Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Японские города, деревни и города вокруг АЭС Дайичи. На 20-километровом и 30-километровом участках был дан приказ об эвакуации и укрытии соответственно. Позже были отданы приказы об эвакуации за пределы 20 км в районах к северо-западу от места происшествия. Это коснулось частей административных районов, выделенных желтым цветом.
Обзор ядерных аварий на Фукусиме I и II Карта, показывающая развитие эвакуации и других зон и выбранные уровни радиации

Реакция Японии произошла после ядерной катастрофы на Фукусима-дайити, после землетрясения и цунами в Тохоку 2011 года . Ядерная авария была объявлена правительством Японии 11 марта. Позже премьер-министр Наото Кан издал инструкции, что люди в пределах 20 км (12 миль) зоны вокруг АЭС « Фукусима-дайити» должны покинуть его, и призвал тех, кто живет на расстоянии от 20 до 30 км от объекта, оставаться дома. [1] [2] Последние группы также были вынуждены эвакуироваться 25 марта. [3]

Японские власти признали, что слабые стандарты и плохой контроль способствовали ядерной катастрофе. [4] Правительство подверглось критике за действия в чрезвычайной ситуации, в том числе за медленную публикацию данных о районах, которые могли подвергнуться воздействию радиоактивного шлейфа от реактора, а также за серьезность аварии. [4] [5] [6] Авария является второй по величине ядерной аварией после чернобыльской катастрофы , но она более сложна, поскольку три реактора пострадали, по крайней мере, частично. [7]

Когда-то выступавший за строительство дополнительных реакторов, премьер-министр Наото Кан занял все более антиядерную позицию в течение нескольких месяцев после аварии на Фукусиме. В мае он приказал закрыть стареющую АЭС Хамаока из- за опасений землетрясения и цунами и сказал, что заморозит планы по строительству новых реакторов. В июле 2011 года г-н Кан сказал, что «Япония должна уменьшить и в конечном итоге ликвидировать свою зависимость от ядерной энергии ... заявив, что авария на Фукусиме продемонстрировала опасность этой технологии». [8] В августе 2011 года правительство Японии приняло закон о субсидировании электроэнергии из возобновляемых источников энергии . [9]В официальном документе по энергетике, одобренном Кабинетом министров Японии в октябре 2011 года, говорится, что «доверие общества к безопасности ядерной энергетики было сильно подорвано» катастрофой на Фукусиме, и содержится призыв к сокращению зависимости страны от ядерной энергетики. [10]

Оценка и просьбы о помощи [ править ]

Премьер-министр Кан посетил завод с брифингом 12 марта. [11] В прессе цитировали его призывы к спокойствию и сведению к минимуму преувеличенных сообщений об опасности. [12] Кан встретился с Токийской электроэнергетической компанией (TEPCO) 15 марта и пожаловался на отсутствие информации. Согласно сообщениям прессы, он спросил: «Что, черт возьми, происходит?» [13] Секретарь правительства Юкио Эдано заявил 18 марта: «Мы могли бы немного быстрее оценить ситуацию». [14]

Правительство Японии попросило Соединенные Штаты предоставить для завода охлаждающее оборудование. По состоянию на 15 марта США предоставили 3265 кг (7 198 фунтов) «специального оборудования», пожарную машину [15], чтобы помочь контролировать и оценивать ситуацию на заводе. [16] [17]

Французская организация по реагированию на ядерные аварии Groupe INTRA отправила в Японию часть своего устойчивого к радиации оборудования мобильных роботов для оказания помощи в ядерной аварии. [18] В Японию отправлено не менее 130 тонн оборудования. [18]

Япония обратилась к России с просьбой прислать « Ландыш» , плавучую установку обеззараживания воды, первоначально построенную на японское финансирование и предназначенную для вывода из эксплуатации атомных подводных лодок . [19]

Бывшие руководители ключевых комиссий по ядерной безопасности и правительственных агентств извинились за игнорирование важных проблем ядерной безопасности. [20]

Японское правительство признало, что не вело учет ключевых встреч во время ядерного кризиса на Фукусиме. Такие подробные записи считаются ключевым компонентом борьбы со стихийными бедствиями. [21]

Эвакуация [ править ]

Собака американской военной иждивенческой семьи выгружена во время эвакуации из Японии

После объявления правительством ядерной аварии в 19:03 11 марта префектура Фукусима приказала эвакуировать примерно 1864 человека на расстояние 2 км от станции. Он был увеличен до 3 километров (1,9 мили) и численностью 5800 человек в 21:23 директивой местного губернатора от премьер-министра вместе с инструкциями для жителей в пределах 10 километров (6,2 миль) от завода оставаться в помещениях. [22] [23] Эвакуация была расширена до 10 километров (6,2 мили) в радиусе в 5:44 12 марта, а затем до 20 километров (12 миль) в 18:25, незадолго до того, как было приказано использовать морскую воду для аварийного охлаждения. . [22] [24]

The Guardian сообщила в 17:35 JST 12 марта, что NHK посоветовал жителям района Фукусима «оставаться внутри, закрывать двери и окна и выключать кондиционер. Им также посоветовали прикрывать рты масками, полотенцами или носовыми платками», поскольку а также не пить водопроводную воду. [25] Согласно NOTAM, воздушное движение было ограничено в радиусе 20 километров (12 миль) вокруг завода. [26]BBC сообщила в 22:49 по японскому стандартному времени (13:49 по Гринвичу): «Группа из Национального института радиологических наук была отправлена ​​в Фукусиму в качестве меры предосторожности, сообщает NHK. Она, как сообщается, состояла из врачей, медсестер и других лиц. имел опыт работы с радиационным облучением и был доставлен вертолетом на базу в 5 км от атомной станции ». [27]

За 12 марта было эвакуировано более 50 тысяч человек. [28] 13 марта эта цифра увеличилась до 170 000–200 000 человек после того, как официальные лица заявили о возможности аварии. [29] [30] [31]

Утром 15 марта зону эвакуации снова расширили. Премьер-министр Наото Кан издал инструкции, что все оставшиеся люди в пределах 20-километровой (12 миль) зоны вокруг завода должны покинуть завод, и призвал тех, кто живет на расстоянии от 20 до 30 км от участка, оставаться дома. [1] [2] Вокруг завода введена 30-километровая запретная для полетов зона . [ необходима цитата ]

Эвакуационный рейс вылетает из Мисавы

16 марта посольство США посоветовало американцам в Японии покинуть районы в пределах «примерно 50 миль» (80 км) от завода. Грегори Яцко, председатель Комиссии по ядерному регулированию Соединенных Штатов , заявил перед Конгрессом Соединенных Штатов , полагая, что японское правительство не раскрывает всей истории: «Мы бы рекомендовали эвакуацию в гораздо большем радиусе, чем в настоящее время предоставляет Япония. " [32] Испания посоветовала покинуть территорию в 120 км, Германия посоветовала покинуть даже столичный район Токио, а Южная Корея посоветовала уйти дальше 80 км и планирует эвакуироваться всеми возможными способами. [33] [34]Путешествие в Японию было очень низким, но были зафрахтованы дополнительные рейсы для эвакуации иностранцев. Официальная эвакуация Японии была начата несколькими странами. [35] Американские военные планировали добровольно эвакуировать более 7000 семей иждивенцев из Японии, [36] и переместили ремонтируемые корабли из японских портов. [37]

Из 90 прикованных к постели пациентов, перевезенных из больницы в городе Футаба-мати, было проведено обследование трех пациентов, которые подверглись радиационному воздействию. В момент взрыва пациенты ждали на улице спасателей, прежде чем их перевезли вертолетом. [38] [39] 25 марта жителей 30-километрового круга также попросили покинуть свои дома. [3]

30 марта Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) обнаружило образцы йода-131 с концентрацией 20  МБк / м 2, взятые с 18 по 26 марта в Иитате, Фукусима , в 40 км к северо-западу от реактора Фукусима I. МАГАТЭ рекомендовало расширить зону эвакуации, исходя из критериев 10 МБк / м 2 . Секретарь Японии Юкио Эдано заявил, что правительство подождет, чтобы увидеть, сохранится ли высокая радиация. [40] 31 марта МАГАТЭ объявило новое значение 7 МБк / м 2 для проб, взятых с 19 по 29 марта в Иитате. [41] Материал разлагается на 8–9% каждый день.

