Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Horse Latitude (книга) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лошадь Latitudes является десятой коллекцией поэзии из Северного ирландского поэта Пол Малдуна . [1] Он был опубликован Фабером и Фабером 19 октября 2006 года. Он состоит из 19 сонетов, каждый из которых назван в честь битвы, начинающейся на букву B. [2]

Его название происходит от областей к северу и югу от экватора, в которых парусные корабли обычно затихают, и где моряки традиционно (и, возможно, апокрифически) бросали лошадей за борт, чтобы облегчить корабль и сохранить запасы пищи (см. Широта лошади ). [3] Это название ранее использовал вокалист Doors Джим Моррисон для песни из альбома Strange Days .

Как и многие из недавних сборников Малдуна, « Лошадиные широты» содержат длинное стихотворение - в данном случае последовательность сонетов, якобы описывающих сцены сражений во времени и месте. В сборнике также есть несколько других характерных черт работ Малдуна, таких как фиксированные поэтические формы и ловкая техника в сочетании с, казалось бы, случайным подходом, полным каламбуров, наклонных рифм и игры слов. Коллекция основана на серьезных темах и эмоциях. [3] Малдун, как сообщается, сказал, что битва за Багдад «подразумевается бездействием», что согласуется с темами уклонения, молчания и цензуры. [4]

Этот сборник содержит стихотворение «Глупый шаг», написанное в память об Уоррене Зевоне .

Критический прием [ править ]

В своем обзоре Horse Latitude Джеймс Фентон из The Guardian охарактеризовал работу как «сбивающую с толку» и похвалил Малдуна за «великолепие его словесных преобразований». [1]

Джим МакКью из The Independent охарактеризовал Малдуна как «хорошего поэта в депрессивном состоянии», сказав, что после 48 посещений словаря он почувствовал, что «эрудиция книги выставлена ​​напоказ, а игра слов заменяет смысл, а не отстаивает его». [5]

New York Times отметила , умные и непонятные ссылки , которые Малдун , используемые , чтобы передать гнев и печаль в его поэзии, и сказал : «странно легкомыслие стихотворения только затемняет тон». [3] Обзор Роберта Поттса в The Telegraph подтвердил это, заявив, что «смехотворный характер» работы Малдуна «иногда раздражал менее терпеливых читателей», но что его «веселье не исключает его серьезности». Поттс также хвалит Малдуна за его «абсолютный контроль над высотой звука и тона, за его плавный ритм и подмигивающие шутки». [4]

Ирландское воплощение The Independent заявило, что понимание Малдуна «зачастую так же просто, как представить« Поминки по Финнегану », превосходящие по продажам« Фермерский журнал »», но добавил: «Как бы сильно ни менялась тема, в конце концов, как ни странно, она возвращается к простоте и простоте. ясность". Рецензент Брайан Линч упомянул сугубо личную тему истории рака его семьи и сопоставление этого с историческими битвами. Он заключил, что «Малдуну чаще всего удается с помощью умения на мгновение привести частное и общественное в равновесие, чтобы достичь спокойствия, связанного с океаническим застоем, обнаруживаемым на широтах титула». [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Фентон, Джеймс (21 октября 2006 г.). «Ткните стихотворением в глаз» . Хранитель . Проверено 6 декабря 2013 года .
  2. ^ Dixler, Эльза (16 сентября 2007). «Ряд в мягкой обложке» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 декабря 2013 года .
  3. ^ a b c Хаммер, Лэнгдон (18 февраля 2007 г.). «Игровое мастерство» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 декабря 2013 года .
  4. ^ a b Поттс, Роберт (29 октября 2006 г.). «Происходит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд» . Телеграф . Проверено 6 декабря 2013 года .
  5. ^ МакКью, Джим (5 ноября 2006 г.). "Лошадиные широты Пола Малдуна" . Независимый . Проверено 6 декабря 2013 года .
  6. Линч, Брайан (6 января 2007 г.). «Пол Малдун: хрип и гул великого поэта» . Независимый . Ирландия . Проверено 6 декабря 2013 года .