Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хенрик Арнольд Таулов Вергеланд (17 июня 1808 - 12 июля 1845) был норвежским писателем, самым известным за свои стихи, но также плодовитым драматургом, полемистом, историком и лингвистом. Его часто называют ведущим пионером в развитии четко норвежского литературного наследия и современной норвежской культуры. [1]

Хотя Вергеланн дожил только до 37 лет, круг его занятий [ необходимо пояснение ] охватывал литературу, теологию, историю, современную политику, социальные вопросы и науку. Его взгляды были противоречивыми в его время, а его литературный стиль по-разному осуждался как подрывной. [2]

Ранняя жизнь [ править ]

Он был старшим сыном Николая Вергеланда (1780–1848), который был членом учредительного собрания в Эйдсволле в 1814 году . Отец сам был пастором Эйдсволда, и поэт воспитывался в самой святая святых норвежского патриотизма. Младшей сестрой Вергеланда была Камилла Коллетт, а младшим братом - генерал-майор Джозеф Франц Оскар Вергеланд .

Хенрик Вергеланд поступил в Королевский университет имени Фредерика в 1825 году, чтобы учиться в церкви и окончил его в 1829 году. В том же году он стал символом борьбы за празднование конституции 17 мая, который позже стал национальным днем ​​Норвегии. Он стал публичным героем после печально известной « битвы на площади » в Христиании , которая произошла из-за того, что любое празднование национального дня было запрещено королевским указом. [3]Вергеланд, конечно же, присутствовал и прославился тем, что восстал против местных губернаторов. Позже он стал первым, кто выступил с публичным обращением от имени дня, и, таким образом, он получил признание как «инициировавший день». Его могилу и статуи ежегодно украшают студенты и школьники. Примечательно, что еврейская община Осло отдает дань уважения на его могиле 17 мая в знак признательности за его успешные попытки впустить евреев в Норвегию .

Ранняя поэзия [ править ]

В 1829 году он опубликовал сборник лирических и патриотических стихов « Digte, første Ring» (стихи, первый круг), который привлек к его имени живейшее внимание. В этой книге мы находим его идеальную любовь, небесную Стеллу, которую можно описать как вергеландский эквивалент Беатриче из поэмы Данте « Божественная комедия» . На самом деле Стелла основана на четырех девушках, в которых Вергеланд влюбился (двух из которых он ухаживал), но так и не сблизился. Персонаж Стеллы также вдохновил его на создание великого эпоса « Скабельсен, Меннескет и Мессиас» ( Сотворение, Человек и Мессия ). Он был реконструирован в 1845 году как Mennesket.(Мужчина). В этих произведениях Вергеланд показывает историю Человека и Божий план для человечества. Произведения явно платонически-романтичны, а также основаны на идеалах эпохи Просвещения и Французской революции . Таким образом, он критикует злоупотребление властью, особенно злых священников, и их манипуляции с умами людей. В конце концов, его кредо звучит так:

Небеса больше не будут разделены
за квадрантами алтарей ,
Земля больше не будет расколота и разграблена
скипетрами тирана .
Окровавленные короны, сталь палача
факелы рабства и костры жертвоприношения
больше не будет сиять над землей .
Сквозь мрак священников, сквозь гром королей ,
рассвет свободы ,
яркий день истины
сияет над небом, теперь крыша храма,
и спускается на землю ,
который теперь превращается в алтарь
за братскую любовь .
Духи земли теперь светятся
в освеженных сердцах .
Свобода - это сердце духа, Истина - желание духа .
земные духи все
в почву упадет
к вечному зову:
Каждый на своем челе носит свой небесный престол .
Каждый в своем сердце носит свой жертвенник и жертвенный сосуд .
Все господа на земле, все священники для Бога .

В возрасте двадцати одного года он стал авторитетом в литературе, и его восторженная проповедь доктрин французской июльской революции 1830 года сделала его силой [ необходимо разъяснение ] и в политике. Между тем он неустанно старался продвигать национальное дело. Он основал популярные библиотеки и пытался облегчить повсеместную бедность норвежского крестьянства. Он проповедовал простую жизнь, осуждал иностранную роскошь и подавал пример, нося норвежскую одежду из домотканой ткани. Он стремился к просвещению и большему пониманию конституционных прав, данных его народу. Таким образом, он становился все более популярным среди простых людей.

