Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Джек и бобовый стебель » - английская сказка . Он появился как « История Джека Сприггинса и заколдованного боба » в 1734 году [1] и как морализированная « История Джека и бобового стебля » Бенджамина Табарта в 1807 году. [2] Генри Коул, опубликованный под псевдонимом. Феликс Саммерли популяризировал сказку в «Домашней сокровищнице» (1845) [3], а Джозеф Джейкобс переписал ее в « Английских сказках» (1890). [4]Версия Джейкобса сегодня чаще всего переиздается, и считается, что она ближе к устным версиям, чем версия Табарта, потому что в ней отсутствует морализаторство. [5]

«Джек и бобовый стебель» - самая известная из « сказок о Джеке », серии рассказов об архетипическом корнуоллском и английском герое и обычном персонаже Джека . [6]

По словам исследователей из Даремского университета и Университета Нова де Лиссабон , история возникла более пяти тысячелетий назад на основе широко распространенной архаической формы рассказа, которая теперь классифицируется фольклористами как ATU 328 - Мальчик, укравший сокровище людоеда . [7]

История [ править ]

Иллюстрация Джорджа Крукшенка, 1854 год, когда Джек карабкается по бобовому стеблю.

Джек, бедный деревенский мальчик, меняет семейную корову на горсть волшебных бобов, которые вырастают в огромный бобовый стебель, уходящий в облака. Джек взбирается по бобовому стеблю и оказывается в замке недружелюбного великана. Гигант чувствует присутствие Джека и плачет:

Фи-фи-фо-фум !
Я чувствую запах крови англичанина.
Будь он жив или мертв,
я буду размалывать его кости, чтобы испечь свой хлеб. [8]

Перехитрив гиганта, Джек может вернуть много вещей, когда-то украденных у его семьи, в том числе мешок с золотом, заколдованного гуся, несущего золотые яйца, и волшебную золотую арфу, которая играет и поет сама по себе. Затем Джек убегает, рубя бобовый стебель. Гигант, преследующий его, падает насмерть, и Джек и его семья процветают.

Истоки [ править ]

В гравюре Уолтера Крейна арфа тянется, чтобы цепляться за лозу.

«История Джека Сприггинса и заколдованного боба» была опубликована в Лондоне Дж. Робертсом во втором издании 1734 года Round About Our Coal-Fire . [1] В 1807 году английский писатель Бенджамин Табарт опубликовал «Историю Джека и бобового стебля» . [9]

История старше этих рассказов. По мнению исследователей из Даремского университета и Университета Нова де Лиссабон , тип сказки (AT 328, Мальчик крадет сокровище людоеда ), к которому принадлежит история Джека, мог иметь происхождение на протоиндоевропейском языке (PIE) (та же история также есть прото-индоиранские варианты), [10] и поэтому некоторые думают, что эта история возникла тысячелетия назад. (С 4500 г. до н.э. до 2500 г. до н.э.). [7]

В некоторых версиях сказки имя великана не называется, но во многих пьесах, основанных на нем, его называют Мушкетон (один из гигантов с таким именем появляется в сказке 18-го века « Джек-убийца гигантов »). В «Истории Джека Сприггинса» великана зовут Гогмагог . [11]

Фраза гиганта «Fee-fi-fo-fum! Я чувствую запах крови англичанина» появляется в произведении Уильяма Шекспира « Король Лир» (около 1606 г.) в форме «Fie, foh, fum, я чувствую запах крови британца». человек." (Акт 3, Сцена 4), [12] и что-то подобное также появляется в «Джеке Убийце Гигантов».

Аналогии [ править ]

«Джек и бобовый стебель» - это сказка Аарне-Томпсона 328, «Сокровища гиганта», в которую входят итальянская « Тринадцатая » и французская сказки « Как обманули дракона ». Кристин Голдберг утверждает, что система Аарна-Томпсона неадекватна для сказки, потому что другие не включают бобовый стебель, который имеет аналогии в других типах [13] (возможная ссылка на аномалию жанра). [14]

Братья Гримм провели аналогию между этим рассказом и немецкой сказки, « Дьявол с тремя золотистыми волосками ». Мать или бабушка дьявола действует во многом как жена гиганта, женская фигура, защищающая ребенка от злой мужской фигуры. [15]

«Джек и бобовый стебель» в некоторых версиях необычен тем, что герой, хотя и вырос, в конце не женится, а возвращается к матери. В других версиях говорится, что он женился на принцессе. Это встречается в нескольких других сказках, например, в некоторых вариантах « Василисы Прекрасной ». [16]

Моральные взгляды [ править ]

Джек убегает от гиганта в Красной книге фей (1890) Эндрю Лэнга

В оригинальной истории «герой» завоевывает симпатию жены мужчины, прячется в его доме, грабит его и, наконец, убивает. В морализированной версии Табарта женщина-фея объясняет Джеку, что гигант ограбил и убил его отца, оправдывая действия Джека как возмездие [17] ( Эндрю Лэнг следует этой версии в Красной книге фей 1890 года).

Джейкобс не привел никаких оправданий, потому что в версии, которую он слышал в детстве, не было ничего, и утверждал, что дети знают, что грабеж и убийство - это плохо, даже если об этом не говорится в сказке, но при этом придал этому тонкий тон возмездия, сославшись на предыдущие обеды гиганта украденными быками и маленькими детьми. [18]

Многие современные интерпретации последовали за Табартом и сделали гиганта злодеем, терроризируя меньший народ и воруя у них, так что Джек становится законным главным героем. Например, фильм 1952 года с Эбботом и гигантом Костелло в главных ролях обвиняется в бедности у подножия бобового стебля, поскольку он воровал еду и богатство, а курица, несущая золотые яйца, изначально принадлежала семье Джека. В других версиях подразумевается, что гигант украл и курицу, и арфу у отца Джека. В телевизионном мини-сериале Брайана Хенсона 2001 года « Джек и бобовый стебель: настоящая история» не только отказываются от добавлений Табарта, но и очерняют Джека, отражая отвращение Джима Хенсона к беспринципным действиям Джека. [19]

Адаптации [ править ]

Джек и бобовый стебель (1917)

Кино и телевидение [ править ]

Живые театральные фильмы [ править ]

  • Адаптация первый фильм был сделан в 1902 году Эдвин С. Портер для Edison Manufacturing Company .
  • Адаптация Эббота и Костелло 1952 года была не единственным случаем, когда комедийная команда принимала участие в написании этой истории. У «Трех марионеток» был свой собственный пятиминутный анимационный пересказ под названием « Джек и бобовый стебель» (1965).
  • Майкл Дэвис снял адаптацию 1994 года под названием « Бобовый стебель» с Джей Ди Дэниелсом в главной роли в роли Джека и Стюартом Панкиным в роли гиганта. Фильм был выпущен Moonbeam Entertainment , детским видео-подразделением Full Moon Entertainment .
  • « Джек и бобовый стебель» от Avalon Family Entertainment - это низкобюджетная адаптация к живому фильму с участием Кристофера Ллойда , Чеви Чейза , Джеймса Эрла Джонса , Гилберта Готфрида , Кэти Сагал , Уоллеса Шона и Хлои Грейс Морец . Джека играет Колин Форд .
  • Фильм Warner Bros., снятый Брайаном Сингером с Николасом Холтом в главной роли в роли Джека, называется «Убийца гигантов Джек» и был выпущен в марте 2013 года. [20] В этой сказке, объединенной с Джеком-убийцей гигантов , Джек взбирается на бобовый стебель, чтобы спасти принцесса.
    • История появляется в рекламе британских хлопьев для завтрака Weetabix в 2017 году , где гиганта отпугивает английский мальчик, который ел миску Weetabix: «Fee fi fo fum, я чувствую запах крови англичанина», с мальчик отвечает: «Плата за исправление, я только что выпил свой Weetabix». [21]
  • В фильме 2014 года « В лес» и одноименном мюзикле один из главных героев Джек ( Дэниел Хаттлстоун ) карабкается по бобовому стеблю, как и в оригинальной версии. Он приобретает золотую арфу, курицу, несущую золотые яйца , и несколько золотых монет. История продолжается, как и в оригинальной сказке, но продолжается после того, как вы увидите, что происходит после того, как вы добились своего счастливого конца. В этой адаптации мстительная вдова гиганта ( Фрэнсис де ла Тур ) нападает на королевство, чтобы найти и убить Джека, чтобы отомстить ему за убийство ее мужа, при этом некоторые персонажи были убиты во время ее буйства. Жена гиганта в конечном итоге убита выжившими персонажами истории.

