Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Яков лжец ( немецкий : Якоб дер Lügner ) является 1975 Восточногерманский - чехословацкий фильм Холокост режиссера Франка Байера , и на основе романа того же названия по Jurek Беккера . В главной роли снялся Властимил Бродский .

Работа над картиной началась в 1965 году, но производство было остановлено летом 1966 года. Беккер, который изначально планировал " Якоба-лжеца" в качестве сценария, решил вместо этого сделать его романом. В 1972 году, когда книга имела значительный успех, работа над картиной возобновилась.

Сюжет [ править ]

В еврейском гетто в оккупированной немцами Польше мужчина по имени Якоб был пойман на улице после комендантского часа. Ему сказали явиться в немецкий военный офис, где он обнаружил, что главный офицер потерял сознание в пьяном виде. Радио работает, и Якоб слушает передачу о достижениях Советской Армии.. В конце концов, Якоб ускользает и идет домой. Позже он говорит своим друзьям, что русские не очень далеко. Поскольку никто не верит, что он пошел в нацистский офис и остался живым, Якоб сочиняет ложь, утверждая, что у него есть радио - преступление, наказуемое смертью. Это ставит Якоба в затруднительное положение, поскольку его постоянно спрашивают о дальнейших новостях. Затем он начинает подбадривать своих друзей ложными сообщениями о продвижении Красной Армии к их гетто. В рассказах Якоба отчаявшиеся и голодные жители находят новую надежду. Даже когда он в конце концов признается своему другу, что только первое сообщение было правдой, а все остальное - выдумка, его друг отмечает, что его рассказы вселяют в людей надежду и волю к жизни. Фильм заканчивается депортацией Якоба и других в лагеря смерти .

В ролях [ править ]

  • Властимил Бродский - Якоб Хейм (озвучивает Норберт Кристиан)
  • Эрвин Гешоннек - Ковальски
  • Генри Хюбхен - Миша
  • Бланш Коммерелл - Роза Франкфуртер
  • Мануэла Саймон - Лина
  • Армин Мюллер-Шталь - Роман Штамм
  • Питер Штурм - Леонард Шмидт
  • Дезо Гарас - мистер Франкфуртер (озвучивает Вольфганг Делер)
  • Маргит Бара - Жозефа Литвин (озвучивает Герда-Луиза Тиле)
  • Реймар Дж. Баур  [ де ] - - Гершель Штамм
  • Жужа Гордон - миссис Франкфуртер (озвучивает Рут Коммерелл)
  • Фридрих Рихтер - доктор Киршбаум
  • Германн Бейер  [ де ] - дежурный
  • Клаус Браш  [ де ] - Йозеф Нейдорф
  • Юрген Хильбрехт  [ де ] - Швох

Производство [ править ]

Первая попытка [ править ]

Еще во время учебы в университете Юрек Беккер услышал от своего отца историю о человеке из Лодзинского гетто, который владел радио и передавал новости из внешнего мира, рискуя быть казненным немцами. [1] Когда в начале 1960-х Беккер стал сценаристом, он решил написать сценарий фильма, основанный на этой истории. 10 января 1963 года он отправил 32-страничное обращение в студию DEFA , государственную кинематографическую монополию Германской Демократической Республики . Студия одобрила работу и дала разрешение на ее дальнейшее развитие. [2] Беккеру заплатили 2 000 восточногерманских марок . [3]17 февраля 1965 года он передал студии сценарий объемом 111 страниц, а 15 декабря он представил полный сценарий на 185 страницах. [2]

В течение 1965 года, по мере продвижения работы над сценарием, Фрэнк Бейер попросил снять будущий фильм и получил роль. 9 февраля 1966 года генеральный директор DEFA Франц Брук представил сценарий председателю отдела кинематографии Министерства культуры Вильфриду Маасу и попросил разрешения начать производство. Маас ответил, что сценарий должен быть исторически точным: в работе Беккера Красная Армия освободила гетто незадолго до депортации жителей, хотя Якоб умер на заборе из колючей проволоки. Председатель отметил, что ни одно еврейское гетто не было спасено таким образом во время войны, поскольку немцам удалось их всех эвакуировать. Однако 22 февраля он дал разрешение начать работу над картиной. [4]Бейер решил взять на роль Якоба чехословацкого актера Властимила Бродского , и DEFA начала переговоры со студией Barrandov . [5]

Отмена [ править ]