11 апреля, учитывая сохраняющуюся обеспокоенность по поводу стабильности реакторов, Япония рассматривала возможность расширения зоны эвакуации вокруг Фукусимы I. [42] Затем, 21 апреля 2011 года, японское правительство объявило 20-километровую зону вокруг Дайити запретной -go »и угрожал всем, кто входил или оставался в зоне, арестом или задержанием и штрафами. Распоряжение затронуло 80 000 жителей. [43] [44] Вскоре после этого, 22 апреля, японское правительство официально объявило, что зона эвакуации будет расширена с 20-километровой «круговой» зоны до нерегулярной зоны, простирающейся к северо-западу от Фукусимы. [45]Затем, 16 мая, японское правительство начало эвакуацию людей из-за пределов официальных запретных зон, включая деревню Иитате, где неоднократно измерялись высокие уровни радиации. [46] [47]

Эвакуированные из радиационной зоны сообщили, что некоторые эвакуационные убежища, в том числе находящиеся в ведении города Цукуба, Ибараки , отказали им в доступе на свои объекты, утверждая, что эвакуированные могли переносить с собой радиоактивное заражение. Убежища потребовали от эвакуированных предъявить справки, полученные от правительства префектуры Фукусима, в которых говорится, что эвакуированные «свободны от радиации». [48] [49]

По состоянию на сентябрь 2011 года более 100 000 жителей префектуры Фукусима по-прежнему подвергались ряду мер по эвакуации, вынуждая их жить за пределами своих родных городов. По оценкам, некоторые места рядом с вышедшей из строя атомной электростанцией загрязнены накопленными дозами радиации более 500 миллизивертов в год, что снижает надежды жителей на возвращение домой в ближайшее время. Даже районы вдали от АЭС по-прежнему страдают от резкого спада туризма и вялого финансового положения. [50]

По состоянию на 23 февраля 2012 года из префектуры эвакуировались 62 674 жителя Фукусимы. [51]

В 2012 году экс-премьер-министр Наото Кан дал интервью о ядерной катастрофе на Фукусиме и сказал, что в какой-то момент Япония столкнулась с ситуацией, когда существовала вероятность того, что люди не смогут жить в столичной зоне, включая Токио, и будут иметь эвакуировать. Он говорит, что его преследует призрак еще более серьезного ядерного кризиса, вынуждающего десятки миллионов людей бежать из Токио и угрожающего существованию нации. «Если бы ситуация достигла такого уровня, не только обществу пришлось бы столкнуться с трудностями, но и само существование Японии было бы в опасности». [52] Это убедило Кана «объявить Японии о необходимости прекратить зависимость от атомной энергии и продвигать возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия, которые долгое время отошли на второй план в стране с ограниченными ресурсами».энергобаланс ".[52] Правительственные чиновники рассказали в интервью, что они борются с возможностью «демонической цепной реакции»: если Фукусима рухнет и выпустит достаточно радиации, «возможно, что другие близлежащие атомные электростанции будут оставлены и также могут рухнуть». тем самым вызвав необходимость эвакуации одного из крупнейших городов мира ". [53]

Учения по эвакуации [ править ]

В Японии в течение каждого финансового года префектура, на территории которой есть атомные электростанции, юридически обязана проводить учения по ликвидации последствий ядерных аварий, демонстрируя, как эвакуировать население из 10-километровой зоны эвакуации в соответствии с правительственными директивами по борьбе со стихийными бедствиями. . Аварии на Фукисима-дайити доказали, что эта 10-километровая зона является недооценкой зон эвакуации, которые на самом деле были бы необходимы для надлежащей защиты населения префектуры от ухода от радиации. 5 сентября 2011 года три префектуры - Аомори, Фукусима и Ибараки - не смогли провести учения до марта 2012 года. Шесть префектур, включая Хоккайдо и Фукуи, не приняли решения о проведении учений и ожидали новых правительственных указаний относительно того, как далеко эвакуировать. Четыре других префектуры, включая Эхимэ и Сагу,планировали проводить учения, устанавливая временные ориентиры и самостоятельно расширяя зоны эвакуации. Комиссия по ядерной безопасности намеревалась до конца октября пересмотреть зоны эвакуации и другие правила.[54]