Телевизионные фильмы и сериалы в прямом эфире [ править ]

  • В 1965 году «Остров Гиллигана» снялся вэпизодеадаптации / сна во втором эпизоде ​​«V для витаминов», в котором Гиллиган пытается отобрать апельсины у гигантского шкипера и терпит неудачу. Роль маленького Гиллигана, преследуемого гигантом, сыграл 7-летний сын Боба Денвера Патрик Денвер.
  • В 1973 году эта история была адаптирована под названием «Сладости и бобовый стебель» в телесериале BBC «Сладости» .
  • В сезоне 2 Эпизод 4, вышедшем в эфир 8 сентября 1983 года, Театр сказок [Шелли Дюваль] сделал адаптацию истории под названием «Джек и бобовый стебель». В нем снимались Деннис Кристофер в роли Джека, Эллиот Гулд в роли Великана, Джин Стэплтон в роли великанши, Кэтрин Хелмонд в роли матери Джека и Марк Бланкфилд в роли Странного человечка. Он был написан Родом Эшем и Марком Кертиссом, а режиссер - Ламонт Джонсон .
  • В эпизоде ​​премьеры 3 сезона 1995 года « Барни и друзья» под названием «Шон и бобовый стебель» Динозавр Барни и его банда рассказывают свою версию « Джека и бобового стебля» , причем все это рифмуется.
  • Бобовые стебли и плохие яйца 1997, эпизод Геркулеса: Эпизод легендарных путешествий
  • Сезон 2 1999 эпизод The Hughleys под названием «Two Jacks & Beanstalk» показывает пересказ истории , где Джек - младший (Майкл Ди Джей Дэниелс ) покупает волшебные бобы как средство обретения богатства и давая его семейное счастье и здоровье. Он и Джек-старший (Дэррил, Д. Л. Хьюли ) поднимаются по бобовому стеблю, чтобы увидеть, какое процветание их ждет.
  • Компания Джима Хенсона осуществила экранизацию мини-сериала по истории Джима Хенсона «Джек и бобовый стебель: Настоящая история» в 2001 году (режиссер Брайан Хенсон ), которая показывает, что кража Джека у гиганта была совершенно немотивированной, с гигантом Тандерделлом (которого играет Дж. Билл Барретта ), будучи дружелюбным, гостеприимным человеком, и последующая смерть гиганта была вызвана тем, что мать Джека срезала бобовый стебель, а не сам Джек. Фильм посвящен современному потомку Джека Джеку Робинсону (которого играет Мэтью Модайн ), который узнает правду после открытия костей гиганта и последнего из пяти волшебных бобов, а затем Джек возвращает гуся и арфу в королевство гигантов.
  • В эпизоде ​​сериала « Подростки» (1999-2002) под названием «Джейк и бобовый стебель» персонажи исполняют пантомиму, основанную на истории с Джейком в роли Джека и Джуди в роли гиганта. Название «Джейк и бобовый стебель» также использовалось в эпизоде ​​сериала «Джейк и пираты Нетландии».
  • « Однажды в сказке» (2011-2018) ABC дебютирует в эпизоде ​​« Крошечный » второго сезона , Таллахасси, где Джека, теперь уже женщину по имени Жаклин (известная как Джек), играет Кэссиди Фриман, а великан по имени Антона играет Хорхе Гарсия . В этой адаптации Джек изображен как злодейский персонаж. В седьмом сезоне новая версия Джека (изображаемого Натаном Парсонсом ) - повторяющийся персонаж и первый друг Генри Миллса в Новом Зачарованном лесу. Было упомянуто, что он и Генри сражались с некоторыми гигантами. Он дебютирует в « Восьмой ведьме ». ВГиперион-Хайтс , он проклят как Ник Брэнсон и является юристом и фальшивым отцом Люси. Более поздние эпизоды показали, что его настоящее имя - Гензель , который охотится на ведьм.
  • 2020 Японский токусацу серии Kamen Rider Saber принимает историю как «Чудо Райд книга» под названием Jackun к domamenoki , который первоначально использован один из главных героев, Kamen Rider Saber , но позже стал одним из Kamen Rider Buster основного «s Книги Чудо Поездки.

Анимационные фильмы [ править ]

  • «Джек и бобовый стебель» - это короткометражный мультфильм Fleischer Studios Talkartoon 1931года, в котором снимались Бимбо и Бетти Буп . [22]
  • Giantland - это короткометражный анимационный фильм 1933 года, созданный Walt Disney Productions и распространяемый United Artists . Короткометражка первая - это экранизация сказки Диснея с Микки Маусом в главной роли. [23] Это был 62-й короткометражный фильм о Микки Маусе, двенадцатый в том же году. [24]
    • В 1947 году « Микки и бобовый стебель» был выпущен как часть Fun and Fancy Free . Это вторая адаптация рассказа Диснея, в которой Микки Мауса исполняет роль Джека в сопровождении Дональда Дака и Гуфи . В этой версии великана зовут Вилли ). Эта версия сказки была рассказана Эдгаром Бергеном в оригинальном фильме, позже этот отрывок был переиздан как часть телесериала-антологии Уолта Диснея и рассказан сначала Стерлингом Холлоуэем, а затем Людвигом фон Дрейком .
    • Студия Walt Disney Animation хотела сделать еще одну адаптацию сказки под названием Gigantic . Режиссер « Запутанной истории» Натан Грено должен был стать режиссером, и он должен был быть выпущен в конце 2020 года [25], однако 10 октября 2017 года сообщалось, что студия приняла решение отменить фильм после творческой борьбы с ним. [26]
  • Warner Bros. преобразовали историю в три мультфильма Merrie Melodies .
    • Фриз Фреленг направил Джек-Ваббит и бобовый стебель (1943),
    • Чак Джонс направил Бобового кролика (1955), где Элмер Фадд - великан,
    • Фреленг направил « Твити и бобовый стебель» (1957).
  • В известном мультсериале «Розовая пантера» этот сюжет также упоминается в « Кошке и розовом стебле ». (1978)
  • В мультфильме « Кот в сапогах» снова появляется классическая тема. Волшебные бобы играют центральную роль в этом фильме, кульминацией которой является сцена, в которой Кот, Китти и Шалтай едут на волшебном бобовом стебле, чтобы найти замок гиганта.
  • Warner Bros. Animation «s прямой на DVD фильма Том и Джерри Giant Adventure основана на сказке. [27]

Мультфильмы на иностранных языках [ править ]

  • Гисабуро Суги снял полнометражное аниме, повествующее об истории, выпущенное в 1974 году, под названием « От Джека к Маме но Ки» . Мюзикл был спродюсирован Group TAC и выпущен Nippon Herald. Сценаристы представили несколько новых персонажей, в том числе собаку Джека, изображающую комиксов, Кросби, и Маргарет, прекрасную принцессу, обрученную с гигантом (которого в этой версии называли «Тюльпаном») из-за заклинания, наложенного на нее гигантом. мать (злая ведьма по имени мадам Гекуба). Джек, однако, влюбляется в Маргарет, и одна из его целей в возвращении в волшебное королевство - спасти ее. Фильм был дублирован на английский с участием легендарного озвучивания Билли Лу Ватта.озвучивая Джека, и получил очень ограниченный тираж в американских кинотеатрах в 1976 году. Позже он был выпущен на видеокассете VHS (который сейчас распродан) и несколько раз транслировался на канале HBO в 1980-х годах. Однако теперь он доступен на DVD с диалогами на английском и японском языках.