Вскоре производители столкнулись с трудностями. В конце 1965 года, с 16 по 18 декабря, Социалистическая единая партия Германии собралась на свой XI пленум. Во время съезда киноиндустрия подверглась резкой критике и обвинению в артистических вольностях, несовместимых с марксистской идеологией. В следующем году, были запрещены некоторые двенадцать недавно произведенные фотографии: наиболее известные из них были Метциг «S Кролик Me и Бейер Следы камней . Премьера последнего состоялась летом 1966 года, но вскоре он был изъят из обращения. В результате режиссер получил выговор от дирекции студии и занесен в черный список. Ему запретили работать в кино, и его отправили работать в театр, а затем вDeutscher Fernsehfunk , государственное телевидение Восточной Германии. [6] Впоследствии производство Джейкоба Лжеца прекратилось 27 июля 1966 года. [7]

Биограф Беккера Беата Мюллер написала, что, хотя последствия пленума сыграли свою роль в этом, «было бы заблуждением возлагать на него всю ответственность»: ни Беккер, ни фильм не были упомянуты партией, и DEFA могло просто найти другого режиссера. [8] Бейер написал, что фильм был признан обоснованным на политическом уровне, добавив, что осуждение никогда не пытались помешать Джейкобу Лжецу . [9] Были и другие причины: Бейер намеревался провести основные фотосъемки в Польше, в основном в бывшем Краковском гетто , и обратился к властям Польской Народной Республики.для разрешения; Он также планировал привлечь поляков к финансированию картины. Польские объединенные кинопроизводственные группы ответили отрицательно. [10] Бейер считал, что за отказом стоит деликатность темы Холокоста в Польше. [11] Что еще более важно, запрет на многие из фотографий, сделанных в 1965 году, и прекращение реализации других будущих проектов, которые опасались быть нонконформистскими, привели DEFA к финансовому кризису. Все будущие доходы теперь зависели от фотографий, на которые Пленум не повлиял, и для новых начинаний оставался лишь скудный бюджет. [12]

Завершение [ править ]

Отказ от фильма побудил Беккера превратить свой сценарий в роман. [13] « Джейкоб-лжец» был впервые опубликован в 1969 году и имел коммерческий и критический успех, выиграв несколько литературных премий, как в Западной Германии, так и за рубежом. [14] Полученное признание побудило западногерманскую телевизионную сеть ZDF обратиться к автору и запросить права на его адаптацию. Беккер, который теперь был известным и влиятельным автором, вместо этого пошел к Бейеру и предложил возобновить работу над незавершенной картиной 1966 года. Режиссер предложил сделать ее совместным производством DEFA и DFF. [15]Картина, которая всегда была положительно оценена истеблишментом, никогда не была запрещена, и на протяжении многих лет студия сохраняла интерес к съемке сценария. [16] 16 марта 1972 года между Беккером и студиями был подписан контракт. 22 июня 1972 года он передал 105-страничный сценарий, [2] который был утвержден 11 августа. Окончательный вариант сценария на 152 страницах был утвержден DEFA 7 января 1974 г. [17]

Фильм финансировался обеими компаниями, каждая из которых выплатила половину бюджета в 2,4 миллиона восточно-германских марок, что было довольно средним показателем для картин DEFA, сделанных в 1970-х годах. [18] На этот раз Бейер полностью отказался от съемок в Польше. Он решил провести фотосъемку на открытом воздухе в чехословацком городе Мост , исторический центр которого подвергался сносу ; он считал, что руины лучше всего подходят для гетто. [19]

Западногерманский актер Хайнц Рюман , которому ZDF предлагал изобразить Якоба, в то время как его режиссеры считали, что получат права, настаивал на том, чтобы изобразить его даже в постановке DEFA. Эрих Хонеккер лично решил отвергнуть его, в чем Катарина Раушенбергер и Ронни Лоуи назвали «вероятно, его единственное продуктивное решение в области искусства ... К счастью, фильм был избавлен от Рюмана». Бродского снова пригласили сыграть главную роль. [20] Ежи Зельник должен был сыграть Мишу, но польская государственная монополия по производству фильмов Film Polski , которая требовала от восточных немцев более подробной информации о фильме, сорвала эту попытку. В конце концов роль получил Генри Хюбхен .[17] В актерском составе также участвовали два выживших в концлагере: Эрвин Гешоннек и Питер Штурм .

