Герберт Х. Кларк


Герберт Херб Кларк (1940 г.р.) - психолингвист , в настоящее время работает профессором психологии в Стэнфордском университете . В сферу его интересов входят когнитивные и социальные процессы при использовании языка; интерактивные процессы в разговоре, от низкоуровневых несоответствий через акты говорения и понимания до возникновения дискурса; и значение слова и использование слова. Кларк известен своей теорией «точки соприкосновения»: люди, участвующие в беседе, должны делиться знаниями, чтобы их понимали и чтобы беседа была содержательной (Clark, 1985). Вместе с Диной Уилкс-Гиббс (1986) он также разработал модель сотрудничества , теорию для объяснения того, как люди в разговоре координируют свои действия друг с другом, чтобы определить определенные ссылки .. Книги Кларка включают « Семантика и понимание», «Психология и язык: введение в психолингвистику», «Арены использования языка» и «Использование языка».

Кларк родился в 1940 году, учился в Стэнфордском университете до 1962 года и получил степень бакалавра с отличием. Он учился в Университете Джона Хопкинса в аспирантуре, где получил степень магистра и доктора философии в 1964 и 1966 годах соответственно. В том же году, когда он защитил докторскую диссертацию, он закончил постдокторантуру в Институте лингвистики Калифорнийского университета в Лос- Анджелесе . С тех пор он работал в Университете Карнеги-Меллона , Стэнфордском университете.

Ранние работы Кларка исследовали теории понимания. Он обнаружил, что люди интерпретируют глагольные фразы, особенно одноименные глагольные фразы, в соответствии с иерархией информации, которая, как предполагается, является общеизвестной между слушателем и говорящим. Эта иерархия верований состоит из

Например, когда человек инструктировал: «Сделай Наполеона для камеры», слушатель идентифицировал бы Наполеона, распознал бы действия, совершенные Наполеоном (например, улыбку, произнесение слова «фромаж» или позирование для картин), а затем использовал бы контекст для определения действия, о котором идет речь (засовывание руки в пиджак).

Слушатели начнут с уровня 1 с самого широкого ограничения, а затем, с каждым новым ограничением на уровнях 2, 3 и 4, им будет легче определить, что говорящий имел в виду в качестве соответствующего действия. Слушатели будут действовать в зависимости от контекста (ситуация и то, что будет подходящим действием) или от эпонима (эпоним, что будет подходящим действием), чтобы добраться до правильного смысла. Из запросов «Пожалуйста, сделайте Джорджа Конклина для камеры» и «Пожалуйста, сделайте Наполеона для камеры» было бы труднее всего пройти уровень 1 для Джорджа Конклина, предполагая, что человек может даже не знать, кто он такой, и легче всего перейти на уровень 4 для Наполеона, так как из известных действий, связанных с ним, легко приходят на ум соответствующие. Еще одним важным открытием Кларка было то, чтонеобходимо, чтобы два человека точно поняли, о чем идет речь. Наполеон действительно ел и спал в течение своей жизни, но фраза «Сделай Наполеона за кухонным столом» в значении «ешь» создаст проблемы с пониманием, потому что значимость этого действия ограничена. [1]

В своем исследовании иронии Кларк изучил теорию притворства , которая гласит, что два говорящих в разговоре не объявляют о притворстве, которое они делают, когда говорят с иронией, но, тем не менее, ожидают, что слушатель его увидит. Таким образом, оба говорящих должны иметь общий язык, чтобы эффект иронии сработал. Ирония содержит три важные черты: асимметрию аффекта, жертвы иронии и иронический тон голоса.