Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иллюстрация Ф.Х. Даунсенда из издания 1896 г.

Gryll Grange является седьмой и последний роман из Томас Лав Пикок , опубликованной в 1861 г. [1]

Обзор [ править ]

Роман впервые появился в журнале Fraser's Magazine в 1860 году, продемонстрировав замечательный пример его жизненной силы после его ухода из Ост-Индской компании. Буйного юмора его прежних работ может и не хватать, но книга восхитительна своими запасами анекдотов и эрудиции и непреднамеренно очень забавна из-за закоренелых предрассудков и драчливой враждебности автора по отношению к любому современному нововведению. [2]

В названии книги говорится о вере ее владельца, Грегори Грилла, «хотя ему было трудно проследить родословную, что он происходил по прямой линии от древнего и прославленного Гриллуса, который против Улисса утверждал, что жизнь других животных больше счастья. к жизни человека ». Этот разумный персонаж был одним из людей, которых Цирцея превратила в свиней и сопротивлялась тому, чтобы их изменили обратно. Его семейная линия существовала уже около трех тысяч лет, но хозяин Грилл Грейндж, не женившись, не имел наследника, способного продлить семью. Хотя вместо этого он принял свою племянницу в качестве наследницы, она отвергла бесчисленное количество женихов. Дело романа в том, как она, наконец, находит мужчину по своему вкусу. [3]

Сюжет [ править ]

Роман начинается с дискуссии за обеденным столом мистера Грилла, в которой его друг, гениальный гурман, преподобный доктор Опимиан, рассуждает о неправильных названиях, рыбе и современной моде на лекции. Г-н Грилл предлагает им поставить комедию об Аристофанике, чтобы показать это Рождество, в котором рэперы-духи поднимают тень его предполагаемого предка, Гриллуса, чтобы высказать свое мнение о современности.

Однажды утром, прогуливаясь по соседнему лесу, доктор Опимиан обнаруживает, что заброшенная башня, известная как «безумие герцога», теперь заселена. Новый владелец, г-н Алджернон Фалконер, подслушивает, как божество (у которого есть мания цитировать древних) цитирует отрывок из Гомера, сравнивающего башню с заколдованной обителью Цирцеи. Будучи любителем классической литературы, Фалконер приглашает божественное отобедать с ним. Мистера Фальконера, молодого холостяка, посещают семь молодых женщин, все сестры, которые одновременно служат ему поварами, официантками и музыкантами. Сначала Опимиан обнаруживает, что его новый друг - просто гениальный эксцентрик, который хочет избегать мира, чтобы не нарушить невозмутимость своего ума; и кто целыми днями читает и размышляет об "идеальной красоте"в виде святыни святой Екатерины, христианской мученицы III века.

Опимиан несколько раз повторяет свой визит к мистеру Фальконеру и в какой-то момент встречает сына местного фермера Гарри Хеджгроу, который влюблен в одну из семи сестер башни. Когда во время более позднего визита карета, в которой ехали мистер Грилл и его маленькая дочь Моргана, поражена молнией возле башни, Фальконер приглашает их войти и сначала устанавливает знакомство с Морганой. После долгого пребывания в башне, пока последний выздоравливает, Грилл приглашает своего хозяина остаться с ним на Рождество и присутствовать на комедии.

В Грилл Грейндж (поместье мистера Грилла) на празднование Рождества собрался широкий и приятный круг. Помимо Гриллов, доктора Опимиана и Фальконера есть немного смешной, но любвеобильный лорд Каррифин, увлекающийся всеми видами науки и технологий, мисс Нипет и старая дева мисс Иллекс. Лорд Каррифин (который прославился как лектор по рыбе) находится в поисках супружества и сначала ухаживает за Морганой. Однако она не сильно его поощряет, и он начинает понимать, что его привлекает Алиса Нипет (которая случайно проявляет к нему интерес, когда он подвергает свою жизнь опасности во время курортного сезона различными махинациями, такими как эксперименты с новым типом паруса. , и обязательство приручить упорную лошадь). Тем временем Фальконер признается себе, что влюбился в Моргану,но не решается сделать ей предложение из-за нежелания разбить свой близкий по духу дом с семью сестрами в башне.

Гарри Хеджворт преследует свой путь к Дороти, «весталке» (так называются семь сестер в романе) по своему выбору, и шесть его друзей влюбляются друг в друга. Он представляет этот факт мистеру Опимиану, который обязуется передать любовь Морганы и Фальконера, чтобы семь сестер могли выйти замуж. Моргана, видя колебания Фальконера, предъявляет ему ультиматум, в котором она намекает, что он должен либо признаться в любви через 28 дней после этого, либо отказаться от нее навсегда. В то же время, видя взаимное притяжение лорда Каррифина и Алисы Нифет, она вынуждает первого (заявив, что он был ее поклонником) объявить себя мисс Нифет. Он соглашается, и его принимают.

Наконец-то разыгрывается комедия Аристофана; Гриллуса вызывает Цирцея по приказу духов-рэперов; рэперы-духи спрашивают Гриллуса, как он думает о современности, но он пренебрежительно относится к паровозам, локомотивам и всему, о чем они могут ему рассказать; конкурсный экзамен (практика, начатая во времена Павлина, против чего он категорически возражал) [4] проводится для различных персонажей, которые все признаны негодными экзаменаторами за то, что они не ответили на некоторые не относящиеся к делу вопросы. Затем выясняется, что это Ганнибал, Оливер Кромвель и Ричард Львиное Сердце. Последний прогоняет экзаменаторов своим боевым топором.

По истечении 4 раз по 7 дней Фалконер делает предложение Моргане. Доктор Опимиан рассказал ему о взаимной любви семи сестер, Гарри и его друзей, и его опасения на этот счет развеялись. Роман заканчивается церемонией, на которой заключаются все девять браков.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Томас Лав Павлин (1785-1866)". Британская энциклопедия . 21 . 1911. с. 22.
  2. ^ «Павлин, Томас Лав»  . Национальный биографический словарь . Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  3. Аннотированный текст романа находится на сайте Гутенберга.
  4. ^ "Оксфордский компаньон английской литературы", изд. Мргарет Драббл, Oxford University Press, 1985.