Анимационные телесериалы и фильмы [ править ]

  • В 1967 году Ханна-Барбера выпустила живую версию « Джека и бобового стебля» с Джином Келли в роли Джереми Разносчика (который обменивает свои волшебные бобы на корову Джека), Бобби Рихой в роли Джека, Дика Билса в роли певца Джека, Теда Кэссиди в роли Джека. голос ожившего гиганта, Джанет Уолдо в роли ожившей принцессы Серены, Марни Никсон в роли певчего голоса Серены и Мэриан Макнайт в роли матери Джека. [28] Песни были написаны Сэмми Каном и Джимми Ван Хьюзеном . [29] Келли также руководилаФильм, удостоенный премии "Эмми" . [30]
  • Венгерский вариант сказки был адаптирован в эпизод венгерского телесериала Magyar népmesék («Венгерские народные сказки») ( hu ) в 1977 году под названием Az égig érő paszuly («Гигантский бобовый стебель»). [31]
  • В эпизоде ​​« Вызов супер друзей » 1978 года под названием «Сказка о судьбе » Легион Судьбы использует новейшее изобретение Тоймэна, похожее на проектор устройство, чтобы заманить Супер друзей в ловушку на страницах детских сказок . Игрушечный человек ловит Человека-ястреба в этой истории.
  • Эпизод 1989 года Супер Марио Супер Шоу! , озаглавленный « Марио и бобовый стебель », представляет собой пересказ с Боузером в роли гиганта (нет объяснения, как он становится гигантом).
  • В первом сезоне Animaniacs (1993) в эпизоде «Уорнеры и бобовый стебель» была пародия на Джека и Бобового стебля, Зеленых яиц и Хэма . Все три Уорнера (Якко, Вакко и Дот) берут на себя роль Джека, в то время как гигант основан на Ральфе Страже.
  • Волки, ведьмы и гиганты В 9-м эпизоде ​​первого сезона « Джек и бобовый стебель» , транслировавшемся 19 октября 1995 года, мать Джека срубила бобовый стебель, и гигант провалился сквозь землю в Австралию. Курица, которую украл Джек, не откладывает яиц и оказывается «в горшке к воскресенью», в результате чего Джек и его мать живут в стесненных условиях до конца своих дней.
  • Джек и Бобовый стебель были показаны в фильме « Счастье вечно: сказки для каждого ребенка» (1995–2000), где Джека озвучивает Уэйн Коллинз, а великана - Тон Лок . История рассказана в афро-американском стиле.
  • В эпизоде ​​« Волшебный школьный автобус» 1996 года «Посажено» класс поставил школьную постановку « Джек и бобовый стебель» с Фиби в главной роли в роли бобового стебля после того, как мисс Фризл превратила ее в бобовое растение.
  • В эпизоде ​​2006 года « Ох уж эти детки: сказки из детской кроватки», названном «Три валета и бобовый стебель», где Анжелика играет гиганта.
  • В эпизоде ​​«Веселые лесные друзья» 2006 года под названием «Dunce Upon a Time» было сильное сходство, так как Хихикс играл роль Джека, а Ломпи - роль гиганта.
  • В эпизоде ​​2006 года « Клуб Микки Мауса» под названием «Дональд и бобовый стебель» Дональд Дак случайно обменял своего любимого цыпленка с Вилли Гигантом на горсть волшебных бобов.
  • История была адаптирована в 2014 году Family Guy в 10-м эпизоде ​​12-го сезона, Grimm Job , где Питер Гриффин по-своему описывает различные сказки, читая сказки на ночь Стьюи.
  • В 2016 году была выпущена телеадаптация Revolting Rhymes, основанная на модернизации сказки Роальда Даля, где Джек живет по соседству с Золушкой и влюблен в нее. [32]

Пантомима [ править ]

Показ пантомимы Джека и бобового стебля в Кембридже, Англия
  • История является основой одноименной традиционной британской пантомимы , в которой Великан, безусловно, злодей, мать Джека - Дама, а Джек - главный мальчик. [33]

Литература [ править ]

  • Джек Джека и бобовый стебель - главный герой комикса Jack of Fables , побочного продукта Fables , в котором также присутствуют другие элементы истории, такие как гигантские бобовые стебли и гиганты, живущие в облаках. Облачные королевства впервые появляются в выпуске № 50, и показано, что они существуют своим собственным межпространственным образом, будучи собственным миром, но в то же время существующим во всех других мирах.
  • Роальд Даль переписал историю в более современной и ужасной форме в своей книге Revolting Rhymes (1982), где Джек сначала отказывается взбираться на бобовый стебель, и его мать, таким образом, съедается, когда она поднимается, чтобы собрать золотые листья наверху, а Джек выздоравливает. оставляет себя после тщательного мытья, чтобы великан не чувствовал его запаха. История Джека и бобового стебля также упоминается в «Бобовом стебле» Даля , в котором злые гиганты все боятся «убийцы гигантов» Джека, который, как говорят, убивает гигантов своим грозным бобовым стеблем (хотя ни один из гигантов, похоже, не знают, как Джек использует это против них, контекст кошмара одного из гигантов о том, что Джек предполагает, что они думают, что он использует бобовый стебель как оружие).
  • Джеймс Стилл опубликовал « Джек и чудо-бобы» (1977, переиздано в 1996), аппалачскую вариацию сказки « Джек и бобовый стебель» . Джек продает свою старую корову цыганке за три боба, которые гарантированно прокормят его всю жизнь. Он был адаптирован как спектакль для детей. [34]
  • Snips, Улитки, и Дракон Хвосты , Порядок Стик печати книги, содержит адаптацию в разделе Sticktales. Элан - Джек, Рой - великан, Белкар - золотой гусь, а Варсувиус - волшебник, торгующий бобами. Хейли также появляется как агент, посланный, чтобы украсть золотого гуся, и Дуркин как сосед-гном со стереотипным страхом комиксов перед высокими растениями.
  • В 2020 году Эдвард Злотковски опубликовал детскую книгу « Что сделала Джилл, пока Джек забрался на бобовый стебель» . Это происходит одновременно с приключением Джека, но в нем рассказывается история того, с чем сталкивается его сестра, когда решается помочь семье и соседям. [35]
  • В арке One Piece Skypiea есть огромный скрученный бобовый стебель, который соединяет Верхний двор и Святилище Бога, которое называется «Гигантский Джек».

Видеоигры [ править ]

  • Аркадная видеоигра Jack the Giantkiller была выпущена Cinematronics в 1982 году и основана на сюжете. Игроки управляют Джеком и должны найти ряд сокровищ - арфу, мешок с золотыми монетами, золотого гуся и принцессу - и в конечном итоге победить гиганта, срубив бобовый стебель.
  • Jumpin 'Kid: Jack to Mame no Ki Monogatari был выпущен в 1990 году в Японии для Family Computer . Выпуск в Северной Америке планировался, но в конечном итоге был отменен. Игра была известна в Польше , России и других странах, не входящих в NES, через Famiclones [36]
  • Барт Симпсон играет роль главного героя в видеоигре Simpsons : The Simpsons: Bart & the Beanstalk .
  • Tiny Toon Adventures: Buster and the Beanstalk - единственная видеоигра, связанная с Tiny Toon Adventures, выпущенная для MS-DOS и других систем. Он был разработан и издан Terraglyph Interactive Studios в 1996 году.
  • Tiny Toon Adventures: The Great Beanstalk (также известная как Tiny Toon Adventures: Buster and the Beanstalk [37] в Европе) - первая игра Tiny Toon Adventures, выпущенная для PlayStation . Он был разработан Terraglyph Interactive Studios и опубликован NewKidCo 27 октября 1998 года.
  • История была адаптирована в 2012 году производителем программного обеспечения Net Entertainment и превращена в игровой автомат. [38]
  • AWS служба Elastic Beanstalk , что позволяет разработчикам предоставление веб - сайтов, является ссылкой на Джека и Beanstalk.