В своем историческом эссе Hvi skrider Menneskeheden saa langsomt frem? (Почему человечество прогрессирует так медленно) Вергеланд выражает свою убежденность в том, что Бог приведет человечество к прогрессу и светлым дням. [4]

Личная и политическая борьба [ править ]

Критики, особенно Йохан Себастьян Велхавен, утверждал, что его первые литературные работы были дикими и бесформенными. Он был полон воображения, но без вкуса и знаний. Поэтому с 1830 по 1835 год Вергеланд подвергался жестоким атакам Велхэвена и других. Велхэвен, будучи классиком, не мог терпеть взрывного стиля письма Вергеланда и опубликовал эссе о стиле Вергеланда. В ответ на эти нападки Вергеланд опубликовал несколько поэтических фарсов под псевдонимом «Сифул Сифадда». Велхэвен не показал понимания поэтического стиля Вергеланда или даже его личности. С одной стороны, ссора была личной, с другой - культурной и политической. То, что началось как инсценировка ссоры в сообществе норвежских студентов, вскоре стало невыносимым и превратилось в продолжительный газетный спор на протяжении почти двух лет. Welhaven 'Критика и клевета со стороны его друзей создали стойкое предубеждение против Вергеланна и его ранних работ.

Недавно его ранние стихи были переоценены и получили более положительное признание. Поэзия Вергеланда на самом деле может считаться странно модернистской . С самого начала он писал стихи вольным, без рифм и метра . Он использует яркие и сложные метафоры, а многие его стихи довольно длинные. Он призывает читателя снова и снова созерцать его стихи, но то же самое делают его современники Байрон и Шелли или даже Шекспир . Свободная форма и множественные интерпретации особенно оскорбили Уэлхейвена, который придерживался эстетического взгляда на поэзию как должным образом сконцентрированного на одной теме за раз.

Вергеланд, который до этого момента писал по-датски, поддерживал идею об отдельном и независимом языке для Норвегии. Таким образом, он опередил Ивара Асена на 15 лет. Позже норвежский историк Халвдан Кохт скажет, что «в Норвегии нет ни одного политического дела, которое не было бы замечено и предвидено Хенриком Вергеландом».

Личность [ править ]

Вергеланд был вспыльчивым и охотно боролся за социальную справедливость. В то время бедность в сельской местности была нормальным явлением, и крепостное право было обычным явлением. Он вообще подозрительно относился к юристам из-за их отношения к фермерам, особенно бедным, и часто дрался в судах с жадными юристами, которые могли легально завладеть небольшими хозяйствами. Вергеланд нажил себе больших врагов, и в одном случае судебная проблема длилась годами и чуть не обанкротила его. Ссора началась в Гардермуэне , в то время как поле для тренировок для части норвежской армии. В его пьесах его заклятый враг, прокуратор Йенс Обель Прам, будет изображен как сам дьявол.

Вергеланд был высоким, по оценкам среднестатистического норвежца в то время. Он был на голову выше большинства своих современников (около 1 м и 80 см). Часто его можно было увидеть смотрящим вверх, особенно когда он ехал на лошади по городу. Лошадь Веслебрунен (маленькая коричневая) считается небольшой норвежской породой (но не пони ). Таким образом, когда Вергеланд ехал на своей лошади, его ноги волочились за ним.

Бюст Хенрика Вергеланда
работы Ганса Хансена. 1845 г.

Участие в конкурсе драматургов [ править ]

Осенью 1837 года Вергеланд принял участие в конкурсе драматургов для театра в Христиании. Он занял второе место, сразу за Андреасом Мунком . Вергеланд написал музыкальную пьесу « Кэмпбеллерн» («Кэмпбеллы») . Эта пьеса была основана на мелодиях и стихах Роберта Бернса , а сюжет комментировал как правление Компании в Индии, так и крепостное право в Шотландии. В то же время он выразил несколько критических настроений по поводу преобладающих социальных условий в Норвегии, включая бедность и скупость юристов. Спектакль сразу же понравился публике, и позже многие сочли его величайшим театральным успехом.

Но беспорядки начались на второй день представления, 28 января 1838 года. На это представление 26 выдающихся высокопоставленных джентльменов из университета, суда и администрации собрались, чтобы раз и навсегда захватить Вергеланд. Они купили себе лучшие места в зале и, вооружившись маленькими игрушечными трубами и трубками, с самого начала начали прерывать представление. Волнение нарастало, и шеф полиции Христиании ничего не мог сделать, кроме как выкрикивать приказ, прыгая на своем месте. Позже было сказано, что высокопоставленные господа вели себя как школьники, и один из них, адвокат в высшем суде, ворвался в гостиную Николая Вергеланда., рев прямо ему в ухо. Отец поэта был поражен таким поведением. Утверждается, что нападавшим был бывший премьер-министр Норвегии Фредерик Станг . Один из актеров наконец успокоил публику, и спектакль начался. Позже, после спектакля, дамы в первом и втором ряду действовали от имени Вергеланда, забрасывая обидчиков тухлыми помидорами, после чего начались драки внутри и снаружи здания театра, а также на близлежащих улицах. Утверждается, что некоторые из них пытались бежать, и их затащили обратно для очередного избиения. Преступников неделями стыдили и какое-то время они не осмеливались показаться. История этой битвы, получившей название «битва при Кэмпбеллах» (Cambellerslaget), была засвидетельствована и записана членом норвежского парламента.

Можно было бы заключить, что сторонники Вергеланда победили, но люди на позиции могли отомстить, оклеветав репутацию Вергеланда после его смерти.

В феврале был проведен спектакль «в пользу г-на Вергеланна», и он дал ему достаточно денег, чтобы купить небольшой дом за городом, в Гронлии, под холмом Экеберг .

Брак [ править ]

Амалия Софи Беккевольд. (1842)

Из Гронлии Вергеланду пришлось переправиться через фьорд в небольшую гостиницу на набережной Христиании. Здесь он познакомился с Амали Софи Беккеволд, тогда 19-летней дочерью владельца. Вергеланд быстро влюбился и той же осенью сделал предложение. Они поженились 27 апреля 1839 года в церкви Эйдсволл , и отец Вергеланна был священником.

Хотя Амалия была из рабочего класса, она была очаровательной, остроумной и умной, и вскоре завоевала сердца семьи своего мужа. Камилла Коллетт стала ее верным другом на протяжении всей их жизни. В браке не было детей, но пара усыновила Олафа, внебрачного сына, которого Вергеланд родила в 1835 году, и Вергеланд обеспечил ему образование. Олаф Кнутсен, как его звали, впоследствии стал основателем Норвежской школы садоводства и выдающимся учителем.

Амалия стала вдохновением для новой книги любовных стихов; эта книга была наполнена изображениями цветов, тогда как его ранние любовные стихи были наполнены изображениями звезд. После смерти Вергеланда она вышла замуж за священника Нильса Андреаса Бёрна, который служил на его похоронах и был старым другом Вергеланда по колледжу. [5] От него у нее было восемь детей. Но после ее смерти, много лет спустя, ее панегирик был следующим: вдова Вергеланна, наконец, умерла, и она вдохновляла стихи, как никто другой в норвежской литературе .

Работа [ править ]

До этого момента Вергеланд много лет пытался устроиться капелланом или священником. Ему всегда отказывали, в основном потому, что работодатели считали его образ жизни «безответственным» и «непредсказуемым». Его юридическая борьба с Praëm также была помехой. В ведомстве заявили, что он не может получить приход, пока это дело еще не рассмотрено. Его последняя попытка исчезла «на розово-красном облаке» зимой 1839 года из-за инцидента в таверне.

Между тем, с января 1836 года Вергеланд работал библиотекарем в университетской библиотеке за небольшую заработную плату. Поздней осенью 1838 года король Карл Юхан предложил ему небольшую «королевскую пенсию», которая почти удвоила его зарплату. Вергеланд принял это как плату за свою работу «общественным учителем». Эта пенсия давала Вергеланду достаточно дохода, чтобы жениться и остепениться. Его брак той же весной успокоил его, и он снова подал заявление, на этот раз на новую работу в качестве главы национального архива . Заявление датировано января 1840 года. В конце концов, он получил его и работал с 4 января 1841 года до выхода на пенсию осенью 1844 года.

17 апреля 1841 года он и Амалия переехали в его новый дом, Гроттен , расположенный недалеко от нового норвежского королевского дворца, и здесь он прожил следующие несколько лет.

