Гундитжмара Диалект Континуум | |
---|---|
Дхаувурд Вуррунг | |
Гурндитжмара | |
Родной для | Австралия |
Область, край | Виктория |
Этническая принадлежность | Gunditjmara (Dhauwurd wurrung), Djargurd Wurrung , Гирей wurrung ,? Гадубануд |
Вымерший | До 1975 года |
Языковая семья | Пама – Нюнган
|
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо: gjm - Гундитжмара wkr - Киррей-Вуррун |
Glottolog | warr1257 |
AIATSIS [1] | S20 Дхаувурд Вуррунг, S25 Киррей-Вуррунг |
ELP | Варрнамбул |
Дхаувурд Вуррунг - это термин, используемый для группы языков, на которых говорят различные группы народа гундитжмара в Западном округе Виктории , Австралия. Keerray Woorroong (также пишется Гирей Wurrung и варианты) рассматривается некоторыми как отдельный язык, другими как диалект. Говор континуум состоял из различного lects , такие как Kuurn Копан Нут , Большой Wurrung , Гай Wurrung и другие (каждый с вариантами написания). Для всего диалектного континуума не существовало традиционного названия, и разные лингвисты классифицировали и обозначали его по-разному.и исследователи. Группа языков также упоминается как Gunditjmara языка и языка Варранамбул .
Усилия по возрождению языка (ов) продолжаются.
Страна [ править ]
На этом языке в нескольких его разновидностях говорили от Гленелга до Геллибранда и примерно до 60 миль (97 км) вглубь страны. [2]
Последствия колонизации Виктории , которая включала Войны Эумераллы , а также более поздняя политика правительства, приведшая к похищенному поколению , оказали решительное и продолжающееся негативное влияние на языки. Сегодня потомки носителей этих лекций обычно называют себя Гундитжмара, термин, производный от аффикса, используемого для обозначения принадлежности к определенной группе местности. [ необходима цитата ]
Диалекты и альтернативные названия [ править ]
AIATSIS ( AUSTLANG ) использует имя и написание «Dhauwurd Wurrung» для основной группы, вслед за Корпорацией языков аборигенов Виктории и Яном Кларком , а также дает подробные сведения об альтернативных группировках и именах, предложенных различными другими лингвистами. Альтернативные варианты написания включают Djargurd Wurrung, Thaguwurung, Tyaupurt wurung, Dauwert woorong, Dhauhwurru, Dhau-urt-wuru, Tourahonong и многие другие, а языковая группа также упоминается как язык Warrnambool или язык Gunditjmara. [1] Gunditj Wurrung, что означает «язык Gunditj», используется современным учителем языка, музыкантом Gunditjmara Кори Театр . [3] [4]
Киррей Вуррунг (Girai Wurrung, Kirrae wuurong, Kiriwurrung и др.) Рассматривается Корпорацией языков коренных народов Виктории (вслед за Кларком) как отдельный язык; [5] это из народа гирай wurrung
Gadubanud ( Tindale Katubanut), также Ярро waetch, «Мыс Отуэй колена», говорилось группой , известной как Gadubanud , от мыса Отуэй области. Барри Блейк считает это диалектом языка Варрнамбул, а Кришна-Пиллэй - нет. [6]
Джаргурд Вурронг (Warn tallin, Warn thalayn, [7] Tjarcote, Dhautgart / Keerray (wurru)) [8] был языком народа Джаргурд Вурронг .
Другие диалекты или альтернативные названия включают: [a]
- Коорнкопанут (Куурн Копан Нут [9] также написал Курнкупанут Блейком [10] )
- Би: gwurrung (Peek-Whurrung и варианты, « племя портовых фей ») [11] [8]
- Гайвуррунг (Kii wuurong, Kayiwurrung) [12] [8]
- Вуллувуррунг (Wuluwurrung, Woolwoowurrong) [13]
- Wirngilgnad dhalinanong (Wirngill gnat tallinanong) (рассматривается Кларком как субдиалект Giraiwurrung) [14]
- Коорт-Кирруп? [8] Только записано Диксоном ; Кларк говорит, что Коорт-Кирруп - это имя человека, говорившего на вуллувурунге [15]
Характеристики и значимые слова [ править ]
У носителей этих языков была форма избегающей речи, называемая gnee wee banott (повернуть язык), которая требовала особых терминов и грамматики в разговоре, когда мужчина и свекровь разговаривали в компании друг друга. [16] Таким образом, если кто-то спросит: «Куда вы только что собираетесь?», Это было бы в обычной речи сформулировать так: [17]
- Wuunda gnin kitneean?
