Госензо-сама Банбанзай! | |
Обложки всех выпусков VHS | |
御 先祖 様 万 々 歳! | |
---|---|
Жанр | комедия , драма , психологическая, научная фантастика |
Оригинальная видео-анимация | |
Режиссер | Мамору Осии |
Произведено | Хироши Умедзаки |
Написано | Мамору Осии |
Музыка от | Кенджи Каваи |
Студия | Студия Пьеро |
Вышел | 5 августа 1989 г. - 25 января 1990 г. |
Время выполнения | 30 минут на серию |
Эпизоды | 6 |
Аниме фильм | |
МАРОКО | |
Режиссер | Мамору Осии |
Произведено | Хироши Умедзаки |
Написано | Мамору Осии |
Музыка от | Кенджи Каваи |
Студия | Студия Пьеро |
Вышел | 31 марта 1990 г. |
Время выполнения | 90 минут |
Госензо-сама Банбанзай! (御先祖様万々歳! , Лит «Long Long Live Предки!») Является 1989 японская комедия драма фантастика OVA автор сценария и режиссер Мамору Осии и воодушевленный Пьерро . [1] В1990 году был выпущен фильм-сборник, состоящий из кадров из эпизодов под названием MAROKO (麿 子, MAROKO ) , также снятый Осии. [2]
Сюжет [ править ]
История вращается вокруг небольшой нормальной семьи, известной как семья Йомота: мальчика по имени Инумару, его отца Кинекуни и его матери Тамико. Однажды красивая девушка в желтой цветочной шляпе у их входной двери, назвавшая себя «Мароко Йомота», внучка Инумару путешествует во времени на машине времени, чтобы навестить своих предков. Несмотря на решительный отказ Тамико признать ее Ёмотой, Кинекуни и Инумару приветствуют ее, чтобы она осталась с ними, и структура счастливой семьи начала рушиться.
Сюжеты рассказываются в форме пьесы.
Актеры и персонажи [ править ]
- Inumaru Yomota (四方田犬丸, Yomota Inumaru )
- Озвучивает: Тосио Фурукава
- Мальчик-подросток, мечтающий быть с красивой девушкой. Он сразу же влюбляется в Мароко, когда встречает ее, несмотря на то, что она его будущая внучка.
- Мароко Йомота (四方 田 麿 子, Йомота Мароко )
- Озвучивает: Масако Кацуки
- Внучка Инумару из будущего. Другим Ёмота трудно принять это, и Тамико покидает Инумару и Кинекуни.
- Кинекуни Ёмота (四方 田 甲子 国, Ёмота Кинекуни )
- Озвучивает: Кеничи Огата
- Ленивый отец Инумару. Он имеет тенденцию действовать своему сыну на нервы своим ленивым поведением.
- Тамико Йомота (四方 田 多 美 子, Йомота Тамико ) / Тамико Хаккода (八甲 田 多 美 子, Хаккода Тамико )
- Озвучивает: Мачико Васио
- Сварливая мать Инумару. Она всегда ворчит и первой возражает против того, чтобы поверить в то, что Марико из будущего. В конце концов она решает покинуть дом, так как новости для нее невыносимы.
- Бунмэй Мирото (室 戸 文明, Miroto Bunmei ) / Инумаро Ёмота (四方 田 犬 麿,犬 麿, Ёмота Инумаро )
- Озвучивает: Тэссё Генда
- Человек, посланный Агентством Управления Времени, чтобы арестовать Мароко за нарушение одного из многих законов путешествий во времени. На самом деле он сын Инумару и Мароко.
- Баннай Татара (多 々 良伴 内, Татара Баннай )
- Озвучивает: Коити Ямадера
- Человек, с которым Тамико объединилась, чтобы узнать больше о Марико и спасти семью Йомота от разрушения.
