Глин Шеридан Burgess является британский ученый средневекового языка и литературы, заслуженный профессор в Университете Ливерпуля . Он публиковал статьи о Мари де Франс , [1] [2] помимо других тем, и является переводчиком «Пингвинов» изданий « Сказаний Марии де Франс» и « Песни о Роланде» . [3] В 1998 году он был удостоен рыцарского звания в Ordre des Palmes Académiques .
Избранные публикации и переводы
- Путешествие Святого Брендана: репрезентативные версии легенды в английском переводе WRJ Barron, Glyn S. Burgess (2004) [4]
- Роман де Ру (2004) [5]
- Мария де Франс: аналитическая библиография, Приложение № 2 (2000) [6]
- Сказания Мари де Франс: тексты и контексты (1987) [1]
Рекомендации
- ^ a b Рак, EH (2007). Указатель тем и мотивов французской коренной поэзии XII века . Бойделл и Брюэр. п. 14. ISBN 9781843841395.
- ^ Маккэш, Джун Холл (2005). «Окно Филомены». В Кейт Басби (ред.). De Sens Rassis . Логан Э. Уэлен, Бернар Гвидо. Родопы. С. 427–. ISBN 9789042017559.
- ^ Ханавальт, Барбара (2005). Европейский мир, 400-1450 гг . Оксфорд UP. п. 183. ISBN. 9780195178449.
- ^ Маккенна, Кэтрин (2004). "Преподобный Бэррон, Берджесс, Путешествие Сен-Брендана ". Зеркало . 79 (4): 1030–31. DOI : 10.1017 / s0038713400086681 .
- ^ Лансинг, Кэрол; Английский язык, Эдвард Д. (2012). Спутник средневекового мира . Джон Вили и сыновья. п. 573. ISBN 9781118499467.
- ^ Басби, Кит (2000). «Преподобный Басби, Мария де Франс: аналитическая библиография ». Zeitschrift für französische Sprache und Literatur . 110 (1): 58–59.