Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хью Ричардсон в Тибете 1940/1941 сказал: «Пони Мару. Хорошая, моя дорогая пони» [1]
Тибетские друзья собираются в резиденции британцев в Лхасе под названием Декьи Лингка, 9 сентября 1933 года.
11 января 1943 Подписание Договора между Его Величеством в отношении Соединенного Королевства и Индии и Его Превосходительство Председатель Национального правительства Китайской Республики на оставление экстерриториальных прав в Китае и регулирования связанных с этим вопросов, стал эффективный 20 мая 1943 . Первый ряд (слева направо): Веллингтон Ку , Гораций Джеймс Сеймур , ТВ Сунг, Хью Эдвард Ричардсон, Ву Гочжэнь

Хью Эдвард Ричардсон CIE OBE FBA (22 декабря 1905 - 3 декабря 2000 [2] ) был индийским чиновником государственной службы , британским дипломатом и тибетологом . Его научная работа была сосредоточена на истории Тибетской империи и, в частности, на эпиграфике . Он был одним из последних европейцев, которые знали Тибет и его общество до китайских вторжений, начавшихся в 1950 году.

Биография и карьера [ править ]

Ричардсон родился в Сент-Эндрюсе , Файф, в семье офицера - медика британской армии. Он изучал классику в колледже Кебл в Оксфорде . [3] Он поступил на индийскую государственную службу 9 октября 1930 года. [4] Перейдя на внешнеполитическую службу правительства Индии, Ричардсон был отправлен в Белуджистан в качестве помощника политического агента. В июле 1936 года он был назначен британским торговым агентом в Гьянце. Он представлял Великобританию в Лхасе , столице Тибета , с 1936 по 1940 год и снова с 1946 по 1950 год, в последние годы став дипломатическим представителем недавно получившей независимость Индии .

О тибетском правительстве во время пребывания в Лхасе Ричардсон сказал:

«Мои коллеги были ... опытными переговорщиками ... и мастерами прокрастинации и уклонения, и могли принять на себя одежду простых людей, не имеющих никакого опыта работы с внешним миром ... Несомненно, я имел дело с министрами правительства. который был полностью независим как во внутренних, так и во внешних делах ".

Как и многие офицеры ICS, Ричардсон был опытным лингвистом, который бегло говорил по- бенгальски , навык, который он применил в разговоре с Рабиндранатом Тагором , а его свободный тибетский язык был описан тибетским политиком Цепоном В.Д. Шакабпа как «безупречный лхасский тибетец с легким оксфордским акцентом. . " [5] Как секретарь генерального агента по Индии в Чунцине , он был назначен офицером Ордена Британской империи (OBE) в списке наград Нового года 1944 года, а затем был назначен кавалером Ордена Индии. Империя (CIE) 14 августа 1947 года в последнем списке императорских почестей. [6] [7]После обретения Индией независимости Ричардсон оставался в переименованной индийской административной службе и работал в Лхасе до выхода на пенсию в сентябре 1950 года. После выхода на пенсию с государственной службы он преподавал в Сиэтле и Бонне. Впоследствии он вернулся в Сент-Эндрюс и провел остаток своей жизни как независимый ученый .

Он был защитником права тибетцев на отдельное политическое существование, что он привел в двух книгах: « Тибет и его история» (1962 г.) и «История культуры Тибета» (1968 г.), а также в Организации Объединенных Наций, когда вопрос о китайском языке угнетение Тибета было поднято Ирландской Республикой в лице Фрэнка Эйкена.во время дебатов Генеральной Ассамблеи ООН по Тибету в 1959 году. Там, по словам одного комментатора, «он доблестно действовал как человек чести в деле, которое было в значительной степени проиграно из-за представлений о политической целесообразности, когда чья-то сторона принимается без оглядки на принципы и чтобы не рисковать. с потенциальным проигравшим, каким бы заслуживающим он ни был »- позиция, которая, как сообщается, принесла ему неудовольствие как британской, так и индийской делегаций в Ассамблее ООН. [8] Он оставался близким другом Далай-ламы XIV и тибетского правительства в изгнании до самой его смерти, причем последний описывал Ричардсона как «очень дорогого для нас».

