Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Ирландии мятежная песня - это народная песня , тексты которой превозносят факты реальных событий / участников любого из различных вооруженных восстаний против англичан , а затем и британцев в связи с нежелательным правлением в Ирландии . Песни о старых восстаниях долгое время пользовались популярностью у большинства ирландских националистов ; более поздние песни связаны со сторонниками физической силы ирландского республиканизма .

История [ править ]

Заключенные-республиканцы использовали музыку как форму протеста во время беспорядков в Северной Ирландии.

Традиция повстанческой музыки в Ирландии насчитывает много веков, она связана с историческими событиями, такими как восстания, описывая невзгоды жизни под деспотическим британским правлением, а также сильные чувства солидарности, лояльности, решимости, а также восхваление отважных героев.

Помимо глубоко укоренившегося чувства традиции, мятежные песни, тем не менее, остались современными, а с 1922 года акцент сместился на националистическое дело в Северной Ирландии , включая поддержку ИРА и Шинн Фейн . [1] Тем не менее, предмет не ограничивается ирландской историей, и включает в себя подвиги ирландских бригад, которые сражались на стороне республиканцев в гражданской войне в Испании , а также тех, кто сражался во время гражданской войны в США . Есть также песни, в которых выражается сожаление по поводу войны (с точки зрения республиканцев), например, « Только наши реки текут свободно»., и некоторые из них были переплетены группами, тексты которых были изменены, чтобы быть откровенно антивоенными, например, кавер на The Patriot Game шотландской группой The Bluebells .

За прошедшие годы ряд групп исполнили "кроссовер" музыку, то есть ирландские мятежные тексты и инструменты, смешанные с другими, более популярными стилями. Дэмиен Демпси известен своими мятежными балладами под влиянием поп-музыки и такими группами, как Seanchai and the Unity Squad и Beltaine's Fire, сочетающими музыку Rebel с политическим хип-хопом и другими жанрами. [ необходима цитата ]

Современная музыка [ править ]

Музыка ирландских повстанцев иногда привлекала международное внимание. Версия A Nation Once Again группы The Wolfe Tones была признана слушателями BBC World Service песней номер один в мире в 2002 году. [2] Многие из наиболее популярных в последнее время исполнителей, такие как Saoirse , Éire Óg , Athenrye, Shebeen, Mise Éire и Падрайг Мор из Глазго . Трясина Дикари Сан - Франциско выходивший беглец из Белфаст «s Long Кеш тюрьмы , который сделал свой перерыв в сентябре 1983 года„ Great Escape “ИРА.

Музыка этого жанра часто вызывала разногласия по поводу того, что часть этой музыки была фактически запрещена для эфира в Ирландской Республике в 1980-х годах. Совсем недавно музыка Дерека Уорфилда была запрещена на рейсах Aer Lingus после того, как ольстерский юнионистский политик Рой Беггс-младший сравнил свои песни с речами Усамы бен Ладена . [3] Однако главный принцип оправдания бунтарской музыки ее сторонниками заключается в том, что она представляет собой давнюю традицию свободы от тирании. [4]

Список известных художников [ править ]

  • Южный Дублинский союз (Томми Скелли - автор песни
  • Черный 47
  • Чарли и Бойс
  • Братья Клэнси и Томми Макем [5]
  • Дублинцы
  • Стань счастливой четверкой
  • Дэвид Кинкейд
  • Кристи Мур [6]
  • Дермот О'Брайен
  • Шончай и команда Unity
  • Шебин
  • Туан
  • Дерек Уорфилд [7]
  • Тоны Вульфа [8]
  • Волкодав или Волкодавы [9]
  • Молодые дублинцы
  • Ирландская бригада
  • Деклан Хант
  • Бик Макфарлейн
  • Гэри Эг
  • Падрайг Мор

Список известных песен [ править ]

