Хижина 7 была военным отделением Правительственной школы кодов и шифров (GC&CS) в Блетчли-парке, которой было поручено решать японские военно-морские коды, такие как JN4, JN11, JN40 и JN-25 . [1] [2] [3] Хижину возглавлял Хью Фосс, который подчинялся Фрэнку Берчу , главе военно-морского отделения Блетчли.
Хижина 7 поставляла криптоаналитиков и лингвистов на передовую станцию Блетчли, Дальневосточное объединенное бюро (FECB) в Гонконге , затем в Сингапуре , затем на станцию Андерсон ( Коломбо , Цейлон , ныне Шри-Ланка), затем в школу Аллидина в Килиндини , Кения, прежде чем вернуться в Коломбо. [ необходима цитата ]
Блетчли сотрудничал с Секцией кодекса и сигналов ВМС США, известной как OP-20-G в Вашингтоне, округ Колумбия , и с FRUMEL в Мельбурне (хотя взаимное сотрудничество с Фабианом в FRUMEL было ограниченным и неохотным); см. Центральное бюро и FRUMEL .
Довоенное происхождение
Одной из первых задач было преодоление специальной системы азбуки Морзе кана и ромадзи , используемой японцами. GC&CS начала нарушать дипломатический оборот Японии в начале 1920-х годов. [4] GC&CS впоследствии выступила против Кодекса морской отчетности и Общего операционного кодекса.
Секцию возглавляли Уильям «Нобби» Кларк с Гарри Шоу и Эрнестом Хобарт-Хэмпденом. [5] Позже к ним присоединились Эрик Нейв , прикомандированный из Королевского военно-морского флота Австралии , Джон Тилтман и Хью Фосс .
GC&CS управляла Дальневосточным объединенным бюро , станцией кодирования и перехвата в довоенном Гонконге , которая во время войны перебралась в Сингапур , Коломбо и Килиндини.
Расширение Второй Мировой Войны
Потенциальные лингвисты и криптографы были набраны из Кембриджского и Оксфордского университетов по направлениям таких людей, как преподобный Мартин Чарльзуорт, А. Д. Линдси, доктор С. П. Сноу и Теодор Чаунди. Кандидаты были опрошены и утверждены советом, в который входил полковник Тилтман. Успешные кандидаты прошли заключительное собеседование в Блетчли старшим представителем своей секции.
В начале Второй мировой войны в Британии было мало японских лингвистов, и считалось, что потребуется два года, чтобы подготовить квалифицированных лингвистов для военных действий. В феврале 1942 года была создана ускоренная программа подготовки лингвистов для работы с японской системой радиоразведки. Кандидаты прошли интенсивный шестимесячный курс, который вел капитан Освальд Так , штат Нью- Йорк. Курс преподавался в разных местах Бедфорда, включая Газовую компанию. Курс подготовил лингвистов для военно-морского флота, армии, авиации и министерства иностранных дел. Некоторых лингвистов отправили в Блетчли, а других отправили в Лондон для работы с капитаном Малкольмом Кеннеди.
Более поздние криптоаналитики не нуждались в лингвистической подготовке, поэтому их можно было нанять и заставить работать напрямую. Некоторые из этих криптоаналитиков получили сокращенную версию курса японского языка.
Японская военно-морская секция изначально размещалась в школе Элмера недалеко от Блетчли. К августу 1942 года отряд насчитывал 40 человек. Подразделение было перемещено в Блетчли-Парк в сентябре и снова в феврале 1943 года в Хижину 7. Позже подразделение расширили (или переместили) в Блок Б.
Деревянная конструкция хижины была снесена где-то между 1948 и 1954 годами. [6]
Взносы
Помимо кодовых книг и ручных шифров, Императорский флот Японии также использовал электрические шифровальные машины, известные как JADE и CORAL, использующие ту же технологию, что и PURPLE . В то время как OP-20-G взяла на себя ведущую роль в этих системах, Блетчли внес свой вклад.
В 1921 году GC&CS удалось проанализировать позицию Японии в переговорах на Вашингтонской военно-морской конференции девяти крупных держав и ограничить их амбиции.
Довоенным достижениям в значительной степени способствовала смерть императора Тайсё в 1926 году. Повторение официального объявления обеспечило GC&CS шпаргалки почти для каждого используемого кода. Позже, в 1934 году, Фосс смог взломать раннюю японскую шифровальную машину.
Тилтман осуществил крупный прорыв в JN25 в 1939 году.
В начале 1942 года , расшифровывает из Андерсон дал заблаговременное предупреждение вице - адмирал Нагумо «s в Индийском океане набега включая запланированное нападение на Коломбо. Предупреждение позволило британцам ограничить урон, улучшить противодействие и эвакуировать флот и криптоаналитиков из Коломбо в Килиндини.
В мае 1945 года группа на HMS Anderson успешно взломала сообщение в JN25, в котором содержалась подробная информация о конвое с припасами, идущим из Сингапура на Андаманские острова. Это сообщение содержало подробности, которые привели к гибели японского крейсера Haguro в битве при Малаккском проливе .
Список персонала Хижины 7
Следующие люди служили в Хижине 7, HMS Андерсон и Килиндини:
- Сидни Абрамсон , переводчик Anderson
- Брайан Огард , математик, руководитель подразделения Bletchley, работал над JN11.
- Питер Барнетт , переводчик Anderson
- Лейтенант-коммандер Барнхем, переводчик в Килиндини
- Чарльз Боден , лингвист Anderson
- Тед Биггс , экс-дипломат, Килиндини, Андерсон и Мельбурн
- Джерри Бреннан , криптоаналитик в Блетчли, работал над JN40.