Музыка [ править ]

  • В мюзикле Стивена Сондхейма « В лес» 1986 года Джек, первоначально изображенный Беном Райтом , вместе с несколькими другими сказочными персонажами. Во второй половине мюзикла жена гиганта спускается по второму (случайно посаженному) бобовому стеблю, чтобы отомстить за смерть мужа, разъяренная предательством Джека ее гостеприимства. Затем великанша вызывает смерть матери Джека и других важных персонажей, прежде чем, наконец, ее убивает Джек.
  • Британский рок-музыкант Марк Нопфлер выпустил "After the Beanstalk" в своем альбоме 2012 года Privateering . [39]

См. Также [ править ]

  • " Джек-убийца гигантов "
  • Лестница Иакова

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Раунд о нашем угольном огне или рождественских развлечениях . Дж. Робертс. 1734. С. 35–48.4-е издание в свободном доступе
  2. ^ Табарт, История Джека и Бобового стебля. в 1807 году представляет нового персонажа, фею, которая объясняет Джеку мораль сказки (Мэтью Орвилл Гренби, «Прирученные феи - хорошие учителя: популярность ранних британских сказок», Лев и Единорог 30 .1 (январь 20201) –24).
  3. В 1842 и 1844 годах Элизабет Ригби, леди Истлейк , рецензировала детские книги для журнала «The House [sic] Treasury» Феликса Саммерли, в том числе «Традиционные детские песни Англии», «Красавица и чудовище», «Джек и бобовый стебель» и другие старые книги. друзья, все красиво сделано и красиво иллюстрировано ». (отмечено Джеффри Саммерфилдом, «Создание домашней сокровищницы», Детская литература 8 (1980: 35–52).
  4. ^ Джозеф Джейкобс (1890). Английские сказки . Лондон: Дэвид Натт. стр.  59 -67, 233.
  5. ^ Мария Татар, Аннотированные классические сказки , стр. 132. ISBN 0-393-05163-3 
  6. ^ "Фольклорная традиция сказок Джека" . Центр детской книги . Аспирантура библиотеки и информационных наук Университета Иллинойса в Урбане-Шампейне. 15 января 2004. Архивировано из оригинала 10 апреля 2014 года . Проверено 11 июня 2014 .
  7. ^ а б BBC. «Сказочные истоки насчитывают тысячи лет, - говорят исследователи» . BBC News . BBC . Проверено 20 января +2016 .
  8. Перейти ↑ Tatar, Maria (2002). "Джек и бобовый стебель". Аннотированные классические сказки . Нью-Йорк: WW Norton & Co., стр. 131–144. ISBN 0-393-05163-3.
  9. Anon., История Джека и бобового стебля, заархивированная 26 апреля 2009 года, в Wayback Machine.
  10. ^ Сильва, Сара; Тегерани, Джамшид (2016), Сравнительный филогенетический анализ раскрывает древние корни индоевропейских сказок , 3 , Открытая наука Королевского общества, doi : 10.1098 / rsos.150645
  11. ^ Оксфордский компаньон детской литературы . Издательство Оксфордского университета. 2015. стр. 305.
  12. Tatar, The Annotated Classic Fairy Tales , p. 136.
  13. ^ Голдберг, Кристина. «Композиция Джека и бобового стебля» . Чудеса и сказки . Проверено 28 мая 2011 .
  14. ^ DL Ashliman , изд. «Джек и Бенсалк: восемь версий английской сказки (Аарн-Томпсон-Утер тип 328)» . 2002–2010 гг. Фольклор и мифология: электронные тексты. Университет Питтсбурга. 1996–2013 гг.
  15. Джейкоб и Вильгельм Гримм, «Дьявол с тремя золотыми волосами» , Сказки Гримма .
  16. Мария Татарская, Отрубите им головы! п. 199. ISBN 0-691-06943-3 
  17. ^ Татарин, головы им прочь! п. 198.
  18. ^ Джозеф Джейкобс, Примечания к "Джеку и Bensalk" , английским сказкам .