Основная фотосъемка началась 12 февраля 1974 г. и закончилась 22 мая. Монтаж начался 4 июня. Студия приняла картину в октябре, потребовав лишь незначительных изменений. Окончательная отредактированная версия была завершена 3 декабря. Производители остались в рамках своего бюджета, и общая стоимость Jacob the Liar составила 2 411 600 восточногерманских марок. [18]

Прием [ править ]

Распространение [ править ]

Бродский, Бейер и другие в премьере « Якова лжеца»

Никогда не ожидалось, что Джейкоб Лжец будет иметь коммерческий успех: официальные лица DEFA, проводившие предварительный опрос аудитории в 1974 году, оценили 28 мая, что не более 300 000 человек будут смотреть его. Мюллер считал, что по этой причине, хотя его премьера в кинотеатрах должна была состояться в начале 1975 года, и DEFA, и министерство культуры не возражали, когда дирекция DFF потребовала сначала транслировать его по телевидению, утверждая, что им не хватает «эмоциональной точки». "для рождественской телепрограммы 1974 года . В воскресенье, 22 декабря 1974 года, черно-белая версия была показана телеканалом DFF 1 в одном из ведущих прайм- таймов своего годового расписания. Его увидели «миллионы телезрителей». [21]

Когда в апреле 1975 года фильм был в конечном итоге распространен в кинотеатрах, его посещаемость еще больше пострадала от более ранней трансляции по телевидению. [22] Он был выпущен всего в семнадцати экземплярах и продано всего 89 279 билетов в течение первых тринадцати недель. [23] Через год это число выросло до 164 253, до 171 688 к концу 1976 г. и до 232 000 до 1994 г. [22]

Несмотря на это, « Якоб Лжец» стал международным успехом: его экспортировали в двадцать пять иностранных государств, что является редким достижением для восточногерманского фильма, тем более, что только пять из них находились внутри Восточного блока : Венгрия, Куба, Болгария, Румыния и Чехословакия. Большинство фотографий ДЕФА 1970-х годов были разрешены не более чем в одном некоммунистическом государстве, если вообще были, в то время как фильм Бейера покупался дистрибьюторами в Западной Германии, Австрии, Греции, Италии, США, Иране, Японии, Анголе, и Израиль, среди прочих. В этом отношении « Лжец Джейкоб определенно не был провалом». [24]

Награды [ править ]

1 октября 1975 года Беккер, Бейер, Бродский, актер Эрвин Гешоннек , драматург Герд Герике и кинематографист Гюнтер Марчинковский коллективно получили Национальную премию Восточной Германии 2-й степени за работу над картиной. [25]

Фильм был отклонен организаторами IX Московского международного кинофестиваля , прошедшего в июле 1975 года, из-за того, что его тематика была признана "устаревшей". [26] Биограф Беккера Томас Юнг заявил, что причиной тому была «табуированная тема антисемитизма в Восточной Европе». [27]

«Якоб-лжец» был первым восточногерманским фильмом, который был представлен на Берлинском международном кинофестивале в Западном Берлине : [28] на XXV Берлинале Властимил Бродский получил Серебряного медведя за лучшую мужскую роль . [29] Он также был номинирован на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 49-й церемонии вручения премии Оскар [30] , [30] единственная картина из Восточной Германии, когда-либо выбранная. [31] [32] [33]

Критический ответ [ править ]

Ханс-Кристоф Блюменберг из Die Zeit прокомментировал: «Мягко, мягко, без дешевого пафоса и сентиментальности, Бейер рассказывает историю о людях, находящихся в эпицентре ужаса ... Замечательное качество этого тихого фильма достигается не в последнюю очередь благодаря великолепной игре актеров. актеры." [34]

Рецензент New York Times Авраам Х. Вейлер написал, что « Якоб-лжец » на удивление лишен чего-либо, напоминающего коммунистическую пропаганду ... Бродский силен, забавен и пронзен ». Он добавил, что это «иллюстрируетнаблюдение Марка Твена о том, что« смелость - это сопротивление страху, преодоление страха, а не отсутствие страха »». [35]

Анализ [ править ]

Мартина Тиле отметила, что « Джейкоб-лжец » - «одна из немногих картин DEFA, которую можно назвать« фильмами о холокосте »». Хотя эта тема не была редкостью в восточногерманском кино, она обычно изображалась в манере, соответствующей официальному взгляду на историю: жертвы изображались совершенно пассивными, а акцент делался на коммунистической борьбе против нацистов. В фильме Бейера впервые было замечено, что еврей оказывает сопротивление. [36]

Пол Кук и Марк Зильберман представляют похожую интерпретацию: это был «первый фильм, который связывает евреев с темой сопротивления, хотя и весьма негероического типа». Якоб все еще был олицетворением стереотипного женоподобного еврея, напоминая профессора Мамлока , и хотя он «демонстрирует определенную степень свободы воли», он все еще делает это из почти материнских, питательных инстинктов. [37]

Даниэла Берган написала, что «новаторские аспекты» фильма «состоят из его нового подхода ... Использование комедии ... Он не отдает дань уважения победителям истории, только его жертве ... Превращая негатив в позитив, Бейер передает историю надежды ... И делает ощутимым влияние лжи Якоба на жизнь в гетто ». [38]

Ремейк [ править ]

Американский римейк в главной роли Робин Уильямс был выпущен в 1999 году.