- Лео Брауэр, капитан-лейтенант RNN; японский лингвист из Камера 14 (Ява); Коломбо, Килиндини, Хижина 7
- Морис Бернетт , лингвист Anderson
- Джон Кэтлоу , лингвист Anderson
- Дадли Чик , Килиндини
- Джон Коэн, лингвист / криптоаналитик, временно назначенный в дипломатическую секцию, а затем в Блетчли и Килиндини.
- Лейтенант-коммандер Э. Х. Колгрейв
- Джордж Кёрнок , переводчик в Сингапуре, Андерсон и Килиндини
- Бренда Скотт Кертис, криптоаналитик Блетчли Парк
- Винн Дэвис , переводчик / криптоаналитик в Блетчли и Килиндини
- Денни Денхэм , переводчик Anderson
- Хью Денхэм , криптоаналитик в Блетчли, Килиндини и Андерсон, работал над JN25.
- Алан Дуглас, лингвист, временно назначенный в дипломатическую секцию
- Джон Инглиш, руководитель подразделения в Блетчли
- Гарри Филд, Андерсон
- Форман, Килиндини
- Хью Фосс , глава Хижины 7
- Дафна Гофф, Министерство иностранных дел, оператор Холлерита
- Диана Гофф, Министерство иностранных дел, оператор Холлерита
- Капитан Джошуа Дэвид Голдберг, японский взломщик кодов
- Сержант Харрис-Джонс, помощник переводчика в Блетчли
- Хьюберт Юстас Хупер , лингвист Anderson
- Джордж Хантер, лингвист Anderson
- Хайден Джон , криптоаналитик, руководил группой JN40 в Блетчли.
- Лейтенант-коммандер Брюс Кейт , переводчик в Блетчли
- Младший лейтенант Энтони Ричард Майкл Келли (RNVR), лингвист - японец
- Джонни Ламберт , криптоаналитик Bletchley and Anderson
- Питер Ласлетт , криптоаналитик в Блетчли, работал над JN11.
- Питер Лоуренс, переводчик Anderson
- Джон Ллойд, преподаватель языка в Блетчли
- Майкл Лоу , лингвист / криптоаналитик в Блетчли и Килиндини
- Александр Мюррей Макбит , криптоаналитик в Блетчли.
- Джон Макиннес, криптоаналитик Kilindini
- Норман Махалски (позже Скотт), математик / криптоаналитик из Блетчли и Андерсона, работал над JN11 и JN25.
- Командир Макинтайр Р.Н., переводчик, в Килиндини и руководил группой JN25 в Блетчли.
- Джоан Мейкл, Министерство иностранных дел, Блетчли
- Алан Мерри , переводчик в Мельбурне, Килиндини, и руководил группой JN40 в Андерсоне.
- Милнер, поддержка в Anderson
- Джордж Митчелл, Андерсон
- Сэнди Моррис , Андерсон
- Лейтенант-коммандер Филип Л. Николь Р. Н., лингвистика и криптоаналитик - японец в Блетчли.
- Командир Парсонс Р.Н., переводчик на Килиндини
- Джимми Поллард , криптоаналитик в Блетчли, работал над JN40.
- Пруд, опора у Андерсона
- Фред Понтинг , криптоаналитик в Блетчли, работал над JN11.
- Джон Шарман, криптоаналитик Anderson and Kilindini
- Джон Силкин , лингвист Anderson
- Стэнтон, криптоаналитик в Килиндини
- Джон Сатклифф, криптоаналитик в Блетчли
- Патрик Тейлор, математик из Блетчли
- Уилф Тейлор , лингвист Anderson
- Капитан Дик Тэтчер RN, работал на JN 25 в Блетчли, был в FECB Гонконга.
- Брайан Тауненд , криптоаналитик Kilindini, внес свой вклад в разработку JN40.
- Ричард Вулф , Андерсон
- Лесли Йоксалл , криптоаналитик в Блетчли, ранее работавший в хижине 8
Рекомендации
- ^ Loewe, Майкл (1993). «Глава 26: Военно-морские кодексы Японии». В FH Хинсли и Алан Стрипп (ред.). Взломщики кодов: внутренняя история Блетчли-парка . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-285304-X.
- ^ Денхэм, Хью (1993). «Глава 27: Бедфорд-Блетчли-Килиндини-Коломбо». В FH Хинсли и Алан Стрипп (ред.). Взломщики кодов: внутренняя история Блетчли-парка . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-285304-X.
- ^ Скотт, Норман (апрель 1997 г.). «Решение японских военно-морских шифров 1943 - 45». Cryptologia . 21 (2): 149–157. DOI : 10.1080 / 0161-119791885878 .
- ^ Смит, Майкл (2000). Коды императора: Блетчли-парк и взлом секретных шифров Японии . Bantam Press . ISBN 0-593-04642-0.
- ^ Stripp, Алан, Codebreaker на Дальнем Востоке , Лондон, Англия; Тотова, Нью-Джерси: Ф. Касс, 1989. ISBN 0714633631 . Ср. стр.13
- ^ Историческая Англия . "Хижина 7 Блетчли Парк (1534537)" . Записи исследований (ранее PastScape) . Проверено 15 мая 2021 года .
Координаты :51 ° 59′52 ″ с.ш., 0 ° 44′25 ″ з.д. / 51,99773 ° с.ш.0,74018 ° з. / 51.99773; -0,74018