-1783270613
  • Лёвенберг, Альфред (1943), Анналы оперы, 1597-1940 , В. Хеффер
  • Мангсен, Сандра (2016), Песни без слов: аранжировки вокальной музыки в Англии, 1560-1760 , Eastman Studies in Music, 133 , Boydell & Brewer , ISBN 978-1580465496
  • Штром, Рейнхард (2008), Очерки Генделя и итальянской оперы , Cambridge University Press , стр. 93–105, ISBN 978-0521088350, "На пути к пониманию Opera seria "

Внешние ссылки [ править ]

  • Итальянское либретто
  • База данных арий - база данных арий и оперных ролей Джулио Чезаре
  • Джулио Чезаре в Эгитто : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Оценка по Giulio Cesare (ред. Фридрих Крайсандер , Лейпциг 1875)