Личная борьба [ править ]

После того, как Вергеланд был принят на работу, его прежние товарищи по республиканскому движению начали подозревать Вергеланна в предательстве своего дела. Он, как левый, не должен был ничего брать у короля. Вергеланд неоднозначно относился к Карлу Юхану. С одной точки зрения, он был символом Французской революции., напоминание о ценностях, которыми восхищался Вергеланд. С другой стороны, он был шведским королем, который препятствовал национальной независимости. Радикалы называли Вергеланда ренегатом, и он защищался разными способами. Но было очевидно, что он сам чувствовал себя одиноким и преданным. Однажды он присутствовал на студенческой вечеринке и попытался предложить тост за старых профессоров, но его грубо прервали. После пары попыток он отчаялся и разбил бутылку о лоб. Только один человек, врач, позже вспомнил, что Вергеланд плакал той ночью. Вечером того же дня студенты подготовили шествие в честь университета, и все они покинули Вергеланд. Только один студент предложил ему руку, и этого было достаточно, чтобы Вергеланд вернулся в настроение. Студентом был Йохан Свердруп., позже отец норвежского парламентаризма . Таким образом, два символа норвежского левого движения, разделенные поколениями, шли вместе.

Но Вергеланду запретили писать в некоторых крупных газетах, и поэтому ему не разрешили защищаться. Газета Morgenbladet не печатала его ответы, даже его поэтические ответы. Одно из самых известных его стихотворений было написано в это время в ответ на заявление газеты о том, что Вергеланд был «раздражительным и в плохом настроении». Вергеланд ответил в свободном метре:

Я в плохом настроении, Моргенблад? Я, которому не нужно ничего, кроме солнечного света, чтобы разразиться громким смехом от радости, которую я не могу объяснить?

Стихотворение было напечатано в другой газете, а весной 2008 года Morgenbladet напечатал стихотворение с извинениями перед Вергеландом.

В январе 1844 г. суд принял решение о компромиссе по делу Праэма. Вергеланду пришлось выручить себя, и он почувствовал себя униженным. Сумма была установлена ​​в 800 спекедалеров , больше, чем он мог себе позволить. Ему пришлось продать свой дом, и следующей зимой Гроттен был куплен его хорошим другом, который понимал его положение.

Психологическое давление могло способствовать его болезни.

Период болезни перед смертью [ править ]

Весной 1844 года он заболел пневмонией, и ему пришлось две недели оставаться дома. Выздоравливая, он настоял на том, чтобы принять участие в национальных праздниках того года, и его сестра Камилла встретила его, «бледного, как смерть, но в духе 17 мая», на пути к пиру. Вскоре болезнь вернулась, и теперь у него появились симптомы туберкулеза . Ему пришлось оставаться внутри, и болезнь оказалась смертельной. Было много теорий о природе его болезни. Некоторые утверждают, что после целой жизни он заболел раком легких. В то время большинство людей не знали о вреде курения. В прошлом году он быстро писал со своей постели письма, стихи, политические заявления и пьесы.

Могила Хенрика Вергеланна на кладбище Спасителя, Осло

Из-за своего экономического положения Вергеланд переехал в дом меньшего размера, Hjerterum , в апреле 1845 года. Затем Гроттен был продан. Но его новый дом еще не был достроен, и ему пришлось [ необходимо разъяснение ] провести десять дней в национальной больнице Рикшоспиталет . Здесь он написал некоторые из своих самых известных стихов о болезни. Писал почти до конца. Последнее написанное стихотворение датировано 9 июля, за три дня до его смерти.

Ссылаясь на «Аллаха» в письме своему отцу [ править ]

В письме от 17 мая 1845 года, менее чем за два месяца до своей кончины, он пишет своему отцу: [6]


Здесь Вергеланд называет Бога Аллахом , хотя в остальной части письма он возвращается к слову Бог. В письмах, написанных после этого, слово « Аллах» больше никогда не упоминается, но письма его отцу часто заканчиваются фразой: « Да благословит тебя Бог» . В упомянутых письмах вообще не рассматриваются религиозные вопросы, и фраза « Я умираю деистом , честный поклонник Аллаха» может указывать на его религиозную терпимость и на тот факт, что арабское слово, обозначающее Бога, - «Аллах» как для христиан, так и для мусульман. , как это также относится как к христианам, так и к мусульманам в Индонезии, например, в индонезийской Библии . Вергеланд поставил христианство на первое место среди религий[ необходима цитата ] , хотя он и сказал, что «у всех религий мягкое и любящее сердце ».