  • Мальчик по имени Уильямс
  • Amhrán na bhFiann
  • Арбор-Хилл; о месте .
  • Белфастская бригада
  • «Возвращение домой в Дерри » Бобби Сэндса ; на мелодию "Крушение Эдмунда Фицджеральда"
  • Смелые фенийские мужчины, также известные как «Вниз по Гленсайду»
  • Мальчики Килмайкла
  • Широкая черная полоса
  • Коннолли был там
  • Приходите все вы, воины
  • Выходи ты черный и загар
  • Connaught Rangers (он же The Drums Were Beating), о полке
  • Эрин Го Браг
  • Фергал О'Хэнлон; о человеке
  • Бойцы из Кроссмаглена
  • Следуй за мной до Карлоу
  • Четыре зеленые поля на Томми Makem
  • Сыновья свободы
  • Верните Ирландию ирландцам
  • Боже, храни Ирландию
  • Идите домой, британские солдаты
  • Могила Вульфа Тона
  • Великий фенийский баран; о подводной лодке .
  • Зеленый в зеленом
  • Песня о вертолете
  • Ура волонтерам
  • Ирландская гражданская армия; об организации .
  • Ирландские добровольцы; об организации .
  • Автомобиль Джонстона
  • Присоединяйтесь к британской армии
  • Келли Мальчик из Киллейна
  • Уложи его на склоне холма
  • Мой маленький армалит
  • Морис О'Нил
  • Люди за проволокой
  • Мальчик-менестрель
  • Мой Старик Прово
  • Северные Гэлы / тюрьма Крамлин; о тюрьме .
  • Старый Howth Gun
  • Старая фенийская пушка
  • Оле
  • One Shot Paddy
  • Oró Sé do Bheatha 'Bhaile
  • Овощечистка и коза
  • Rebel Hearts
  • Винтовки ИРА
  • Рок на роколл
  • Свиток Почета
  • Сигнальные пожары
  • Некоторые говорят, что дьявол мертв
  • Солдаты 22 года
  • Воскресенье Кровавое воскресенье (по Джона Леннона и Йоко Оно - U2 песня с таким же названием является «не бунтарь песня» )
  • Голова плюшевого мишки
  • Песня SAM
  • Tiocfaidh ár lá (она же песня SAM ))
  • Пробуждение Запада
  • Вы никогда не победите ирландца

Баллады [ править ]

  • 3-я Западная Коркская бригада
  • Засада на Драмнакилли
  • Amhrán na bhFiann (также известная как Песня солдата) - Государственный гимн Ирландии
  • И снова нация
  • Артур МакБрайд
  • Баллада о Мейрид Фаррелл; о женщине .
  • Banna Strand (он же Lonely Banna Strand)
  • Boolavogue
  • Мальчик из Тамлахтдуфа
  • Мальчики из старой бригады
  • Мальчики из Уэксфорда
  • The Croppy Boy
  • Данлавин Грин
  • Умирающий повстанец
  • Éamonn an Chnoic (он же Ned of the Hill)
  • Поля Афенри
  • Туманная роса (ирландская баллада)
  • Четыре зеленых поля
  • Джерард Кейси; о мужчине . [10]
  • Ирландия несвободная; назван в честь речи .
  • Джеймс Коннолли; о мужчине .
  • Джо Макдоннелл; о мужчине .
  • Кевин Барри
  • Мартин Херсон; о мужчине .
  • Мужчины Запада;
  • Только наши реки текут свободно; пользователя Mickey MacConnell .
  • Пэт из Маллингара
  • Патриотическая игра
  • Пирс Джордан; о мужчине .
  • Народный депутат
  • Восход луны
  • Шон Саут
  • Шон Трейси; о мужчине .
  • Skibbereen
  • Улицы Скорби / Бирмингем Шесть
  • Снимите его с мачты
  • Том Уильямс; о мужчине .
  • Могила Тона (он же Боденстаунский кладбище)
  • Там были розы , Томми Сэндс
  • Долина Нокануре
  • Ношение зеленого
  • Ветер, качающий ячмень
  • Up the Provos (О коммаданте Фрэнсисе Хьюзе)
  • Женщины Ирландии (также известные как Mná na h-Éireann)
  • Родди МакКорли в молодости

Воскресенье, Кровавое воскресенье (песня U2) [ править ]

Альбом U2 1983 года War включает песню " Sunday Bloody Sunday ", оплакивающую проблемы Северной Ирландии , название которой отсылает к кровавому воскресенью 1972 года, когда британские солдаты расстреляли католических демонстрантов. На концерте Боно начал представлять песню с оговоркой «эта песня не бунтарская». [11] Эти слова включены в версию на Под Blood Red Sky , 1983 концертный альбом в Tour войны . Концертный фильм 1988 года « Гремучая и гудящая» включает в себя спектакль через несколько часов после взрыва в День поминовения 1987 года. в Эннискиллене, который Боно осуждает в середине песни.

В ответ Синеад О'Коннор выпустила песню под названием «This is a Rebel Song» [12], как она объясняет в своем концертном альбоме How About I Be Me (And You Be You)? .

Сатира [ править ]

В течение 1970-х годов ирландский комик Дермот Морган высмеивал и тоны Вульфа, и клише ирландских повстанческих песен, воспевая мученическую смерть Фидо, собаки, которая спасает своего хозяина ИРА , съев ручную гранату во время обыска дома Черными и Загар во время ирландской войны за независимость . Когда Фидо пукает и граната взрывается, британец комментирует: «Извините, приятель, твоя собака что-то съела ?!» В пародии на знаменитую бунтарскую песню Томаса Осборна Дэвиса A Nation Once Again, Морган достиг кульминации, спев слова: «Еще один мученик за старую Ирландию, жестоко убитую Британией ! Я надеюсь, что где-то там, наверху, я надеюсь, что он снова будет эльзасцем ! Еще раз эльзасцем! Еще раз эльзасцем! Этот Фидо, который является теперь в ленточках снова будет эльзас! " [13]

См. Также [ править ]

  • Песня протеста

Ссылки [ править ]

  1. ^ Миллар, Стивен (2020). Звучащее инакомыслие: мятежные песни, сопротивление и ирландский республиканизм . Анн-Арбор, Мичиган: Мичиганский университет Press. DOI : 10.3998 / mpub.11393212 . ISBN 978-0-472-13194-5.
  2. ^ "Десять лучших в мире" . Всемирная служба Би-би-си . Проверено 24 июня 2015 года .
  3. ^ "Тоны Вулфа взяты из рейсов Aer Lingus" . BreakingNews.ie . 24 марта 2003 года Архивировано из оригинала 10 марта 2007 года . Проверено 2 октября 2017 года .
  4. ^ "Ирландские повстанческие песни" . Globerove . Проверено 24 июня 2015 года .
  5. ^ "Братья Клэнси и Томми Макем" . Проверено 24 июня 2015 года .
  6. ^ Christy Moore.com Назад домой в Дерри Архивированных 2009-12-16 в Wayback Machine
  7. ^ "Кельтские чудо-бусы" . Архивировано из оригинала 20 июля 2015 года . Проверено 24 июня 2015 года .
  8. Рори Варфилд. "Официальный сайт компании Wolfe Tones" . Wolfetonesofficialsite.com. Архивировано из оригинала на 2012-08-29 . Проверено 22 декабря 2012 .
  9. ^ http://www.45cat.com/artist/the-wolfhounds-ireland
  10. ^ "Баллада Джерарда Кейси" . Rebelchords.tripod.com. 1989-04-04. Архивировано из оригинала на 2001-12-25 . Проверено 22 декабря 2012 .
  11. Thrills, Адриан (26 февраля 1983 г.). «Война и мир» . NME . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 7 ноября 2007 года .
  12. ^ Ролстон, Билл (2011). «Политическая песня (Северная Ирландия)». В Даунинге, Джон Дерек Холл (ред.). Энциклопедия средств массовой информации социальных движений . Публикации SAGE. п. 415. ISBN 9780761926887. Проверено 20 мая 2016 .
  13. ^ Эльзасским Еще раз