Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Hail Columbia )
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Hail, Columbia", которому предшествуют четыре рюши и рюшечки (как будет играть вице-президент США), инструментально исполняется оркестром армии США.
Аранжировка нот

" Hail, Columbia " - американская патриотическая песня и церемониальный марш вице-президента США . Первоначально он считался одним из неофициальных государственных гимнов Соединенных Штатов до 1931 года, когда " Усеянное звездами знамя " было названо официальным национальным гимном. Колумбия - это название национального олицетворения Соединенных Штатов, которое зародилось в 18 веке. «Да здравствует Колумбия» считается неофициальным гимном США .

История [ править ]

Музыка была написана Филипом Филом в 1789 году для первой инаугурации Джорджа Вашингтона и называлась « Марш президента ». Она стала песней «Hail, Columbia», когда в 1798 году была аранжирована на стихи Джозефа Хопкинсона . Песня использовалась в Соединенных Штатах в качестве государственного гимна де-факто на протяжении большей части 19 века, [1] но потеряла популярность после мировой войны. I, когда его заменили « Звездным знаменем » в 1931 году.

Это был личный гимн президента, пока его не заменила песня « Hail to the Chief » [2], а теперь он является официальным гимном вице-президента. [3] При представлении вице-президента песне всегда предшествуют четыре рюша и рюши . Он также использовался в качестве медленного марша во время военных церемоний, часто во время контр-марша отряда.

Тексты [ править ]

Слава Колумбии, счастливая земля!
Приветствую вас, герои,
отряд тяжеловесов, Кто сражался и проливал кровь за дело свободы, 𝄇
И когда буря войны
утихла, Наслаждайтесь миром, завоеванным вашей доблестью.
Пусть независимость будет нашим хвастовством,
Всегда помня, чего это стоит;
Всегда благодарен за приз,
Пусть его алтарь достигнет небес.

Хор
Твердые, объединяйтесь,
объединяйтесь вокруг нашей свободы,
Как группа братьев объединилась,
Мы обретем мир и безопасность.

Бессмертные патриоты, восстаньте еще раз,
Защитите свои права, защитите свой берег!
𝄆 Не позволяй грубому врагу с нечестивой рукой вторгаться
в святыню, где священная ложь
труда и крови, заслуженная награда,
В то время как мир, искренний и справедливый,
Мы на Небесах возлагаем мужественное доверие,
Что правда и справедливость восторжествуют,
И все схемы рабства терпят поражение.

Хор
Твердые, объединяйтесь,
объединяйтесь вокруг нашей свободы,
Как группа братьев объединилась,
Мы обретем мир и безопасность.

Звук, звук козырной славы,
Пусть великое имя Вашингтона
Звонит по миру громкими аплодисментами,
Пусть все стремятся к свободе, дорогая,
Слушайте радостным ухом,
С равным умением, с божественной властью
Он правит В страшный час
Ужасной войны или с легкостью руководит
В более счастливые времена честного мира.

хор
Будем
тверды , сплочены , Объединяясь вокруг нашей свободы,
Как группа братьев объединилась,
Мы обретем мир и безопасность.

Вот вождь, который теперь командует,
Стоит снова служить своей стране.
𝄆 Камень, о котором разобьется буря, 𝄇
Но вооруженный добродетелью, твердый и истинный,
Его надежды сосредоточены на Небесах и на вас.
Когда надежда
таяла в смятении, Когда мрак затмил дни Колумбии,
Его твердый разум, свободный от изменений,
Решился на смерть или свободу.

Хор
Твердые, объединяйтесь,
объединяйтесь вокруг нашей свободы,
Как группа братьев объединилась,
Мы обретем мир и безопасность.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Коллинз, Эйс. Песни поют, красные, белые и синие: истории самых любимых патриотических песен Америки . HarperResource, 2003, стр. 98–105.
  2. ^ Коллинз, Эйс. Песни поют, красные, белые и синие: истории самых любимых патриотических песен Америки . HarperResource, 2003, стр. 105.
  3. ^ "Оборки и процветает" . Мультимедийный музыкальный словарь Virginia Tech . Музыкальный факультет Политехнического института Вирджинии и государственного университета . Проверено 4 августа 2013 года .
    Цитирование:
    • «Таблица 2-1. Требования к церемониям и парадам». Положение 600–25 армии: Персонал - Общие: приветствия, почести и визиты вежливости (PDF) . Вашингтон, округ Колумбия: штаб, Департамент армии . 1 сентября 1983 г. с. 5 . Проверено 17 июня 2017 года .
  • Кендалл, Дэвид (ред.). «США (до 1931 г.)» . nationalanthems.info . Проверено 4 августа 2013 года .
  • «Найдите 'Hail, Columbia ' » . Сборник нот Лестера С. Леви , Университет Джона Хопкинса . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 4 августа 2013 года .
  • «Да здравствует Колумбия [статья]» . Энциклопедия исполнительского искусства . Библиотека Конгресса . 13 июля 2013 . Проверено 4 августа 2013 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Положение 600–25 армии: Персонал - Общие: приветствия, почести и визиты вежливости (PDF) . Вашингтон, округ Колумбия: штаб, Департамент армии . 24 сентября 2004 г. Таблица 2-1, стр. 11–12 . Проверено 4 августа 2013 года . Текущая версия армейского протокола.

Внешние ссылки [ править ]

  • MIDI фортепианного исполнения "Hail, Columbia" —Kids Pages, Национальный институт наук об окружающей среде
  • Ноты к "Да здравствует Колумбия" из проекта Гутенберг.
  • Партитура и аранжировки от IMSLP