Международная докторантура в области переводоведения (ID-TS) - это всемирная сеть программ докторантуры по переводу и докторских программ, которые включают компонент исследований перевода. [1]
История
Международная докторская диссертация в области переводоведения была инициирована Европейским обществом переводческих исследований (EST) и организована рабочей группой TS-Doc [2] и комитетом ID-TS. [3]
Он был официально запущен в Вене 19 сентября 2017 года.
Цели
Международная докторантура в области переводоведения стремится продвигать докторские программы по всему миру, основываясь на убеждении, что они являются основным средством повышения уровня знаний в этой дисциплине. Переводческие исследования рассматриваются как широкая область, охватывающая письменный , устный , аудиовизуальный перевод , локализацию и адаптацию . [4]
Повестка дня сети указана в ее учредительном документе. В документе излагаются цели докторской программы в области переводоведения и мероприятия, необходимые для того, чтобы студенты, участвующие в этих программах, могли приобрести необходимые компетенции. Его цели включают следующее: содействие сотрудничеству между существующими докторскими программами; создание базы данных материалов онлайн-курса, таких как типовые программы, презентации и видеолекции; обучение руководителей; составление списка ученых-переводчиков, желающих руководить и совместно руководить докторами наук в их областях знаний; содействие совместным докторским диссертациям, особенно с участием разных стран; помощь студентам, чья исследовательская работа требует поездки в другие страны; организация студенческих конференций ID-TS; укрепление сотрудничества с отраслью, государственными и негосударственными организациями; привлечение внешнего финансирования деятельности сети. [4]
Учреждения-члены
В 2018 году 14 членов представляют докторские программы из 11 стран: Университет Астон (Великобритания), Университет Бар-Илан (Израиль), Университет Богазичи (Турция), Карлов университет - Прага (Чехия), Ягеллонский университет - Краков (Польша). ), KU Leuven (Бельгия), Университет Антверпена (Бельгия), Университет Болоньи (Форли, Италия), Университет Женевы (Швейцария), Университет Лидса (Великобритания), Университет Любляны (Словения), Университет Тампере (Финляндия) ), Университет Турку (Финляндия), Венский университет (Австрия). Новые члены принимаются три раза в год на основании досье заявки, которое свидетельствует о качестве их программ. [5]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Международная докторская степень в области переводоведения: учредительный документ" (PDF) . Европейское общество переводческих исследований . Проверено 9 февраля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Рабочая группа TS Doc по интеграции докторских программ в области переводоведения» . docslide.com.br. 2016-02-01 . Проверено 9 февраля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Докторантура» . Европейское общество переводческих исследований . Проверено 9 февраля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б «Международная докторантура переводческих исследований: учредительный документ» (PDF) . Европейское общество переводческих исследований . Проверено 9 февраля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Заявочное досье» (PDF) . Европейское общество переводческих исследований . Проверено 9 февраля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )