JL Carr | |
---|---|
Родился | Джозеф Ллойд Карр 20 мая 1912 года Карлтон Миниотт , Йоркшир, Англия |
Умер | 26 февраля 1994 г. Кеттеринг , Нортгемптоншир, Англия | (81 год)
Известная работа | Месяц в деревне |
Супруг | Салли Секстон |
Джозеф Ллойд Карр (20 мая 1912 - 26 февраля 1994), называвший себя «Джим» или «Джеймс», был английским писателем , издателем, учителем и чудаком.
Карр родился в Тирск- Джанкшен, Карлтон-Миниотт , Йоркшир, в уэслианской методистской семье. Его отец Джозеф, одиннадцатый сын фермера, пошел работать на железную дорогу и в конечном итоге стал начальником станции Северо-Восточной железной дороги . [1] Карр получил то же христианское имя, что и его отец, и второе имя Ллойд, в честь Дэвида Ллойда Джорджа , министра финансов по либерализации. [2] Он принял имена Джим и Джеймс в зрелом возрасте. Его брат Раймонд, который также был начальником станции, называл его Ллойдом. [3]
Ранняя жизнь Карра была сформирована неудачей. Он учился в деревенской школе в Карлтон Миниотт. Он провалил экзамен на стипендию, что лишило его образования в средней школе, а по окончании школьной карьеры он также не поступил в педагогический колледж. В ходе интервью в Goldsmiths 'College в Лондоне его спросили, почему он хочет быть учителем. Карр ответил: «Потому что так много времени уходит на другие занятия». Его не приняли. Более сорока лет спустя, после того как его роман «Отчет Харпола» стал популярным и критическим, его пригласили выступить с докладом в «Голдсмитс». Он ответил, что у колледжа была возможность обратиться к нему. [1]
Он проработал год неквалифицированным учителем в начальной школе Южного Милфорда , где стал участником местной любительской футбольной команды, которая в том году была поразительно успешной. Он положил этот опыт в основу своего романа « Как Стипл Синдерби Уондерерс выиграл Кубок Англии» . [4] Затем он успешно подал документы в педагогический колледж в Дадли . В 1938 году он взял год из своей педагогической карьеры, чтобы поработать учителем по обмену в Гуроне, Южная Дакота , на Великих равнинах.. Большая часть года была борьбой за выживание в совершенно другой культуре; его британская зарплата, конвертированная в доллары, была прискорбно недостаточна для покрытия прожиточного минимума в Америке. [1] Этот опыт положил начало его роману «Битва при переправе через Поллокс» .
После года в Соединенных Штатах Карр путешествовал по Ближнему Востоку и Средиземноморью. Он прибыл во Францию в сентябре 1939 года, а затем добрался до Англии, где пошел добровольцем на службу в Королевские ВВС . [1] Он прошел обучение на аэрофотосъемку и находился в Западной Африке. Позже он служил в Британии офицером разведки, и этот опыт он перевел в художественную литературу в «Сезоне в Синдзи» .
В конце войны он женился на Салли (Хильда Глэдис Секстон) и вернулся к преподаванию. Он был назначен директором начальной школы Хайфилдс в Кеттеринге , Нортгемптоншир, и занимал эту должность с 1952 по 1967 год. [1] Он вернулся в Гурон, Южная Дакота, в 1957 году, чтобы снова преподавать во время визита по обмену, а также написал и опубликовал социальное сообщение. история старожилов округа Бидл .
В 1967 году, написав два романа, он оставил преподавательскую деятельность, чтобы посвятить себя писательскому мастерству. [1] Он произвел и издал на своей собственной Quince Tree Press серию небольших книг, которые поместились в кармане. Некоторые из них были избранными из произведений английских поэтов, другие - краткими монографиями об исторических событиях или справочными произведениями. Чтобы побудить детей читать каждую из этих небольших книг, были даны две цены, меньшая из которых действовала только для детей. В результате Карр получил несколько писем от взрослых, которые использовали детское письмо в попытке получить скидку. [1]
Он также в одиночку провел кампанию по сохранению и восстановлению приходской церкви Святой Веры в Ньютоне в Ивах , которая подверглась вандализму и находилась под угрозой увольнения . Карр во время своей кампании вступил в конфликт с викарием прихода и высшими церковными властями. Здание было спасено, но дублирование не было предотвращено, и теперь здание является научно-исследовательским центром. [1]
В 1986 году Карр дал интервью журналу Vogue и, как составителю словарей, его попросили дать словарное определение самого себя. Он ответил: "Джеймс Ллойд Карр, закулисный издатель больших карт и маленьких книг, который в преклонном возрасте неожиданно написал шесть романов, которые, хотя и высоко оценивались небольшой группой литературных сторонников и им самим, были должным образом проигнорированы. Литературным миром ». [2]
Карр умер от лейкемии в Кеттеринге 26 февраля 1994 года в возрасте 81 года [1].
Когда Карр отказался от преподавания в 1967 году, его целью было попытаться зарабатывать на жизнь изданием небольших книг и серии карт английских графств для чтения и обсуждения, а не для предоставления навигационной информации. Это он опубликовал себя под грифом айва Tree Press , [5] Оригинальные печатные пластины из несколько его карт были сняты на листах фанеры и используются Каррами , как ступеньки в своем саде. В саду также были статуи, которые он вырезал сам, многие из которых имели зеркала, врезанные в камень под таким углом, что в его день рождения солнце светило в окна. [1]
Карр написал восемь коротких романов, содержащих элементы комедии и фэнтези, а также более мрачные отрывки, основанные на его разнообразном жизненном опыте учителя, путешественника, игрока в крикет, футболиста, издателя и реставратора английского наследия. Шесть из восьми были опубликованы разными издателями, но последние два он опубликовал сам через Quince Tree Press. Многие персонажи и инциденты, и даже большая часть диалогов взяты из жизни.
Его роман «Месяц в деревне» был номинирован на Букеровскую премию в 1980 году, когда он получил премию Guardian Fiction . В 1985 году он снова был номинирован на Букеровскую премию за «Битву при переправе через Поллокс» .
Сняты два его романа: «Месяц в деревне» (1987) и «Летний день» (1989).
Карр написал несколько научно-популярных работ и опубликовал их в своем Quince Tree Press. Они включают словарь игроков в крикет, словарь пасторов и словари английских королей и королев. Он также предоставил тексты для нескольких школьных учебников, изданных Macmillan Publishers и Longman , и предназначенных для развития у детей навыков английского языка.