Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хрящ щитовидной железы является самым крупным из девяти хрящей , которые составляют гортань скелета , хрящей структуры и вокруг трахеи , которая содержит гортань . Он не полностью охватывает гортань (только перстневидный хрящ окружает его).

Структура [ править ]

Щитовидный хрящ - это структура гиалинового хряща , расположенная перед гортани и над щитовидной железой . Хрящ состоит из двух половин, которые встречаются посередине на вершине, называемой выступом гортани , также называемым кадыкским яблоком . [1] По средней линии над выступом находится верхняя вырезка щитовидной железы . Двойная выемка в нижней части хряща называется нижней выемкой щитовидной железы .

Две половинки хряща, образующие внешние поверхности, наклонены и покрывают стенки трахеи. Задний край каждой половины сочленяется с перстневидным хрящом снизу в суставе, называемом перстневидным суставом . Самая задняя часть хряща также имеет два выступа вверх и вниз. Верхняя проекция называется превосходный рог ( Корень ), а нижний называются нижний рог . Верхний рог длинный и узкий, расположен кзади и кнутри, и заканчивается конической конечностью, которая дает прикрепление к боковой тирео-подъязычной связке . Ниже рогкороткий и толстый; он направлен вниз с небольшим наклоном вперед и кнутри и представляет на медиальной стороне своего кончика небольшую овальную суставную фасетку для сочленения со стороной перстневидного хряща .

Весь верхний край щитовидного хряща прикреплен к подъязычной кости с помощью тирео- подъязычной перепонки . Щитовидный хрящ находится между уровнями позвонков от C4 до C5.

Наклонной линией является линия на хрящ щитовидной железы. Он отмечает верхние боковые границы щитовидной железы . Вдоль линии берут начало две мышцы: щитовидно-подъязычная мышца и нижний глоточный констриктор . По линии вставляется стерно-щитовидная железа .

Щитовидный хрящ

Движение хряща в этом суставе вызывает изменение напряжения в голосовых связках , что, в свою очередь, приводит к изменению голоса .

Функция [ править ]

Щитовидный хрящ составляет основную часть передней стенки гортани. Он защищает голосовые связки ( «голосовые связки»), которые расположены непосредственно за ним.

Когда угол щитовидного хряща изменяется относительно перстневидного хряща , изменяется высота голоса.

Хрящ также служит прикреплением для нескольких мышц.

Этимология [ править ]

Подобный щиту [ править ]

Английский термин « тироидный хрящ» происходит от латинского выражения cartilago thyreoides . [2] [3] Последний является переводом древнегреческого χνδρος θυρεοειδής, [4] засвидетельствованным в трудах греческого врача Галена . [4] Латинское слово cartilago , а также древнегреческий слово χόνδρος, как средний хрящ , [4] [5] , а древнегреческое слово θυρεοειδής означает щит , как и щитообразный . [2] [4]Последнее соединение состоит из древнегреческого θυρεός, щита [2] [4] и εἶδος, формы / формы . [4] Греки использовали εἶδος в составных словах, чтобы указать на сходство с первой частью слова. [6]

Древнегреческое слово θυρεός можно найти в Одиссее из Гомера , [4] , [7] и представлял собой большой квадратный камень , который был поставлен на дверь , чтобы его закрыть. [4] [7] Эти θυρεοί в конечном итоге использовались греческой армией в качестве щитов для самозащиты. [7] Этот щит был адаптирован римскими легионами и упоминается ими как скутум . [7] Римский щиток представлял собой продолговатый щит овальной формы. [4] [7] Римские солдаты использовали многочисленные щиты, такие как пельта , парма иналичник . [7] В отличие от скутума , эти щиты были круглыми. [7] Несмотря на эти последние щиты , несущих четкую круглую форму, чеканки , как petalis cartilago , [8] cartilago parmalis , [7] и cartilago clypealis [9] были придуманы для хряща щитовидной железы. В 16- м веке итальянский анатом Realdo Коломбо «s Де ре Anatomica , [8] , кроме вышеупомянутых неправильно petalis cartilago , правильные формы , как scutalis cartilago и scutiformis cartilago можно найти, какscutum - настоящая римская подвеска греческого θυρεός. Последнее латинское выражение можно найти в английской форме в медицинских словарях как щитовидный хрящ , [10] в то время как имя самого щита, т.е. скутум , по- прежнему упоминается как синоним щитовидного хряща. [11] [12]

Правописание [ править ]