Пересмотр реагирования на ядерную катастрофу: расширение зон эвакуации [ править ]

20 октября 2011 года Комиссия по ядерной безопасности Японии опубликовала свое мнение о зонах эвакуации вокруг атомных станций в случае аварий. Вместо 10-километровой зоны эвакуации, которая ранее считалась достаточной для защиты жителей, 30-километровый круг был предложен в качестве зон планирования срочных защитных действий или ЗОП. Это определение соответствовало требованиям аварийного реагирования, предложенным Международным агентством по атомной энергии.. Этот проект плана включал обозначение участков в пределах 5 км от заводов в качестве зон предупредительных мер, откуда жители будут немедленно эвакуироваться в случае аварии. Жители в радиусе около 50 километров будут готовы принять немедленные меры для предотвращения внутреннего воздействия на свои щитовидные железы, приняв таблетки йода. Планировались дальнейшие исследования с экспертами и муниципалитетами. Осуществление этого плана означало бы серьезный пересмотр всех программ борьбы с ядерными бедствиями местными органами власти, и это увеличило бы количество вовлеченных муниципалитетов примерно до 130, что примерно в три раза больше, чем нынешнее число. [55] [56]

Долгосрочные эффекты [ править ]

Эксперты в Японии согласны с тем, что проблемы психического здоровья являются наиболее серьезной проблемой. [57] Стресс, например, вызванный переездом, неуверенностью и беспокойством по поводу невидимых токсичных веществ, часто проявляется в физических недугах, таких как болезни сердца. Таким образом, даже если радиационный риск невелик, люди по-прежнему обеспокоены и обеспокоены. [58] [59]Могут последовать изменения в поведении, включая неправильный выбор диеты, недостаток физических упражнений и недосыпание, все из которых могут иметь долгосрочные негативные последствия для здоровья. Люди, потерявшие дома, деревни и членов семьи, и даже те, кто пережил землетрясение, скорее всего, по-прежнему будут сталкиваться с проблемами психического здоровья и физическими недугами, связанными со стрессом. По словам адъюнкт-профессора Калифорнийского университета в Беркли Томаса Э. МакКоуна, большая часть ущерба была вызвана психологическим стрессом, вызванным незнанием и переездом. [60]

Мелтдауны и радиация [ править ]

Три реактора на Фукусима-дайити перегрелись, что привело к расплавлению, что в конечном итоге привело к взрывам водорода, в результате которых в воздух было выброшено большое количество радиоактивных газов. [61]

Ядерные аварии на трех из шести реакторов Фукусима-дайити в течение нескольких месяцев официально не признавались:

В одном из самых ужасных признаний, ядерные регулирующие органы заявили в начале июня, что инспекторы обнаружили теллур 132, который эксперты называют контрольным доказательством аварии реактора, на следующий день после цунами, но не сообщили общественности в течение почти трех месяцев. В течение нескольких месяцев после катастрофы правительство изменяло допустимый уровень радиации на территории школы, вызывая постоянное замешательство и тревогу за безопасность школьников здесь, в Фукусиме. [5]

13 марта в 12:33 по японскому стандартному времени главный секретарь кабинета министров Юкио Эдано подтвердил, что существует «значительная вероятность» того, что радиоактивные топливные стержни частично расплавились в блоках 3 и 1, или что «это было очень сильно. возможно, «частичное обрушение было в процессе». [30] «Я стараюсь быть осторожным со словами ... Это не та ситуация, когда все ядро ​​терпит крах». [62] Вскоре после этого Эдано отрицал, что произошла авария. Он утверждал, что радиоактивные топливные стержни частично не расплавились, и подчеркнул, что опасности для здоровья населения нет. [63] [64]Позже Эдано сказал, что были признаки плавления топливных стержней во всех трех реакторах. «Хотя мы не можем напрямую это проверить, это очень вероятно». [65]