Позже он писал: «Британское правительство, единственное правительство среди западных стран, имевшее договорные отношения с Тибетом, продало тибетцев вниз по реке и с тех пор постоянно хладнокровно относилось к тибетцам, так что в 1959 году они не могли даже поддержать резолюцию. в ООН осуждают нарушение прав человека в Тибете китайцами ».

Ричардсон также сказал, что ему «глубоко стыдно» [9] не только из-за отказа британского правительства признать, что Тибет имеет право на самоопределение, но и из-за отношения правительства к Далай-ламе XIV . [10]

Личные интересы [ править ]

«Его хобби были орнитология , ботаника и садоводство, а также он был увлеченным фотографом. Еще одним увлечением Ричардсона был гольф , который он представил Тибету, хотя он отметил, что мяч, как правило, улетает« слишком далеко в воздухе »». [11]

Работает [ править ]

  • 1949 г. «Три древние надписи из Тибета» Журнал Бенгальского королевского азиатского общества 15, (1949): 45–64.
  • 1952 г. Древние исторические указы в Лхасе и договор Му Цунг / Кхри Гцунг Лде Бртсан 821–822 гг. Н. Э. Из надписи в Лхасе. Лондон: Публикационный фонд премии Королевского азиатского общества 19, 1952.
  • 1952–53 «Тибетские надписи в Зва-хи Лха Кханг» Лондон: журнал Королевского азиатского общества , (1952): 133–54 (1953): 1–12.
  • 1954 г. «Надпись IX века из Рконгпо». Журнал Королевского азиатского общества. Лондон, (1954): 157–73.
  • 1957 г. «Тибетская надпись Ргьяла Лха-кханга», журнал Лондонского королевского азиатского общества (1957): 57–78.
  • 1964 «Новая надпись Khri Srong Lde Brtans». Журнал Лондонского королевского азиатского общества . (1964): 1–13.
  • 1965a «Сколько лет было Сронг-бртсану Сгам-по?», Бюллетень тибетологии , т. 2, вып. 1, 6–8. Repr. в Richardson 1998: 3–6.
  • 1965b "Фрагмент из Дун-хуана", Бюллетень тибетологии , т. 2, вып. 3, 33–38. Repr. в Richardson 1998: 7–11.
  • 1968 с Дэвидом Снеллгроувом . Культурная история Тибета . 1995 2-е издание с изменениями. Шамбала. Бостон и Лондон. ISBN  1-57062-102-0 .
  • 1969 «Надпись на могиле Хри Лде Сронга Бцана», Журнал Королевского Азиатского Общества (1969): 29–38
  • 1969b "Тибетские ци и ци". Asia Major 14 (1969): 154–6.
  • 1972 г. "Надпись РКонг-По". Журнал Лондонского королевского азиатского общества . (1972): 30–39.
  • 1973 "Надпись Скар-кунг". Журнал Королевского азиатского общества . (1973): 12–20.
  • 1974 Надписи династии Цин в Лхасе. (Serie Orientale Roma v. 47). Рим: Итальянский институт африки и ориенте. 1974 г.
  • 1978 «Подписание китайско-тибетского договора 821/823 г. н.э. в Лхасе». Журнал Королевского азиатского общества : (1978): 137–62.
  • 1982 "Воспоминания о Чурпху", Бюллетень тибетологии , Vol. 18, № 1, 1982: Том памяти Кармапы, Repr. в Richardson 1998, стр: 730–733.
  • 1983 «Бал-по и Лхо-бал» Бюллетень Школы востоковедения и африканистики 46 (1983): 136–8.
  • 1985. Собрание ранних тибетских надписей. (Джеймс Дж. Форлонг, серия № 29). Хертфорд: Королевское азиатское общество, 1985. ISBN 0-947593-00-4 . 
  • 1987 «Ранние тибетские надписи: некоторые недавние открытия» Тибетский журнал 12.2. Дхарамсала: Библиотека тибетских трудов и архивов, (1987): 3–15. (Перепечатано с добавлением двух коротких заметок) Bulletin of Tibetology ns 3. Gangtok Sikkim Research Institute тибетологии, (1987): 5–18. High Peaks, Pure Earth. London: Serindia, 1998: 261–275.
  • 1988 г. Бюллетень тибетологии «Другие ранние надписи из Тибета» . Новая серия 2. Исследовательский институт тибетологии Гангток Сикким. (1988): 5–8. Высокие пики, чистая земля. Лондон: Сериндия, 1998: 276–278.
  • 1989 "Ранний тибетский закон об укусе собак", Бюллетень тибетологии , новая сер. 3, 5–10. Repr. в Richardson 1998: 135–139.
  • 1990 «Несчастные случаи на охоте в раннем Тибете», Tibet Journal , 15-4, 5–27. Repr. в Richardson 1998: 149–166.
  • 1995a «Тибетская надпись, приписываемая Е шес оду», журнал Королевского азиатского общества. 3-я серия 5.3. (1995): 403–404.
  • 1995b «Надпись в Ра-цхаг Дгон-па» Бюллетень Школы востоковедения и африканистики 58 (1995): 534–9; Высокие пики, чистая земля . Лондон: Сериндия, 1998: 286–291.
  • 1997 г. « Приключения тибетского боевого монаха с Кхедрупом Таши», «Книги белых орхидей»; ISBN 974-87368-7-3 , Orchid Press, 2006, ISBN 974-8299-17-1  
  • 1998 Высокие вершины, чистая земля: собрание сочинений по тибетской истории и культуре , публикации Serindia, Лондон.