- Повествование (ナ レ ー シ ョ ン, Narēshon )
- Озвучивает: Ичиро Нагаи
- Рассказчик, который часто говорит о птицах в начале каждой серии.
Тематические песни [ править ]
- Открытие
- "Гензо-сама Банбанзай!" (御 先祖 様 万 々 歳! , Gosenzo-sama Banbanzai ! , букв. «Да здравствуют предки!»)
- 5 августа 1989 г. - 17 декабря 1989 г.
- Автор текста: Юми Кодзима / Композитор: Кендзи Каваи / Аранжировщик: Кендзи Каваи / Исполнители: Юми Кодзима
- Эпизоды: 1-5
- Вставить песни
- «Сторож времени» (時 の 番 犬, Toki no Banken )
- 10 ноября 1989 г.
- Автор текста: Юми Кодзима / Композитор: Kenji Kawai / Аранжировщик: Kenji Kawai / Исполнители: Tessh Genda
- Эпизод: 4
- «Детективные агентства не верят в любовь» (興 信 所 は 愛 を 信 じ な い, Kō Shinjo wa Ai wo Shinjinai )
- 17 декабря 1989 г.
- Автор текста: Юми Кодзима / Композитор: Кендзи Каваи / Аранжировщик: Кендзи Каваи / Исполнители: Коити Ямадера , Мачико Васио
- Эпизод: 5
- "Песня за едой на улице" (立 ち 食 い の 唄, Tachi Gui no Uta )
- 25 января 1990 г.
- Автор текста: Юми Кодзима / Композитор: Кендзи Каваи / Аранжировщик: Кендзи Каваи / Исполнители: Тосио Фурукава
- Эпизод: 6
Эпизоды [ править ]
# | Заголовок | Дата выпуска [3] | |
---|---|---|---|
1 | « Врывается злая женщина» Транскрипция: « Акуфу Иэ во Ябуру » ( яп .悪 婦 破家) | 5 августа 1989 г. | |
Эпизод начинается с краткого объяснения кукушки и ее образа жизни. Настоящая история начинается с молодой девушки в желтой цветочной шляпе, которая направляется в комнату семьи Йомота с желтым дирижаблем Кодак, летящим над ней. В квартире Инумару заметил желтый цветок, но подумал, что ему это просто показалось. Он разговаривает об этом со своим отцом, Кинекуни, который игнорирует Инумару и продолжает читать свою газету. Затем Инумару начинает говорить о других вещах, например, как он купил металлическую биту на все свои деньги (косвенно оскорбляя своего отца), а Кинекуни продолжает пренебрежительно отвечать (что он говорит и что имеет в виду). В конце концов, Кинекуни теряет его, рвет газету и достает оружие, которое он купил в том же магазине - металлический драйвер для гольфа. Внезапно, посреди конфликта двух Ёмотов,Звонок в дверь. Ворчливая мать Инумару, Тамико, выходит и требует, чтобы Инумару или Кинекуни проверили, кто это, пока суетятся о том, кто может навестить в воскресенье. В конце концов, Инумару открывает дверь, и желтая цветочница представляется как Марико Йомота, внучка Инумару. Марико показывает, что она из будущего, и что машина времени, которую она использовала, приняла форму желтого дирижабля Кодак. Эта новость настолько разрушительна для Тамико, что она уходит из дома. На этом эпизод заканчивается.из будущего, и что машина времени, которую она использовала, приняла форму желтого дирижабля Кодак. Эта новость настолько разрушительна для Тамико, что она уходит из дома. На этом эпизод заканчивается.из будущего, и что машина времени, которую она использовала, приняла форму желтого дирижабля Кодак. Эта новость настолько разрушительна для Тамико, что она уходит из дома. На этом эпизод заканчивается. | |||
2 | «Роскошный пир» Транскрипция: « Шучи Никурин » ( яп .酒池肉林) | 10 сентября 1989 г. | |