  19. Джо Наззаро, «Назад к бобовому стеблю», Starlog Fantasy Worlds , февраль 2002 г., стр. 56–59.
  20. Перейти ↑ Jack the Giant Slayer (2013) » . IMDb. Проверено 18 ноября 2020 г.
  21. ^ "Weetabix запускает кампанию стоимостью 10 миллионов фунтов стерлингов с рекламой Джека и бобового стебля" . Говорящий Ритейл. Дата обращения 17 мая 2017.
  22. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Галочка Книги. п. 142. ISBN. 0-8160-3831-7.
  23. ^ Grob, Гис (2018). «Часть четвертая: Суперзвезда Микки Мауса». Фильмы Микки: Театральные фильмы Микки Мауса . Тематический парк Press. ISBN 1683901231.
  24. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Галочка Книги. С. 108–109. ISBN 0-8160-3831-7. Проверено 6 июня 2020 .
  25. ^ [1] [ неработающая ссылка ]
  26. Кит, Борис (10 октября 2017 г.). «Дисней Полки« Джек и бобовый стебель », фильм« Гигантский »(эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 10 октября 2017 года .
  27. ^ "Гигантские приключения Тома и Джерри Blu-ray" . Blu-ray.com . 25 апреля 2013 . Проверено 25 апреля 2013 .
  28. Джек и бобовый стебель (ТВ, 1967), полный состав и команда, imdb.com
  29. ^ « Джек и бобовый стебель , 1967, YouTube» . YouTube.com . Проверено 6 февраля 2018 .
  30. ^ Барбера, Джозеф (1994). Моя жизнь в «Мультфильмах»: от Flatbush до Bedrock менее чем за столетие . Атланта, Джорджия: Turner Publishing . С.  162–65 . ISBN 1-57036-042-1.
  31. ^ "Анимированные венгерские народные сказки" . Magyar népmesék (сериал, 1980-2012) . Magyar Televízió Müvelödési Föszerkesztöség (MTV) (I), Pannónia Filmstúdió. 27 ноября 1980 . Проверено 11 января 2021 года .
  32. ^ «Revolting Rhymes: Два получасовых анимационных фильма, основанные на очень любимых рифмах, написанных Роальдом Далем и проиллюстрированных Квентином Блейком» . BBC Media Center . Проверено 26 февраля 2018 .
  33. ^ «Бросок Джека и Бобового стебля готов к сезону панто» . Борнмутское эхо . Проверено 18 ноября 2020 года .
  34. Джек и чудо-бобы (Книга, 1996) . [WorldCat.org]. Проверено 29 июля 2013.
  35. Что сделала Джилл, пока Джек карабкался по бобовому стеблю . Барсук, Лиса и друзья.
  36. ^ "Перевод названия названия" . SuperFamicom.org. Архивировано из оригинала на 2012-05-09 . Проверено 24 мая 2011 .
  37. ^ «Игровые данные» . GameFAQs . Проверено 21 апреля 2008 .
  38. ^ Джек и бобовый стебель шлицы . [SlotsForMoney.com]. Проверено 18 сентября 2014.
  39. ^ Монгер, Джеймс Кристофер. "Каперинг" . AllMusic . Проверено 18 ноября 2020 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Пантомима по сказке «Джек и бобовый стебель».
  • История Джека и бобового стебля из войлока в Story Resources
  • «Джек и бобовый стебель» в SurLaLune Fairy Tales - аннотированная версия сказки.
  • Взрослая пантомима по сказке «Джек и бобовый стебель».
  • Джек сказки в Аппалачах, в том числе "Джек и бобовое дерево"
  • Детская аудио история Джека и бобового стебля в Storynory
  • Версия Kamishibai (японская карта-рассказ) - на английском языке, с возможностью загрузки японского перевода
  • Версия Диснея Джека и бобового стебля в Энциклопедии мультфильмов Диснея
  • Полный текст Джека и бобового стебля из "Книги фей"
  • Jack et le Haricot Magique - Рок-мюзикл Жоржа Дюпюи и Филиппа Манки
  • Джек и бобовый стебель - Анимационный фильм в формате 4K на Geetanjali Audios в сотрудничестве с Film Art Music Entertainment Productions FAME Productions