Сноски [ править ]

  1. ^ www.inetlab.co.uk, Дэвид Харрис. «Хью Ричардсон в тибетской одежде верхом на лошади» . Оксфордский университет . Проверено 23 декабря 2017 года .
  2. Дуглас, Эд (5 января 2001 г.). « » Наш последний человек в Лхасе, он принес непревзойденные знания Тибета предупреждения китайских Амбиции «The Guardian (Лондон), 5 января 2001 (некролог)» . tibet.ca . Архивировано из оригинального 28 марта 2016 года . Проверено 23 декабря 2017 года . Фактически, величайшей угрозой Ричардсона для китайцев было его объективное наблюдение за лабиринтом мира тибетской политики и его глубокое понимание тибетской культуры. Когда он утверждал, что Тибет был независимым государством до его оккупации китайцами, он делал это с огромным авторитетом.
  3. Daily Telegraph: некролог (9 декабря 2000 г.)
  4. Лондонская газета, 7 ноября 1930 г.
  5. Наш последний человек в Лхасе, он принес непревзойденные знания о Тибете, чтобы предупредить о китайских амбициях
  6. Лондонская газета, 1 января 1944 г.
  7. Лондонская газета, 1 января 1948 г.
  8. Некролог - доктор Хью Ричардсон
  9. ^ Французский 2003
  10. ^ Мой непосредственный опыт независимости Тибета 1936-49 архивации 22 марта 2008 в Wayback Machine
  11. ^ «Биография Хью Ричардсона (1905–2000)» . Музей Питт-Ривер . Проверено 29 октября 2013 года .

Ссылки [ править ]

  • Тибетские исследования в честь Хью Ричардсона . Под редакцией Майкла Ариса и Аун Сан Су Чжи , стр. 284. (1979). Издательство Vikas, Нью-Дели.
  • Француз, Патрик . Тибет, Тибет: личная история потерянной земли (2003) Кнопф. ISBN 1-4000-4100-7