Эпизод начинается с краткого рассказа о пингвине и его образе жизни. Фактическая история начинается с того, что Бунмэй Мирото появляется прямо рядом с автоматом по продаже колы. Бунмэй берет колу, которую купил случайный пешеход, и едет на общественном автобусе, который останавливается. Тем временем Инумару находится в ванной, и когда он просит, чтобы Мароко зашла «помыть ему спину», вместо него появляется его отец. Некоторое время спустя у них всех есть Набэ, и Кинекуни рассказывает аудитории о хорошем и плохом в том, что Мароко с ними - и что Инумару может быть его соперником. Бунмей Мирото прерывает семейную трапезу и сообщает им, что Мароко арестована за нарушение одного из законов путешествия во времени - использование машины времени, чтобы вернуться во времени, чтобы навестить предков. Инумару и Бунмей вступают в бой, и Инумару нокаутирует Бунмей.Эпизод заканчивается тем, что Инумару и Мароко убегают вместе, оставив Кинекуни позади. | |||
3 | «Ожидание шанс Pounce» Транскрипция: « Коси Тантан » ( Японский :虎視眈眈) | 10 октября 1989 г. | |
Эпизод начинается с краткого объяснения Euplectes Jacksoni и его образа жизни. Настоящая история начинается с того, что Инумару и Мароко заканчивают свои ванны и уходят. Показан оператор, работающий в «Агентстве реалистичных» расследований, рассказывающий Тамико о том, что произошло на данный момент, и она в ярости на Мароко и Инумару. Между тем, Мароко начинает сожалеть о путешествии во времени, в то время как Инумару говорит ей, что все в порядке. Когда Инумару собирается признаться Мароко, появляется Инумару и ставит Инумару в затруднительное положение. На этом эпизод заканчивается на захватывающей игре. | |||
4 | "Начиная All Over" Транскрипция: " Кендо Chōrai " ( японский :捲土重来) | 10 ноября 1989 г. | |
Эпизод начинается с объяснения образа жизни страуса. Настоящая история начинается с того, что Баннай, Тамико и Кинекуни направляются на пляж, а Бунмей поет песню и играет на пианино. Все они встречаются случайно, и Тмайко рассказывает всем, что пока ее не было, она вместе с Баннаи собирала информацию о Мароко. Баннаи говорит, что все это время Мароко и Бунмэй устраивали всевозможные увлекательные мероприятия, чтобы уничтожить семью Ёмота. У всех (кроме Кинекуни) есть шанс внести свой вклад в эту информацию, но когда становится известно, что у Кинекуни незадействованные долги и его текущее местонахождение раскрыто, у всех нет другого выбора, кроме как бежать за этим. | |||
5 | «Общая судьба» Транскрипция: « Ичирэн Такушо » ( яп .一 蓮 托 生) | 10 декабря 1989 г. | |
Эпизод начинается с объяснения носорога-носорога. Настоящая история начинается с того, что Инумару, Мароко, Тамико, Баннаи и Кинекуни (которые, по всей видимости, были запихнуты в багажник автомобиля) бегут из магазина после того, как их поймали на краже. Все они укрываются в заброшенной кофейне, и Кинекуни бродит, сожалея о том, что каждый день они ничего не делают, кроме воровства в магазинах, карманников, еды, не заплатив, и что во всем виноват он сам. До этого Кинекуни предпочитал быть со своей семьей, а не быть выданным. Тамико объясняет, что, несмотря на все, что произошло из-за Марико, Марико все еще является частью их семьи. Появляется Бунмэй и объясняет «аудитории», как он в конечном итоге станет концом семейной драмы. Он появляется в кофейне,и требует, чтобы семья Йомота сдалась - теперь они полностью окружены полицейскими машинами. Бунмэй говорит, что есть один способ уберечь свою семью от страданий - Кинекуни должен убить их. Прежде чем он успевает застрелить свою семью, Инумару отвлекает Кинекуни, указывая на потолок и говоря: «Смотри, НЛО!», И все вырубили его. Кинекуни стреляет вверх, заставляя гигантский сценический свет падать с потолка на Инумару, Тамико и Баннаи. Единственные, кто сейчас в сознании, - это Мароко и Бунмэй. Теперь раскрывается истинная личность Бунмэя - Инумаро Йомота, сын Инумару и Мароко. Затем он застрелился, крикнув: «Госензо-сама Банбанзай!» (Да здравствуют предки!).Бунмэй говорит, что есть один способ уберечь свою семью от страданий - Кинекуни должен убить их. Прежде чем он успевает застрелить свою семью, Инумару отвлекает Кинекуни, указывая на потолок и говоря: «Смотри, НЛО!», И все вырубили его. Кинекуни стреляет вверх, заставляя гигантский сценический свет падать с потолка на Инумару, Тамико и Баннаи. Единственные, кто сейчас в сознании, - это Мароко и Бунмэй. Теперь раскрывается истинная личность Бунмэя - Инумаро Йомота, сын Инумару и Мароко. Затем он застрелился, крикнув: «Госензо-сама Банбанзай!» (Да здравствуют предки!).Бунмэй говорит, что есть один способ уберечь свою семью от страданий - Кинекуни должен убить их. Прежде чем он успевает застрелить свою семью, Инумару отвлекает Кинекуни, указывая на потолок и говоря: «Смотри, НЛО!», И все вырубили его. Кинекуни стреляет вверх, заставляя гигантский сценический свет падать с потолка на Инумару, Тамико и Баннаи. Единственные, кто сейчас в сознании, - это Мароко и Бунмэй. Теперь раскрывается истинная личность Бунмэя - Инумаро Йомота, сын Инумару и Мароко. Затем он застрелился, крикнув: «Госензо-сама Банбанзай!» (Да здравствуют предки!).Кинекуни стреляет вверх, заставляя гигантский сценический свет падать с потолка на Инумару, Тамико и Баннаи. Единственные, кто сейчас в сознании, - это Мароко и Бунмэй. Теперь раскрывается истинная личность Бунмэя - Инумаро Йомота, сын Инумару и Мароко. Затем он застрелился, крикнув: «Госензо-сама Банбанзай!» (Да здравствуют предки!).Кинекуни стреляет вверх, заставляя гигантский сценический свет падать с потолка на Инумару, Тамико и Баннаи. Единственные, кто сейчас в сознании, - это Мароко и Бунмэй. Теперь раскрывается истинная личность Бунмэя - Инумаро Йомота, сын Инумару и Мароко. Затем он застрелился, крикнув: «Госензо-сама Банбанзай!» (Да здравствуют предки!). | |||
6 | «Мечтая о бабочке » Транскрипция: « Кочо но Юмэ » ( яп .胡蝶 之 夢) | 25 января 1990 г. | |
Эпизод начинается с того, что Инумару мечтает бегать по полю. Он сталкивается с семьей, похожей на его собственную, и отец бьет его металлическим клюшкой для гольфа. Инумару просыпается, и поезд, в котором он ехал, останавливается в Ояширазу. Инумару останавливается в уличном ресторане лапши соба и разговаривает с продавцом соба о том, что произошло на данный момент. Он говорит о том, что благодаря встрече Мароко с семьей Ёмота у них ничего не выходит, кроме неприятностей за неприятностями. Затем Инумару говорит, что Мароко ушел, его отец сошел с ума, и его местонахождение неизвестно, его мать начала жить с Баннаи, но теперь отбывает дело о вымогательстве, и что он бродил от стенда соба к стенду соба, все еще ища Мароко. Инумару просыпается в грузовике - последний момент оказался очередным сном.