См. Также [ править ]

  • Список заявок на 49-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
  • Список заявок от Германии на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Яков Лжец" . Массачусетский университет в Амхерсте . Проверено 19 сентября 2012 года .
  2. ^ a b c Мюллер. п. 81.
  3. ^ Мюллер. п. 75.
  4. ^ Мюллер. п. 82.
  5. ^ Мюллер. п. 83.
  6. ^ Мюллер. С. 84-86.
  7. ^ Гилман. п. 66.
  8. ^ Мюллер. п. 88.
  9. ^ Бейер. п. 187.
  10. ^ Мюллер. С. 88-89.
  11. ^ Бейер. п. 184.
  12. ^ Мюллер. С. 89-90.
  13. ^ Мюллер. С. 92-94.
  14. ^ Фигге, Уорд. п. 91.
  15. ^ Мюллер. п. 122
  16. ^ Мюллер. п. 90.
  17. ^ а б Мюллер. п. 123.
  18. ^ а б Мюллер. п. 126.
  19. ^ Бейер. п. 191.
  20. ^ Леви, Раушенбергер. С. 198-199.
  21. ^ Мюллер. п. 127.
  22. ^ а б Мюллер. п. 129.
  23. ^ Berghahn. п. 92.
  24. ^ Мюллер. С. 129-130.
  25. ^ "DEFA-Chronik für das Jahr 1975" . defa.de . Проверено 19 сентября 2012 года .
  26. ^ Liehm. п. 361.
  27. ^ Юнг. п. 128.
  28. ^ "25-й Берлинский международный кинофестиваль 27 июня - 8 июля 1975 г." . berlinale.de . Проверено 19 сентября 2012 года .
  29. ^ "Берлинале 1975: лауреаты премии" . berlinale.de . Проверено 10 июля 2010 года .
  30. ^ "49-я премия Академии (1977) номинанты и победители" . oscars.org . Проверено 25 марта 2012 года .
  31. ^ Брокманн. п. 231.
  32. Agence France-Presse (3 октября 2006 г.). «Фрэнк Бейер, 74 года, восточногерманский режиссер« Джейкоб-лжец »умирает» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 сентября 2012 года .
  33. ^ Берган, Рональд (10 октября 2006 г.). «Фрэнк Бейер, кинорежиссер, чья работа была испорчена восточногерманской цензурой» . Хранитель . Проверено 19 сентября 2012 года .
  34. ^ Blumenberg, Hans-Christoph (5 марта 1976). «Подсказки» . Die Zeit . Проверено 19 сентября 2012 года .
  35. Вейлер, Абрахам Х. (25 апреля 1977 г.). "Яков-лжец, фильм о польском гетто" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 сентября 2012 года .
  36. ^ Тиле. С. 100-101.
  37. ^ Кук, Зильберман. С. 141-142.
  38. ^ Berghahn. С. 90-92.

Библиография [ править ]

  • Мюллер, Беате (2006). Stasi - Zensur - Machtdiskurse: Publikationsgeschichten Und Materialien Zu Jurek Beckers Werk . Макс Нимейер. ISBN 9783484351103.
  • Бейер, Фрэнк (2001). Wenn der Wind sich Dreht . Экон. ISBN 9783548602189.
  • Лием, Миера; Антонин Дж. (1977). Важнейшее искусство: советское и восточноевропейское кино после 1945 года . Калифорнийский университет Press. ISBN 0520041283.
  • Гилман, Сандер Л. (2003). Юрек Беккер: Жизнь в пяти мирах . Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226293936.
  • Фигге Сьюзан Дж .; Уорд, Дженифер К. (2010). Переосмысляя немецкое прошлое: адаптации в кино, искусстве и популярной культуре . Камден Хаус. ISBN 9781571134448.
  • Лоуи, Ронни; Раушенбергер, Катарина (2011). "Der Letzte der Ungerechten": Der Judenälteste Бенджамин Мурмельштейн в фильмах 1942-1975 гг . Кампус. ISBN 9783593394916.
  • Берган, Даниела (2005). Голливуд за стеной: Кино Восточной Германии . Издательство Манчестерского университета. ISBN 9780719061721.
  • Юнг, Томас К. (1998). Widerstandskaempfer Одер Schriftsteller Sein .. . П. Ланг. ISBN 9783631338605.
  • Брокманн, Стивен. Критическая история немецкого кино . ISBN 9781571134684.
  • Тиле, Мартина (2001). Publizistische Kontroversen über den Holocaust im Film . Лит. ISBN 3825858073.
  • Кук, Пол; Зильберман, Марк (2010). Фильм "Война: перспективы немецких страданий" . Камден Хаус. ISBN 9781571134370.

Внешние ссылки [ править ]

  • Джейкоб Лжец в IMDb