Хан Юджу (1982 г.р.) - южнокорейский писатель. В ее романах описывается не столько судьба людей, вовлеченных в какой-то конфликт, сколько их психологическое состояние, когда они размышляют о ситуации или идее. Она сосредотачивается на записи спонтанных мыслей или воспоминаний, а не на точном описании чего-либо или создании драматической дуги . При этом отсутствии четкого сюжета опыт чтения состоит в основном из следования мыслительному процессу автора. Вот почему работа Хана можно считать примером французского романо - нуво или антиромана .
Хан Юджу родился в 1982 году в Сеуле, Южная Корея. После окончания средней школы Тондэджон она изучала немецкий язык и литературу в университете Хонгик и закончила курс по эстетике в Сеульском национальном университете .
Свою писательскую карьеру она начала почти случайно. На последнем году учебы в старшей школе она подала три или четыре заявления на бакалавриат, в том числе по русской литературе, которые, по ее мнению, позволят ей читать как можно больше. В конце концов она решила записаться на программу по немецкой литературе. Она много читала, как и ожидала, и ее университетская жизнь оставалась в основном спокойной, пока она не пошла на факультативный курс творческого письма, предлагаемый факультетом корейской литературы в ее школе. Не питая столь сильных литературных амбиций, как писательские специальности в ее классе, она написала рассказ под названием « Дало.»(달로 To the Moon) для ее последнего проекта. Она показала рассказ другу, интересующемуся литературой, который посоветовал ей отправить рассказ на конкурс сочинений. Она подала его на конкурс, проводимый литературным журналом « Литература и общество», и победила, что официально ознаменовало ее литературный дебют. [1] Она получила степень магистра, когда ей было за двадцать, во время которой она пробыла в Париже около пяти месяцев. [2]
В настоящее время она пишет, переводит и преподает в университете. Она является членом Ru, экспериментальной ассоциации писателей, и является основателем издательства Oulipopress. Некоторое время она была участницей группы The Chop вместе с поэтами Киваном Соном и Хван Бёнсном . В интервью на Международном фестивале писателей в Сеуле в 2016 году Хан заявила, что ее участие в группе было настолько давним, что она едва помнила об этом, и что она участвовала только в двух концертах. Она вспомнила, как приносила инструмент, с которым еще не была знакома, и плохо играла, согласившись выступить только потому, что к ней обратился литературный коллега, который нуждался в сессионном музыканте. [3] [4]
В 2008 и 2012 годах она была профинансирована LTI Korea для участия в программе зарубежного проживания для корейских писателей в Нью-Йорке и Провансе соответственно. В 2013 году она присоединилась к резидентуре Artience, предлагаемой Arts Council Korea.
В отличие от некоторых писателей, получивших признание критиков и публики благодаря исключительному повествованию или развитию персонажей, Хан Юджу намеренно отклоняется от стандартных методов написания художественной литературы и преуспевает в создании уникального литературного голоса. Ее работа привлекает некоторых читателей и критиков, потому что она отказывается создавать тщательно структурированное повествование и не пытается создать запоминающиеся сцены с помощью персонажей или событий. В положительном обзоре экспериментального стиля Хана литературный критик Хван Хо Док пишет:
«Но может ли быть писатель, который не хочет писать? Такой человек, наверное, вообще не писатель. Тогда как насчет писателей, которые хотят писать о том, что не пишут? Рассказывать историю о том, что не рассказываешь никому ? Таких писателей сейчас есть, если не много. Они пишут о действии без действия, при этом пытаясь стереть даже саму запись. Они шутят, что отрицают свое собственное существо (и свое письмо); они решили стать ничем. Они скептически относятся к повествованию, посланию и даже к значению. Они «первыми осознали тщетность языка» и придают сегодняшней корейской литературе «сокрушительное великолепие» » [5].
Работа Хана также получила отрицательные отзывы. Некоторые критики утверждают, что ее язык излишний, ее эксперименты производны, а ее работы больше напоминают сборники эссе, чем романов. Можно утверждать, что Хан Юджу стоит на грани лингвистических экспериментов, которые корейская литература претерпевает в 21 веке. [ согласно кому? ]
1. 불가능한 동화 』, 문학 과 지성사, 2013 년, ISBN 9788932024097
Невозможная сказка . Мунджи, 2013.
2. 나의 왼손 은 왕, 은 왕 의 필경사 』, 문학 과 지성사, 2011 년, ISBN 9788932022659
Моя левая рука - король, а моя правая - королевский писец . Мунджи, 2011.
3. 얼음 의 책 』, 문학 과 지성사, 2009 년, ISBN 9788932019604
Книга льда . Мунджи, 2009.
4. 달로 』, 문학 과 지성사, 2006 년, ISBN 9788932016962
На Луну . Мунджи, 2006 год.
1. Невозможная сказка , перевод Джанет Хонг, Graywolf, 2017. Финалист Премии переводов PEN 2018 .
Невозможная сказка , Наклоненная ось, 2017.
2. « Когда перевод - невозможная сказка », Джанет Хонг.
3. « Семь людей с одним именем и их отдельные моменты », перевод Эрики Чанг, Granta .
4. « Ускорение прошлого », перевод Джанет Хонг.
5. « Плач », перевод Джанет Хонг, слова без границ
« От переводчика » Джанет Хонг.
6. « Черно-белый фотограф », перевод Джанет Хонг, Asia Literary Review .
1. 2015: Литературная премия Ким Хён
2. 2009: 42-я литературная премия Hankook Ilbo за Eoreumui Chek (얼음 의 책 Book of Ice)
3. 2003: 3-я премия новым писателям от литературы и общества за « Дало » (달로 на луну)
1. 강정, 「기어이 도둑 맞을, 불가능한 편지」, 『문학 과 사회』, 2012 여름호.
Ганг, Чон. «Невозможное письмо, которое неминуемо украдут». Литература и общество , Летний выпуск 2012.
2., 「이야기 의 무덤 속 글쓰기: 한유주 의 소설 언어」, 『문학 과 사회』, 2009 여름호.
Ли, Кван-хо. «Написание в могиле историй: язык романов Хан Юджу». Литература и общество , Летний выпуск 2009.
3. 우찬제, 「접속 시대 의 최소 주의 서사 _ 김미월, 김애란, 한유주」, 『문학 과 사회』, 2006 봄호.
Ву, Чан Чже. «Минималистские повествования в эпоху доступа: Ким Мивол, Ким Э-ран и Хан Юджу». Литература и общество , Весенний выпуск 2006 г.
4. 우찬제, 「절망 · 꿈 · 은유 _ 한유주 의「 베를린 · 북극 · 꿈 」다시 읽기」, 『문학 과 사회』, 2005 겨울호.
Ву, Чан Чже. «Отчаяние, мечты и метафоры: перечитывание« Берлин, Северный полюс и мечты »Хан Юджу». Литература и общество , Зимний выпуск 2005 г.
5. 강유정, 「Welcome to Nowhere-land: 한유주, 김유진 의 새로운 소설」, 작가 세계 』, 2006 가을호.
Банда, Ю Чжон. «Добро пожаловать в Нигде: новые романы Хан Юджу и Ким Юджина». Писательский мир , осенний выпуск 2006 года.
6. «에서 구석 으로 - 소설가 편»,, 2012.03.31.
«От угла к углу: Хан Юджу». SNU Press , последнее изменение - 31 марта 2012 г., http://www.snunews.com/news/articleView.html?idxno=11496.