В апреле 2011 года Комиссия по ядерному регулированию США заявила, что часть активной зоны пострадавшего японского реактора, вероятно, вылилась из стального корпуса высокого давления в нижнюю часть защитной конструкции, что означает, что повреждение реактора было хуже, чем предполагалось ранее. Если расплавленное топливо «покинуло корпус реактора под давлением и достигло сухого бокса в значительных количествах, это повышает вероятность того, что топливо может вырваться из более крупной защитной оболочки, что приведет к крупномасштабному радиоактивному выбросу». [66]

По данным Федерации электроэнергетических компаний Японии, «к 27 апреля расплавилось примерно 55 процентов топлива в блоке 1 реактора, 35 процентов топлива блока 2 и 30 процентов топлива блока 3; и также, вероятно, были повреждены перегретые отработанные топлива в бассейнах хранения блоков 3 и 4 ». [67] По степени серьезности авария превзошла аварию на Три-Майл-Айленде в 1979 году и сопоставима с чернобыльской катастрофой 1986 года. [67] The Economist сообщает, что авария на Фукусиме «немного похожа на три Трехмильных острова подряд, с дополнительными повреждениями в хранилищах отработавшего топлива», [68] и что будут продолжаться воздействия:

Годы уборки растянутся на десятилетия. Постоянная зона отчуждения может выйти за пределы периметра завода. Работники, подвергшиеся серьезному облучению, могут подвергаться повышенному риску рака на всю оставшуюся жизнь ... [68]

24 марта 2011 г. японские официальные лица объявили, что «на 18 водоочистных установках в Токио и пяти других префектурах был обнаружен радиоактивный йод-131, превышающий пределы безопасности для младенцев». Официальные лица также заявили, что радиоактивные осадки от электростанции «Дай-ичи» «затрудняют поиски жертв землетрясения и цунами 11 марта». [69]

В сообщении правительства Японии МАГАТЭ говорится, что «ядерное топливо в трех реакторах, вероятно, расплавилось через внутренние защитные сосуды, а не только через активную зону». В отчете говорится, что «неадекватная» базовая конструкция реактора - модель Mark-1, разработанная General Electric - включала в себя «вентиляционную систему для защитных емкостей и расположение бассейнов выдержки отработавшего топлива высоко в зданиях, что привело к утечкам радиоактивной воды. что затрудняло ремонтные работы ". [70]

По состоянию на июль 2011 года японское правительство не смогло контролировать распространение радиоактивных материалов в продукты питания страны, и «японские сельскохозяйственные чиновники говорят, что мясо более 500 голов крупного рогатого скота, которое, вероятно, было заражено радиоактивным цезием, попало в супермаркеты и рестораны по всей Японии ». Радиоактивный материал также был обнаружен в ряде других продуктов, включая шпинат, чайные листья, молоко и рыбу, на расстоянии до 200 миль от атомной станции. В 12-мильной зоне эвакуации вокруг завода все сельское хозяйство было заброшено. [71] [72]

По состоянию на август 2011 года из поврежденной атомной электростанции Фукусима по-прежнему наблюдается утечка радиоактивных материалов в небольших количествах, а окружающие ее территории могут оставаться непригодными для проживания в течение десятилетий из-за высокой радиации. Может пройти «более 20 лет, прежде чем жители смогут безопасно вернуться в районы с текущими показателями радиации 200 миллизивертов в год и десять лет для районов со 100 миллизивертами в год». [73]

Через шесть месяцев после начала кризиса на Фукусиме Майк Шнайдер говорит, что ситуация остается безвыходной:

... техническая ситуация на АЭС «Фукусима-дайити» почти стабильна. Семьи и фермеры в регионе остаются в отчаянии. Эвакуированным семьям пришлось бросить своих питомцев голодными и не знать, смогут ли они когда-нибудь вернуться в свои дома. Фермерам приходилось забивать свой скот и уничтожать урожай. Некоторые закончили тем, что убили себя. Французская независимая лаборатория по измерению радиоактивности недавно объявила, что она обнаружила до 700 000 беккерелей цезия на квадратный метр на траве в начальной школе в городе Фукусима, более чем в 60 километрах от завода Daiichi. [74]

Радиация в школах [ править ]