Мужчина за рулем грузовика спрашивает Инумару, действительно ли он хочет остановиться посреди дороги - их текущее местоположение - и он говорит, что уверен. Инумару покидает дорогу и идет по снежной тропе обратно в бывшую квартиру Ёмоты в Токио, где натыкается на дирижабль Кодак - машину времени, которую Мароко использовал, чтобы путешествовать во времени, чтобы навестить его, его мать и его отца. Он продолжает преследовать дирижабль и с каждой минутой становится все более и более утомленным. В конце концов он слишком устал, чтобы идти или даже стоять, и падает посреди снега. Перед ним летит желтая бабочка, но быстро улетает. Последнее, что он произносит перед окончанием финальной серии, это «Ма ... ро ... ко ...».Инумару покидает дорогу и идет по снежной тропе обратно в бывшую квартиру Ёмоты в Токио, где натыкается на дирижабль Кодак - машину времени, которую Мароко использовал, чтобы путешествовать во времени, чтобы навестить его, его мать и его отца. Он продолжает преследовать дирижабль и с каждой минутой становится все более и более утомленным. В конце концов он слишком устал, чтобы идти или даже стоять, и падает посреди снега. Перед ним летит желтая бабочка, но быстро улетает. Последнее, что он произносит перед окончанием финальной серии, это «Ма ... ро ... ко ...».Инумару покидает дорогу и идет по снежной тропе обратно в бывшую квартиру Ёмоты в Токио, где натыкается на дирижабль Кодак - машину времени, которую Мароко использовал, чтобы путешествовать во времени, чтобы навестить его, его мать и его отца. Он продолжает преследовать дирижабль и с каждой минутой становится все более и более утомленным. В конце концов он слишком устал, чтобы идти или даже стоять, и падает посреди снега. Перед ним летит желтая бабочка, но быстро улетает. Последнее, что он произносит перед окончанием финальной серии, это «Ма ... ро ... ко ...».В конце концов он слишком устал, чтобы идти или даже стоять, и падает посреди снега. Перед ним летит желтая бабочка, но быстро улетает. Последнее, что он произносит перед окончанием финальной серии, это «Ма ... ро ... ко ...».В конце концов он слишком устал, чтобы идти или даже стоять, и падает посреди снега. Перед ним летит желтая бабочка, но быстро улетает. Последнее, что он произносит перед окончанием финальной серии, это «Ма ... ро ... ко ...». |
Саундтрек [ править ]
Госензо-сама Банбанзай! Оригинальный саундтрек | |
---|---|
Составление альбома по Кенджи Каваи | |
Вышел | 21 августа 1993 г. [4] |
Записано | 1989–1990 |
Жанр | саундтрек |
Длина | 48 : 56 |
Этикетка | ЭМОЦИЯ |
Режиссер | Kenji Kawai , Гэнд, Тэссё , Коити Yamadera , Макико Уошио , Тошио Фурукава |
Gosenzo сама Banbanzai! Оригинальный саундтрек (御 先祖 様 万 々 歳! オ リ ジ ナ ル ・ サ ウ ン ド ト ラ ッ ク, Gosenzo-sama Banbanzai! Ориджинару Саундоторакку , букв. «Да здравствуют предки! Оригинальный саундтрек») был выпущен 21 августа 1993 года.
