Спешка на свадьбу (джиг)


« Haste to the Wedding » [примечание 1] — это джиговая мелодия в английских , шотландских и ирландских музыкальных традициях. Мелодия возникла в 18 веке, хотя ее оригинальный автор неизвестен. Написанная в стандартном 8-тактовом формате гэльской музыки AABB, она традиционно исполняется на скрипке , но представляет собой простую мелодию, которую можно исполнять на различных инструментах, и ее часто адаптируют для сессионной музыки . Мелодия также использовалась в качестве основы для песен и как музыкальное сопровождение для одноименныхтанцев ceili .

Самый ранний известный источник мелодии - «Каледонский карманный компаньон» Джеймса Освальда , том 10, страница 8 (Лондон, 1759 г.), где она называется «Маленькая подушечка для булавок». Ни источник, ни композитор не указаны, что в сборниках Освальда иногда означает, что он написал это сам.

«Мелодия гэльского происхождения «Приходи, спеши на свадьбу» была представлена ​​в пантомиме «Побег» в 1767 году. Эта версия известна как мэнская мелодия и была напечатана обществом Перси в 1846 году. Она легла в основу для мэнской баллады «Взятие Каррикфергусби», написанной Тюротом в 1760 году (Линскотт)». Одна из мелодий, связанных с танцем «Леди в озере» в Нью-Хэмпшире/ Широко известна в США: в репертуаре Баффало-Вэлли, штат Пенсильвания, танцует скрипач Гарри Даддарио [ кто? ] .

Согласно одной из теорий, название «Спешка на свадьбу» происходит от традиции графства Донегол в Ирландии, где эту мелодию играли, когда невеста шла из семейного дома в церковь в день свадьбы. [2] Во время свадьбы королевы Виктории и принца Альберта во дворце Сент-Джеймс в 1840 году марширующий оркестр исполнил «Спешку к свадьбе» перед тысячами людей, ожидавших прибытия королевы у часовни. [3]

Спешите на свадьбу, друзья и соседи.
Влюбленные не могут больше откладывать свое блаженство.
Забудьте все свои печали, свои заботы и свои труды,
И пусть каждое сердце сегодня бьется от восторга.

Приходите, приходите все как один, прислушайтесь к моему зову
И наслаждайтесь удовольствиями, которые никогда не могут приторить.
Приходите увидеть сельское счастье,
Которым всегда наслаждаются любовь и невинность.

Пусть зависть, пусть гордыня, пусть ненависть и амбиции
все еще теснят и бьют в грудь великих,
таким жалким страстям мы не даем допуска,
но оставляем их в покое мудрым государственным деятелям.

Мы не хвастаемся богатством, но удовлетворенностью и здоровьем,
В веселье и дружбе наши моменты заняты.
Приходите увидеть сельское счастье,
Которым всегда наслаждаются любовь и невинность.

Разумом мы вкушаем каждое сердце, волнующее удовольствие,
Разумом мы пьем из полной чаши,
Веселы и веселы, Но все в меру,
Ибо фатальное излишество поработит свободную Душу,

Тогда приходите по нашему велению на эту счастливую свадьбу. ,
Никакая забота не должна вторгаться сюда, наше Блаженство раздражать,
Приходите увидеть сельское счастье,
Которым всегда наслаждаются любовь и невинность.

«Haste to the Wedding» была записана английской фолк-рок-группой Fairport Convention как часть мелодии «Royal Selleccion Number 13» — из альбома 1977 года The Bonny Bunch of Roses .