В неэвакуированных районах предел воздействия для школьных дворов был увеличен до 20 миллизивертов в год. Это немаловажное значение (менее 50 миллизивертов в год для ядерщиков во многих странах) вызвало широкую общественную реакцию, в том числе отставку Тосисо Косако, специального советника правительства Японии по ядерным вопросам. Затем правительству пришлось «пустить пыль в глаза» по вопросу о нормах радиации в школах, что вызвало «постоянное замешательство и тревогу по поводу безопасности школьников в Фукусиме». [5]

Из-за радиационной опасности десятки тысяч детей в жаркое лето содержатся в школьных зданиях, где некоторые носят маски, хотя окна закрыты. Им запрещают посещать собственные школьные игровые площадки, они не могут играть в местных парках, и их родители держат их дома. Рабочие удаляют поверхностный слой почвы со школьных дворов, загрязненный радиоактивными частицами с атомной станции, несмотря на то, что часто им негде сварить землю, кроме ям, вырытых на той же территории. [5]

Результаты научного исследования, проведенного в марте, показывают, что около 45 процентов из 1080 детей в трех общинах Фукусимы дали положительный результат на облучение щитовидной железы. Правительство заявило, что уровни были слишком низкими, чтобы требовать дальнейшего изучения. [5]

По состоянию на сентябрь 2011 года в общинах Фукусима оставались закрытыми в общей сложности 16 начальных и неполных средних школ. [50]

Горячие точки [ править ]

В октябре 2011 года в пригороде Токио был обнаружен такой же высокий уровень радиации, как и в зоне эвакуации вокруг японской атомной станции Фукусима. Японские официальные лица заявили, что загрязнение было связано с ядерной катастрофой на Фукусиме. Уровни загрязнения, «такие же высокие, как в закрытой зоне Фукусимы, были обнаружены, при этом официальные лица предполагают, что очага была создана после того, как радиоактивный цезий, переносимый в дождевой воде, стал концентрироваться из-за сломанного желоба». [75]

В октябре 2011 года министерство науки Японии открыло горячую телефонную линию для решения проблем населения по поводу радиационного облучения в районах за пределами префектуры Фукусима. Обеспокоенные граждане Японии нашли новое хобби: гулять со счетчиками Гейгера по городу или деревне в поисках мест с повышенным уровнем радиации. При обнаружении объекта с дозой облучения на высоте одного метра над землей более одного микрозиверта в час и выше, чем в близлежащих районах, об этом следует сообщить на горячей линии. Один микрозиверт в час - это предел, превышающий этот верхний слой почвы на школьных игровых площадках, который будет удален за счет субсидии штата Япония. Местным властям было предложено провести простые работы по дезактивации, например, очистить канавы от грязи, если это необходимо.Когда даже после очистки уровень радиации останется более чем на один микрозиверт выше, чем в соседних районах, министерство предложило помощь в дальнейшей дезактивации. На сайте министерства было размещено руководство о том, как правильно измерять уровни радиации, как держать дозиметр и как долго ждать правильных показаний.[76] [77]

Ответ TEPCO [ править ]

То, как оператор завода TEPCO справился с кризисом, подвергается серьезной критике . Куни Його, бывший специалист по планированию политики в области атомной энергии в Агентстве науки и технологий Японии [78], и Акира Омото, бывший руководитель Tepco и член Комиссии по атомной энергии Японии [79], оба подвергли сомнению решения руководства Tepco в условиях кризиса. [79] Сообщения в Yomiuri Shimbun показывают, что премьер-министр Наото Кан неоднократно приказывал TEPCO предпринять действия, такие как открытие паровых клапанов, при незначительной реакции со стороны коммунального предприятия. [80]

1 апреля 2011 года ABC News сообщило, что операторы завода были «крайне не готовы к масштабам катастрофы». В поврежденные реакторы до сих пор заливают воду для охлаждения плавящихся твэлов. Джон Прайс, бывший член отдела политики безопасности Национальной ядерной корпорации Великобритании, сказал, что «может пройти 100 лет, прежде чем плавильные топливные стержни можно будет безопасно удалить с японской АЭС Фукусима». [81]