В 2015 году исследователь литературы Дагне Гровен Мирен сказал, что Ингвар Устведт в 2007 году пришел к выводу, что «Вергеланд никогда не становился мусульманином»; Мюрен также сказал, что другие источники, кроме письма Вергеланда к его отцу, имеют больший вес; вторичный источник «не может быть оценен как более важный, чем все, что Вергеланд опубликовал на религиозные темы, включая ислам », - сказал Мирен. [7]

Смерть [ править ]

Хенрик Вергеланд умер в своем доме рано утром 12 июля 1845 года. Его похороны состоялись 17 июля, и на них присутствовали тысячи людей, многие из которых приехали из окрестностей Христиании. Священник ожидал нескольких сотен, но пришлось поправиться. Собрание было в десять раз больше. Его гроб несли норвежские студенты, а назначенный фургон шел перед ними пустым. Якобы студенты настояли на том, чтобы нести гроб сами. Могила Вергеланда оставалась открытой в течение дня, и весь день люди почитали его, возлагая цветы на его гроб, пока не наступил вечер. Его отец написал за это свою благодарность в Morgenbladet три дня спустя (20 июля), заявив, что его сын наконец получил свою честь:

Теперь я вижу, как вы все его любили, как вы его уважали ... Да благословит вас всех Бог! У брата, которого вы так уважали, было рискованное начало, долгое время его неправильно понимали и долго терпели, но у него был прекрасный конец. Его жизнь не была усыпана розами, но его смерть и тем более могила - (Николай Вергеланд).

Смена места на кладбище [ править ]

На самом деле Вергеланд находился в скромной части кладбища, и вскоре его друзья начали писать в газетах, утверждая, что для него это место получше. В конце концов, в 1848 году он был перенесен в его нынешнюю могилу. В это время возникли споры о подходящем памятнике для его могилы. Памятник на его могиле был предоставлен шведскими евреями и официально "открыт" 17 июня 1849 года после шести месяцев задержки.

Наследие [ править ]

Его статуя стоит между Королевским дворцом и Стортингом на главной улице Осло , спиной к Nationalteateret. В День конституции Норвегии студенты Университета Осло ежегодно получают венок из цветов . Этот памятник был установлен 17 мая 1881 года, и речь по этому поводу произнес Бьёрнстьерне Бьёрнсон .

Во время Второй мировой войны нацистские оккупанты запретили празднование Вергеланда.

Работает [ править ]

Собрание сочинений Хенрика Вергеланда ( Samlede Skrifter: trykt og utrykt ) было опубликовано в 23 томах в 1918–1940 годах под редакцией Германа Йогера и Дидрика Арупа Зейпа . Более ранний сборник, также названный Samlede Skrifter («Собрание сочинений», 9 томов, Christiania, 1852–1857), был отредактирован Х. Лассеном, автором Хенрика Вергеланда и ханса Самтида (1866 г.) и редактором его « Бреве» (« Письма », 1867).

Вергеланд в Ян ван Huysums Blomsterstykke (цветок произведение Хёйсум , 1840), Svalen (ласточка, также переведены на английский язык, 1841), Йодан (Еврей 1842), Jødinden (еврейка 1844) и Ден Engelske УД (Англичане Pilot 1844), образуют серию коротких лирических поэм, которые остаются наиболее интересными и важными в своем роде в норвежской литературе. Он был менее успешен в других областях письма; в драме ни его Campbellerne (Кэмпбеллы, 1839), ни Venetianerne (Венецианцы 1843), ни Søkadetterne(Морские кадеты, 1837 г.), добился какого-либо длительного успеха; в то время как его подробный вклад в политическую историю, Norges Конституции Historie (История норвежской конституции 1841–1843 гг.), до сих пор считается важным источником. Стихи его последних лет включают в себя множество прекрасных текстов, которые являются одними из неизменных сокровищ Норвежская поэзия.

Вергеланд стал символом норвежского левого движения, и вплоть до сегодняшнего дня его поддерживали многие норвежские поэты. Таким образом, множество поздних поэтов так или иначе обязаны ему верностью. Как сказал норвежский поэт Ингеборг Рефлинг Хаген : «Когда в наших следах что-то прорастает, это новый рост мыслей Вергеланда». Она, среди прочего, инициировала ежегодное празднование его дня рождения. Она начала традиционный «парад цветов» и отпраздновала его память декламацией и песнями и часто исполняла его пьесы.

Самые известные поэтические символы Вергеланда - цветок и звезда, символизирующие небесную и земную любовь, природу и красоту.

