Египетский иероглиф , представляющий золото ( 𓋞 Гардинер S12), фонетическое значение нб , имеет важное значение в связи с его использованием в имени Хорус-оф-Gold , один из Пятикратный заглавный имен египетского фараона.
В своем определяющем использовании он идентифицирует любой драгоценный металл [1] и, в частности, как идеограмму в «золоте» (египетский nbw , отсюда коптский ⲛⲟⲩⲃ nūb ). [2] [3]
Иероглиф представляет собой большое золотое и жемчужное ожерелье. [4] Сцены из Древнего Царства показывают карликов, обрабатывающих золото [5] и «нанизывающих золотые жемчужины». [6]
На египетском языке nbi , что означает «позолота» или «позолота». (Золото и нога )
Золото и скипетр - («скипетр»), от «электрум», ди-джей.
В 198 г. до н.э. Розеттского камня серебра лигатура используется три раза, линии N19- ( Nubayrah Стела ), R2 и R4 (Rosetta линия). [8] «Hedj» , серебро часто сочетается с зерном, как в строке R2 (Розетта 2) (для налогов с храмов): «.... (большие суммы) много серебра (то есть денег) и зерна дали им , Его Величество на землю (т.е. он отпустил) ». [9] (Для фитиля «и» , № V28,
лигатуры - с «рукой»,
.) В строке R4 для обновления святилищ Бога Хапи он дал: «.... Золото (иероглиф-множественное число), серебро (лигатура), (и) крупное количество зерна и всякие вещи, сколько угодно. они были для храма жилища Апис- ( Хапа ) живого и украшали [его] ... » [10] (« большой »использует ласточку , № G36,
Пектораль XII династии , на которой дважды изображены сокол Гора с золотым иероглифом.
Одно из старых применений золотого иероглифа - для Золотого Гора,
имя. Также известная как Имя Золотого Гора , эта форма имени фараона обычно представляла собой изображение сокола Гора, сидящего над / или рядом с иероглифом, обозначающим золото.
Значение этого конкретного названия оспаривается. Одно из верований состоит в том, что он представляет собой триумф Гора над своим дядей Сетом , поскольку символ золота может означать, что Хорус «превосходил своих врагов». Золото также прочно ассоциировалось в сознании древних египтян с вечностью, так что это могло быть предназначено для передачи вечного имени фараона Гора.
Подобно пятикратному титульному имени Небти, это конкретное имя обычно не обрамлялось картушем или серехом. Он всегда начинается с изображения сокола-гор, восседающего над изображением солнца - (иероглиф).
Сочетание сокола Гора и золотого иероглифа часто встречается на древнеегипетских пекторалях (см. Изображение).
Золото [ править ]
Часть Палермо из семи частей Палермского камня . (Лицевой)
В древнеегипетской надписи на Камне Палермо (конец 24 или начало 23 века до нашей эры) иероглиф используется во фразах «первый счет золота» и «золотой воротник».
В одном из вариантов написания слова «золото», nbw , на египетском языке, используется определитель расплавленный самородок ,
(маленький кружок) и множественные штрихи (3 штриха). Подобное слово nbi , nebi , «лить металл», использует иероглиф стопы и корзину ,
,
, иероглифы. Однако определяющий фактор не внесен в список знаков Гардинера ; это «стоящий на коленях человек (металлург), дующий в печь воздух длинной трубой». [11]
Чеканка позднего периода [ править ]
Золотой статер из Нектанеба II ; Совершенное золото или чистое золото .
Одна из немногих монет, отчеканенных для Древнего Египта, - золотой статер , выпущенный во время 30-й династии . На реверсе золотого статера изображена лошадь, вставшая на задние лапы. На аверсе изображены два иероглифа для nfr и nb : «Perfect gold» или общепринятый термин «Fine»-gold ( «Красивое золото» ). На оборотной стороне изображения лошади упоминаются из-за «красоты» и уникальности вида лошадей .
Богиня Нефтида на золотом иероглифе , саркофаг Рамсеса III
Деталь Книги Мертвых , богини на золоте, с колонной джед , анкх , Ра и павианы
Колонная стела с картушем Унаса
См. Также [ править ]
Викискладе есть медиафайлы, связанные с золотым ошейником (иероглифом) .
Знаковый лист Гардинера № S. Короны, платье, посохи и т. Д.
Список египетских иероглифов
Ссылки [ править ]
^ Betrò, 1994, Иероглифы: писания Древнего Египта, с. 176.
^ Аллен, Джеймс П. (2013-07-11). Древнеегипетский язык: историческое исследование . Издательство Кембриджского университета. п. 71. ISBN 9781107032460.
^ Betrò, 1994, стр. 176.
↑ Schumann-Antelme, Illustrated Hieroglyphics Handbook , p. 166.
^ Betrò, 1994, стр. 176.
^ Betrò, 1994, стр. 176.
^ Betrò, 1994, Иероглифы: писания Древнего Египта, с. 176.
^ Бадж, Розеттский камень, стр. 142, 147, 151.
^ Бадж, стр. 147-148.
^ Бадж, стр. 151.
^ Шумана- Antelme, стр. 166–167.
Бетро, Мария Кармела. Иероглифы: Письма Древнего Египта , c. 1995, 1996- (английский), Abbeville Press Publishers, Нью-Йорк, Лондон, Париж (твердый переплет, ISBN 0-7892-0232-8 )
Budge, The Rosetta Stone, EAWallace Budge , (Dover Publications), c 1929, Dover edition (без сокращений), 1989. ( мягкая обложка , ISBN 0-486-26163-8 )
Шуман-Антельм и Россини, 1998. Справочник по иллюстрированным иероглифам , Рут Шуман-Антельм и Стефан Россини. c 1998 г., англ. пер. 2002, Sterling Publishing Co. (Указатель, сводные списки (таблицы), избранные однолинейные, двухниточные и трехбуквенные символы) (мягкий переплет, ISBN 1-4027-0025-3 )