Нет. | Заголовок | Текст песни | Музыка | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "親 無 し 鳥" | Кенджи Каваи | 0:29 | |
2. | "主題歌「 御 先祖 様 万 々 歳! 」" | Юми Кодзима | Кенджи Каваи | 4:22 |
3. | "埋 立地 の 悪 夢" | Кенджи Каваи | 2:54 | |
4. | "多 美 子 変 容" | Кенджи Каваи | 0:36 | |
5. | "出奔 の テ ー マ -「 悪 婦 破家 」よ り" | Кенджи Каваи | 3:21 | |
6. | "肉 弾 戦" | Кенджи Каваи | 0:44 | |
7. | "駆 け 落 ち の テ ー マ -「 酒池肉林 」よ り" | Кенджи Каваи | 2:17 | |
8. | "あ ゝ 神 田 川" | Кенджи Каваи | 0:41 | |
9. | "果 て し な き 写 実 - 大 日本 写 実 探 偵 社 の テ ー マ" | Кенджи Каваи | 2:15 | |
10. | "恫 喝 の テ ー マ -「 虎視 眈 々 」よ り" | Кенджи Каваи | 1:54 | |
11. | "不純 血 縁 交遊" | Кенджи Каваи | 1:55 | |
12. | "劇中 歌「 時 の 番 犬 」" (в исполнении Тэссо Генда) | Юми Кодзима | Кенджи Каваи | 2:51 |
13. | "家族 の 記憶 / 大 洗 海水 浴場 に て" | Кенджи Каваи | 1:59 | |
14. | "一族 再 会 の テ ー マ -「 捲土重来 」よ り" | Кенджи Каваи | 1:39 | |
15. | "劇中 歌「 興 信 所 は 愛 を 信 じ な い 」" (в исполнении Коити Ямадера и Мачико Васио) | Юми Кодзима | Кенджи Каваи | 2:54 |
16. | "黄色 い 飛行 船" | Кенджи Каваи | 0:56 | |
17. | "一家 離散 の テ ー マ - 一 蓮 托 生」 よ り " | Кенджи Каваи | 2:59 | |
18. | "劇中 歌「 立 喰 い の 唄 」" (поет Тосио Фурукава) | Юми Кодзима | Кенджи Каваи | 3:11 |
19. | "麿 子 追想 I" | Кенджи Каваи | 2:05 | |
20. | «麿 子 追想 II» | Кенджи Каваи | 0:29 | |
21. | "道行 の テ ー マ -「 胡蝶 の 夢 」よ り" | Кенджи Каваи | 4:52 | |
Общая длина: | 48:56 |
DVD-релизы [ править ]
Имя DVD | Содержание | Дата выхода |
---|---|---|
御 先祖 様 万 々 歳! コ ン プ リ ト ボ ッ ク ス | ||
MAROKO 麿 子 | ||
御 先祖 様 万 々 歳! VOL.1 | ||
御 先祖 様 万 々 歳! VOL.2 | ||
御 先祖 様 万 々 歳! VOL.3 |
Ссылки [ править ]
- ^ 御 先祖 様 万 々 歳! (1989 ~ 1990). allcinema.net (на японском). Стингрей . Проверено 13 декабря 2014 .
- ^ MAROKO 麿 子 (1990). allcinema.net (на японском). Стингрей . Проверено 13 декабря 2014 .
- ^ "studio ぴ え ろ 子 年表 (OVA)" . Архивировано из оригинального 14 декабря 2009 года . Проверено 27 марта 2015 .
- ^ "Gosenzo-sama Banbanzai! Оригинальный саундтрек" . VGMdb . Проверено 13 декабря 2014 .
- ^ "御 先祖 様 万 々 歳! コ ン プ ト ボ ッ ク ス" . SPO. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 21 ноября 2015 .
- ^ "MAROKO 麿 子" . SPO. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 21 ноября 2015 .
- ^ "御 先祖 様 万 々 歳! VOL.1" . SPO. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 21 ноября 2015 .
- ^ "御 先祖 様 万 々 歳! VOL.2" . SPO. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 21 ноября 2015 .
- ^ "御 先祖 様 万 々 歳! VOL.3" . SPO. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 21 ноября 2015 .
Внешние ссылки [ править ]
- Серия OVA
- Официальный сайт Studio Pierrot (архив)(на японском языке)
- Госензо-сама Банбанзай! (аниме) вэнциклопедии Anime News Network (аниме-сериал OVA)
- Фильм
- Сайт фильма Мароко в Studio Pierrot (на японском языке)
- Мароко (фильм) вэнциклопедии Anime News Network