В различных изданиях официальной латинской номенклатуры ( Nomina Anatomica , в 1998 году переименованной в Terminologia Anatomica ) можно найти три разных написания, то есть cartilago thyreoidea . [13] хрящ тиреоидный [14] [15] [16] [17] [18] [19] и ранее упомянутый хрящ тиреоидный . [3] [20] Вариант с прилагательным thyreoidea (с окончанием -ea) будет неправильной передачей [6] [21]древнегреческого θυρεοειδής на латыни. Греческие соединения, оканчивающиеся на -ειδής, при импортировании в латинский язык как заимствованные, оканчивались на -ides. [6] [22] В 17 веке неклассическая латинская форма -ideus / -idea / ideum от греческого -ειδής / -ειδές вошла в употребление, в основном французским анатомом Жаном Риоланом Младшим . [7] В классической латыни не существует греческих заимствованных слов (первоначально -ειδής / -ειδές), оканчивающихся на -ideus / -idea / -ideum, [5] [22], что делает -ideus / -idea / -ideum нелатинской формой в характере. [22] Первое издание Jena Nomina Anatomica ( JNA ) содержало неправильный хрящ тиреоидный , [23]но после внесения списка рекомендаций / исправлений [23] это было исправлено в последующих редакциях ЮНА. [3] [20]

Вариант с тиреоидом (без e после тир ) является компромиссом для англоязычных анатомов, поскольку они испытывают трудности с произнесением этой конкретной комбинации букв [24], вызывая большее сходство между латинской и английской орфографией. Медицинский словарь Дорленда от 1948 [11] уже принял это неправильное написание с ошибочной ссылкой на официальный Базельский Nomina Anatomica еще до номенклатурной комиссии Nomina Anatomica официально утвержденной этот орфографического пересмотр в своем издании 1961 г. [14] орфографии без e является общепринятым в английском языке [12] [25]но в более ранних работах предпочтение отдавалось этимологически правильному тиреоидному хрящу . [10] [26] Официальный латинский ветеринарная номенклатура, Международная ветеринарная анатомическая номенклатура имеет вид cartilago Thyroidea , [27] общего с человеческой Nomina Anatomica / Terminologia Anatomica, но позволяет (в отличие от последнего) cartilago Thyreoidea [27] , как альтернативное написание.

Щит против двери [ править ]

Неудачная неудача является сходство между Латинской Thyroidea и английским щитовидной на одной стороне и древнегреческой θυροειδής с другой стороны, так как последние не означает , что щит , как , но на самом деле означает , как дверь , [4] , полученные из θύρα, двери . [4] Θυροειδής, однако, используется в анатомической номенклатуре в выражении θυροειδές τρῆμα (τρῆμα = отверстие, перфорация, отверстие [4] ), придуманном греческим врачом Галеном. [7] Древнегреческий θύρα можно перевести, помимо вышеупомянутой двери , как ворота , [4] [7] вход [4] [7] и открытие .[7] Греческое название θυροειδές τρῆμα для этого отверстия между лобковой костью и os ischii , в настоящее время называемое запирательным отверстием , [12] явно происходит от того, что это отверстие (θύρα), но не имеет никакого сходства с щитом (θυρεός). [7] Латинский перевод foramen thyreoideum для θυροειδές τρῆμα, сделанный немецким врачом и анатомом XVIII – XIX веков Самуэлем Томасом фон Земмерринг , явно ошибочен. [7] В настоящее время отверстия thyroideum из Terminologia Anatomicaне латинский перевод Галена θυροειδές τρῆμα, но орфографической пересмотр того, что ранее было известно в качестве Nomina Anatomica овального thyreoideum , [3] [13] непостоянно присутствует отверстие в пластинке щитовидного хряща. [12]

См. Также [ править ]

  • Перстневидный
  • Выпуклость гортани
  • Гортань
  • Звучание
  • Уменьшение щитовидного хряща
  • Голосовая связка

Ссылки [ править ]

Эта статья включает текст, находящийся в открытом доступе, со страницы 1073 20-го издания «Анатомии Грея» (1918 г.).