Его тексты были переведены на английский язык Иллит Грёндал, [8] GM Гаторн-Харди, Джетро Бителл, [9] Аксель Герхард Дели [10] и Энн Борн. [11]

Семья [ править ]

Его отец был сыном звонаря от Согня , и отцовская родословная Вергеланда в основном фермеры из Хордаланда , Согны и Суннмёра . Со стороны матери он был потомком датчан и шотландцев. Его прадед, Эндрю Кристи (1697–1760), родился в Данбаре и принадлежал к шотландскому клану Кристи . Этот Андрей переехал в 1717 году в Бревик в Норвегии, затем переехал в Мосс.и был женат во второй раз на шотландке Марджори Лори (1712–1784). Их дочь Якобин Кристи (1746–1818) была замужем за городским клерком Кристиансанда Хенриком Арнольдом Таулоу (1722–1799), отцом матери Вергеланда Алетты Таулоу (1780–1843). Свое имя Вергеланд получил от старшего Хенрика Арнольда. [12]

Его предки с фамилией Вергеланд жили в Веркланде , ферме в Итре Согне [13], «на вершине долины, ведущей от Индесдальватнета , к северу от линии графства в сторону Хордаланда ». [14] («Wergeland» - это датская транслитерация «Verkland». [13] )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бентеруд, Агот. 1943. Хенрик Вергеландс религиозный утвиклинг: en litteraturhistorisk studie . Дрейерс прощает.

Ссылки [ править ]

  1. Семья Джозефа Франца Оскара Вергеланда
  2. ^ Хенрик Вергеланд - utdypning (Магазин норске лексикон)
  3. ^ Wergeland расценена на 200 - летия архивной 2008-07-20 в Wayback Machine , Aftenposten , 17 июня 2008
  4. ^ Норск биографиск лексикон. Хенрик Вергеланд
  5. ^ нет: Амали Софи Беккевольд
  6. ^ Wergeland, Хенрик (14 мая 1845). Samlede skrifter, V.Brev, rettsinnlegg 1. Переплет: Brev . Осло: dokpro UiO . Проверено 6 апреля 2020 .
  7. ^ Krangler om dikterens gud
  8. ^ Вергеланн, норвежский поэт по Илит Gröndal, (Оксфорд, BH Blackwell, 1919).
  9. Стихи Хенрика Вергеланда в переводе GM Gathorne-Hardy, Jethro Bithell и I. Grøndahl, (Лондон: Hodder & Stoughton, 1929)
  10. ^ Eagle крыла: поэзия Бьёрнсона, Ибсен и Wergeland переведет Axel Gerhard Dehly, (Auburndale, Массачусетс: Maydell Publications, 1943)
  11. Армия правды: избранные стихи Хенрика Вергеланда под редакцией Рагнхильд Галтунг (Мэдисон: University of Wisconsin Press, 2003)
  12. ^ Николай Уэрджленд - utdypning (Store Norske leksikon)
  13. ^ a b Сильфест Ломхейм (2015-08-05). "Dølar på Dalen". Klassekampen. п. 10.
  14. ^ Wergeland-støtta på Verkland

Внешние ссылки [ править ]

  • Статуя Хенрика Вергеланда в Фарго, Северная Дакота
  • Статуя Вергеланда работы Густава Вигеланда
  • Работы Хенрика Вергеланда в Project Gutenberg
  • Работы Хенрика Вергеланда или о нем в Internet Archive

норвежский язык

  • Хенрик Вергеланд в Norske Dikt
  • Хенрик Вергеланд в Интернет-архиве
  • Хенрик Вергеланд из норвежского Викисчета
  • Хенрик Вергеланд в Архиве Lied and Art Song [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Оцифрованные книги Вергеланда в Национальной библиотеке Норвегии
  • Электронный текст: «Samlede Skrifter (23 тома, 1918–1940)» (на норвежском языке). Осло: Dokumentasjonsprosjektet . Проверено 23 ноября 2009 года .
  • Электронный текст и сканированные изображения: «Samlede Skrifter (23 тома, 1918–1940)» (на норвежском языке). NBdigital, Национальная библиотека Норвегии. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 года . Проверено 21 января 2010 года .

английский

  • «Вергеланд, Хенрик Арнольд»  . Американская циклопедия . 1879 г.
  • Хенрик Вергеланд в Британской энциклопедии .
  • Хенрик Вергеланд, норвежский поэт 1919

Переводы

  • Ян ван Хьюсумс Бломстерстикке
  • Мед и букет
  • Pigen paa anatomikammeret

Потоковое аудио

  • Siste Reis
  • Тиль мин гылденлак
  • Ifjor gatt'eg geitinn '
  • Песни и стихи Вергеланда

Стих

  • Juleaften: тексты песен на норвежском языке
  • Juleaften: перевод на английский
  • Juleaften: наYouTubeфильмоТорстейне Бликсфьорд