В речи избегания Гундитжмара то же самое чувство было бы сформулировано совершенно по-другому: [17]
- Wuun gni gnin gninkeewan?
Нгамаджидж [ править ]
Термин ngamadjidj был использован для обозначения белых людей в Gunditjmara, [18] [19] с тем же словом , используемым в Wergaia диалекте на языке Wemba Wemba . Это слово также используется для обозначения призраков , поскольку люди с бледной кожей считались духами предков. Первое известное употребление относится к Уильяму Бакли , беглому заключенному, который жил с людьми Ватхауронг около Джилонга с 1803 по 1856 год [20].
Этот термин также применялся к Джону Грину, менеджеру в Корандерке , заповеднике аборигенов к северо-востоку от Мельбурна в период с 1863 по 1924 год. Он также использовался для описания других миссионеров, таких как Уильям Уотсон в Веллингтоне, Новый Южный Уэльс , местные жители вираджури . Этот термин был комплиментом, так как означал, что местные жители думали, что когда-то были аборигенами, в основном на том факте, что они могли говорить на местном языке. [21]
Нгамаджидж - это также название, данное месту наскального искусства в убежище в национальном парке Грампианс , которое иногда переводят как «Пещера призраков». [22]
Статус и возрождение языка [ править ]
К 1880 году было известно, что только трое носителей еще говорили на этом языке, а еще четверо все еще свободно говорили на диалекте би: гвуррунг (Peek-Whurrung). [23] В период с 1975 по австралийскую перепись 2016 года не было зарегистрировано ни одного говорящего, свободно говорящего на нем . [1]
Есть несколько постоянных попыток возродить язык Гундитжмара. К ним относятся серия онлайн-уроков Gunditj Wurrung на YouTube [3] и языковая программа Laka Gunditj. [24] Сторонники возрождения языка включают Вики Кузенс и Кори Театр, которые используют музыку как средство для возрождения языка. [4]
В популярной культуре [ править ]
Композитор Гундитжмара, певец и гитарист театра Кори в сотрудничестве с австралийским композитором и музыкальным руководителем Иэном Грандейджем создали Gunditjmara Six Seasons. Пьеса полностью исполнена на языке гундитжмара и была исполнена в сотрудничестве с австралийским музыкантом-аборигеном (Gunditjmara and Bundjalung) Арчи Роучем на весеннем музыкальном фестивале Port Fairy в 2016 году. [25]
Австралийский композитор и сопрано Дебора Читэм написала первый реквием Австралии, основанный на пограничных войнах между австралийскими аборигенами в Юго-Западной Виктории и поселенцами, который поется полностью на языке гундитжмара. [26] Первое исполнение реквиема «Эумералла, военный реквием за мир» [26] 15 июня 2019 года в Мельбурне показало Читема с Мельбурнским симфоническим оркестром , хором MSO и Детским хором Дхунгалы. [26]
Фонология [ править ]
Вероятный фонематический инвентарь для языка Варрнамбул показан ниже.
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | Небный | Velar | |
---|---|---|---|---|---|---|
Стоп | п | t̪ | т | ʈ | c | k |
Носовой | м | n | п | ɳ | ɲ | ŋ |
Боковой | l̪ | л | ɭ | ʎ | ||
Tap / Trill | ɾ ~ г | |||||
Приблизительный | ɽ | |||||
Полугласный | j | ш |
Ротические согласные в более старых источниках не выделялись. Неясно, был ли ретрофлексный согласный скольжением или лоскутом. Оба были записаны как r .