  1. ^ Медицинская литература
  2. ^ a b c Трипель, Х. (1910). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Mit einem Anhang: Biographische Notizen. (Дритте Ауфлаге). Висбаден: Verlag JF Bergmann. (на немецком)
  3. ^ a b c d Копш, Ф. (1941). Die Nomina anatomica des Jahres 1895 (BNA) nach der Buchstabenreihe geordnet und gegenübergestellt den Nomina anatomica des Jahres 1935 (INA) (3. Auflage). Лейпциг: Георг Тиме Верлаг. (на немецком)
  4. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Лидделл, HG & Скотт, Р. (1940). Греко-английский лексикон. пересмотрен и дополнен сэром Генри Стюартом Джонсом. с помощью. Родерик Маккензи. Оксфорд: Clarendon Press.
  5. ^ a b Льюис, CT & Short, C. (1879). Латинский словарь. основан на издании Эндрюса латинского словаря Фрейнда. Оксфорд: Clarendon Press.
  6. ^ a b c Трипель, Х. (1927). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Anhang: Biographische Notizen. (Elfte Auflage). Мюнхен: Verlag von JF Bergmann.
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Hyrtl, J. (1880). Onomatologia Anatomica. Geschichte und Kritik der anatomischen Sprache der Gegenwart. Вена: Вильгельм Браумюллер. KK Hof- und Universitätsbuchhändler.
  8. ^ а б Коломбо Р. (1559 г.). De re anatomica. Libri XV. Венеция: Никола Бевилиаква.
  9. ^ Шрегер, CHTh. (1805). Synonymia anatomica. Synonymik der anatomischen Nomenclatur. Fürth: im Bureau für Literatur.
  10. ^ a b Фостер, Ф. Д. (1891–1893). Иллюстрированный медицинский словарь. Словарь технических терминов, используемых писателями по медицине и смежным наукам на латинском, английском, французском и немецком языках. Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания.
  11. ^ a b Дорланд, WAN и Миллер, ECL (1948). Американский иллюстрированный медицинский словарь. '' (21-е издание). Филадельфия / Лондон: WB Saunders Company.
  12. ^ a b c d Андерсон, DM (2000). Иллюстрированный медицинский словарь Дорланда (29-е издание). Филадельфия / Лондон / Торонто / Монреаль / Сидней / Токио: компания WB Saunders.
  13. ^ a b His, W. (1895). Die anatomische Nomenclatur. Nomina Anatomica. Der von der Anatomischen Gesellschaft auf ihrer IX. Versammlung в Базеле angenommenen Namen . Лейпциг: Verlag Veit & Comp.
  14. ^ a b Донат, Т. и Кроуфорд, GCN (1969). Анатомический словарь с номенклатурой и пояснительными примечаниями. Oxford / London / Edinburgh / New York / Toronto / Syney / Paris / Braunschweig: Pergamon Press.
  15. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1966). Nomina Anatomica . Амстердам: Фонд Excerpta Medica.
  16. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1977). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica . Амстердам-Оксфорд: Excerpta Medica.
  17. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1983). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica . Балтимор / Лондон: Уильямс и Уилкинс
  18. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1989). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica . Эдинбург: Черчилль Ливингстон.
  19. ^ Федеральный комитет по анатомической терминологии (FCAT) (1998). Terminologia Anatomica . Штутгарт: Тиме
  20. ^ a b Стив, Х. (1949). Nomina Anatomica. Zusammengestellt von der im Jahre 1923 gewählten Nomenklatur-Kommission, unter Berücksichtigung der Vorschläge der Mitglieder der Anatomischen Gesellschaft, der Anatomical Society of Great Britain and Ireland, sowie derßärßen derßen deréslufischung der der der der der anatomischen gesellschaft, der Anatomical Society in Great Britain and Ireland, sowie derß derßchen derßen deréslufe der der derche der der der der der der der der der anatomischen, sowie derßäschaft derßchen der ßen derseung der der der der der der der chan der der der chan der der der der der derchaft der endgúltig angenommen. (4-е издание). Йена: Verlag Gustav Fischer.
  21. ^ Triepel, H. (1908). Мемориал по анатомической номенклатуре анатомического общества. В A. Rose (Ed.), Medical Greek. Сборник статей по медицинской ономатологии и грамматический справочник по изучению современного греческого языка (стр. 176-193). Нью-Йорк: издательство Peri Hellados.
  22. ^ a b c Kossmann, R. (1903). Allgemeine Gynaecologie. Берлин: Verlag von August Hirschwald.
  23. ^ a b Сузуки, С., Кацумата, Т., Ура, Р. Фудзита, Т., Ниидзима, М. и Сузуки, Х. (1936). Über die Nomina Anatomica Nova. ' Folia Anatomica Japonica, 14 , 507-536.
  24. ^ Друккер, J & Walvoort, НС (2000). Terminologia anatomica: een nieuw anatomisch referentiewerk. Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde, 144 , 890-891.
  25. ^ Dirckx, JH (ред.) (1997). Краткий медицинский словарь Стедмана для медицинских профессий. (3-е издание). Балтимор: Уильямс и Уилкинс.
  26. ^ Баркер, LW (1907). Анатомическая терминология со специальной ссылкой на [BNA]. Со словарями на латинском и английском языках и иллюстрациями. Филадельфия: Сын П. Блэкистона и Ко.
  27. ^ a b Международные комитеты по общей ветеринарной анатомической номенклатуре, ветеринарной гистологической номенклатуре и ветеринарной эмбриологической номенклатуре (1994). Nomina Anatomica Veterinaria вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica Veterinaria. Цюрих / Итака / Нью-Йорк.

Внешние ссылки [ править ]

  • Урок 11 на Уроке анатомии Уэсли Нормана (Джорджтаунский университет) ( гортань )