Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джалликатту Каалаи ( перевод  « Бык Джалликатту» ) - фильм 1994 года на индийском тамильском языке, снятый Манивасагамом , с Прабху и Канакой в главных ролях. Фильм, спродюсированный К. Балу, имеет музыку от Дева и был выпущен на Дивали .

Сюжет [ править ]

Гопалакришнан работает на мельнице, принадлежащей Сундаре Гундеру. Радха, дочь Сундара Гундера, возвращается в деревню после учебы и влюбляется в Гопалакришнана. Бездельник - порочный домовладелец, изнасиловавший множество женщин.

Когда Сундара Гоундер узнает о любви своей дочери, Сундара Гундер в спешке устраивает ее свадьбу с целью мошенничества. Перед замужеством ее жених заключает сделку с Рудохвостом: Рудохозяин может провести одну ночь с Радхой и делать все, что захочет. Затем Гопалакришнан прекращает брак, и полиция арестовывает мошенника. Сундара Гундер извиняется перед Гопалакришнаном, и Радха выходит замуж за своего любовника Гопалакришнана.

Бездельник, который не может переварить, что его план провалился, убивает одного из телят Гопалакришнана, и поэтому первая ночь отменяется. Однажды ночью Радха видит, как ее муж Гопалакришнан беседует с продавцом цветов Пуватхой. Когда Радха просит ее объяснить, что произошло, Повата лжет ей, что у нее был половой акт со своим мужем Гопалакришнаном до их свадьбы.

В их первую ночь Гопалакришнан разъясняет, что Повата солгал, но Радха не верит ему, и Гопалакришнан бросает вызов ей, чтобы она сразу же доказала свою неправоту. На самом деле Поватха был вынужден солгать, потому что Рудак изнасиловал ее в прошлом и пообещал Повате жениться на ней. После этого Свободный Рыцарь убивает Повату в ее доме, и в это время Гопалакришнан приходит в ее дом. Радха, которая тайно последовала за ним после ссоры, считает, что Гопалакришнан убил Поватху.

В конце концов Гопалакришнан находит виновного, но тем временем Свободный Гоундер похищает его и его жену. Фильм заканчивается тем, что Бестолку убивает корова Гопалакришнана, мать убитого теленка.

В ролях [ править ]

Саундтрек [ править ]

Музыка к фильму и саундтрек были написаны Дэвой . Саундтрек, выпущенный в 1994 году, состоит из пяти треков, слова которых написал Калидасан.

Критический прием [ править ]

К. Виджиян из New Straits Times назвал его «утомительным» и написал, что «он не оправдал ожиданий». [1] «Индийский экспресс» писал: «Это часто повторяемая история [..] Ситуации рутинны, а сцены - клишированы». [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Vijiyan, K (19 ноября 1994). «Еще одна утомительная сказка о мальчике и девушке» . Новые времена пролива . п. 27.
  2. ^ "Работа мельницы (масла)" . Индийский экспресс . 4 ноября 1994. с. 6.