Хотя в большинстве языков австралийских аборигенов используются три гласных / a /, / i / и / u /, количество гласных не различается четко в других источниках для языка Варрнамбул. Есть некоторые колебания между / i / и / e /, и / u / и / o /. В орфографии, принятой Блейком, где гласный заднего ряда встречается перед небным окончанием слога, / o / использовалось вместо / u /, чтобы дать лучшее представление о более вероятном произношении (например, puroyn «ночь») '. [27]
Сноски [ править ]
- ^ Для этого списка используютсяосновные варианты написания AIATSIS по состоянию на 2021 год[Обновить].
Ссылки [ править ]
- ^ a b c S20 Дхаувурд Вуррунг в базе данных о языках коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. в информационном окне)
- Перейти ↑ Blake 2003 , pp. Xiii, 2.
- ^ a b "Gunditj Wurrung" . Youtube . Проверено 21 января 2021 года .
- ^ a b «Театр Кори сохраняет живой традиционный язык» . Широкий лист . Проверено 21 января 2021 года .
- ^ S25 Киррей Вуррунг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S71 Gadubanud в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S73 Джаргурд Вурронг в базе данных австралийских языков коренных народов, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ а б в г Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. п. xxxv.
- ^ S75 Koornkopanoot в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- Перейти ↑ Blake 2003 , pp. 8-12.
- ^ S77 Bi: gwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии , Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S74 Gaiwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S81 Wulluwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S80 Wirngilgnad dhalinanong в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S82 Коорт-Кирруп в базе данных языков коренных народов Австралии , Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Блейк 2003 , стр. 8.
- ^ а б Доусон 1881 , стр. 29.
- Перейти ↑ Clark, I. (1995). Шрамы в ландшафте: реестр мест массовых убийств в Западной Виктории, 1803–1859 гг . Электронные книги EBL онлайн. Aboriginal Studies Press. п. 177. ISBN. 978-0-85575-595-9. Проверено 12 июля 2020 .
- Перейти ↑ Clark, I. (1995). Шрамы в ландшафте: реестр мест массовых убийств в Западной Виктории, 1803–1859 гг . Электронные книги EBL онлайн. Aboriginal Studies Press. п. 11. ISBN 978-0-85575-595-9. Проверено 12 июля 2020 .
- ^ Дули, G .; Клод, Д. (2019). Первая волна: изучение истории первых контактов с прибрежными районами Австралии . Wakefield Press. п. 30. ISBN 978-1-74305-615-8. Проверено 12 июля 2020 .
- ^ Кларк, Ян; Кахир, Фред (2014). «6. Джон Грин, менеджер станции коренного населения Корандерк, но также и нгамаджидж? Новые взгляды на его работу с коренными народами Виктории в девятнадцатом веке». В Бретте, Марк; Хавеа, Дж. (Ред.). Колониальные контексты и постколониальные богословия: ткачество историй в Азиатско-Тихоокеанском регионе . Пэлгрейв Макмиллан. С. 129–144. DOI : 10.1057 / 9781137475473_9 . ISBN 978-1-349-50181-6. Проверено 12 июля 2020 . Вся электронная книга
- ^ "Убежище Нгамаджидж" . Грампианс-Пойнт . Проверено 12 июля 2020 .
- Перейти ↑ Dawson 1881 , p. 4.
- ^ "Языковая программа Laka Gunditj" . Gunditj Mirring . Проверено 21 января 2021 года .
- ^ "Весенний музыкальный фестиваль Port Fairy смешивает новое и старое" . Стандарт . Проверено 24 января 2021 года .
- ^ a b c "Эумералла, военный реквием за мир" . Национальные коренные времена . Дата обращения 8 мая 2019 .
- ^ Блейк 2003 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Блейк, Барри Дж. (2003). Язык Варрнамбула: сводный отчет о языке аборигенов области Варрнамбул в Западном округе Виктории, основанный на источниках девятнадцатого века (PDF) . Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований Австралийского национального университета . ISBN 0858835436.
- Маркуссен, Лиза (август 2015 г.). «Избранная библиография материалов по языку Гундитжмара / Гурндиди / Дхаурвурд-Вуррунг и людям, хранящимся в библиотеке AIATSIS» (PDF) . Коллекции AIATSIS . Архивировано из оригинального (PDF) 12 апреля 2020 года.