Через три недели после начала катастрофы в Фукусиме Spiegel Online сообщил, насколько «беспомощной и небрежной» была компания TEPCO в своих импровизированных усилиях по ликвидации последствий аварии. Компания не выдвинула стратегии восстановления контроля над ситуацией на реакторах. Гельмут Хирш, немецкий физик и ядерный эксперт, говорит, что «они импровизируют с инструментами, не предназначенными для таких ситуаций». [82] На предприятии находится около 400 рабочих, которые рискуют своей жизнью, чтобы не допустить дальнейшего ухудшения ситуации, и спят в здании на территории завода. Каждому мужчине выдано одеяло, и они лежат на полу в коридорах, на лестничных клетках и даже перед забитыми туалетами. [82] [83]

TEPCO может столкнуться с 2 трлн иен ($ 23,6 млрд) в особых потерь в текущем финансовом году до марта 2012 года, чтобы компенсировать общины возле его искалеченную Фукусима I АЭС, в соответствии с JPMorgan Chase . [84] По состоянию на июнь 2011 года акции TEPCO «упали на 91 процент, потеряв 3,2 триллиона иен (40 миллиардов долларов) в рыночной стоимости». [85]

Япония планирует поставить TEPCO под эффективный государственный контроль, чтобы она могла выплатить компенсационные выплаты людям, пострадавшим от радиации от ее АЭС Фукусима I. Токио выделит несколько триллионов иен в государственные фонды, которые TEPCO может «использовать, если не хватит выплат пострадавшим». [86]

Начиная с 22 марта 2011 года компания TEPCO составила радиационную карту окрестностей АЭС «Фукусима-дайити». В 150 точках вокруг зданий велось радиационное наблюдение. Эта карта, правительственные данные, предоставленные SPEEDI (Система прогнозирования дозовых воздействий на окружающую среду), и данные Японского метеорологического агентства были переданы - в тот же день - США и другим международным институтам. Днем позже, 23 марта, сообщили NISA. Почти каждый день официальные лица TEPCO и сотрудники NRC продолжали рассылать обновленные версии карты по электронной почте. Информация держалась в секрете для японской общественности до 24 апреля 2011 года, только после того, как средства массовой информации сообщили подробности карты 23 апреля 2011 года, днем ​​ранее. [87]

Из-за разочарования в TEPCO и японском правительстве, «предоставляющем различающуюся, запутанную и временами противоречивую информацию по критическим проблемам со здоровьем» [88] , группа граждан под названием «Safecast» записала подробные данные об уровне радиации в Японии [89] [90], используя готовое оборудование для счетчиков Гейгера .

Протекающий резервуар для хранения [ править ]

Среда, 19 февраля 2014 г., поздно вечером возле резервуара с радиоактивной водой обнаружена протечка. [91] Вода содержала 230 000 000 бк / л. [92] Вода действительно перетекла через барьер вокруг резервуара на территорию вокруг него. По оценкам TEPCO, было потеряно около 100 метрических тонн. [93] После того, как поток воды в резервуар был перекрыт, утечка прекратилась. По данным TEPCO, в океан поблизости ничего не вылетало. Дальнейшее расследование было проведено после обнаружения причины утечки. Клапан был открыт по ошибке, это вызвало приток воды в бак. Около 14:00 19 февраля сработала сигнализация, указав, что резервуар наполнился опасно. Этот сигнал тревоги был проигнорирован, поскольку в резервуар не поступала радиоактивная вода. Однако резервуар был переполнен, и радиоактивная вода из резервуара покинула резервуар по водостоку. Поскольку вся дождевая вода направляется за ограждения вокруг резервуаров, переливающаяся радиоактивная вода просачивалась прямо в землю. [94]Согласно TEPCO, все утечки произошли по вине человека. Патрулирование было увеличено вдвое до двух раз в день, а количество задействованных рабочих увеличено в 6 раз до 60 человек. Поскольку утечка находилась примерно в 700 метрах от береговой линии, TEPCO полагала, что эта вода не достигла океана. [95]

21 февраля 2014 года заместитель генерального секретаря NRA Хидека Моримото заявил на пресс-конференции, что повторяющиеся проблемы и недавнее обнаружение 100-тонных потерь сильно загрязненной воды на АЭС Фукусима №1 вызвали вопросы у NRA, была ли компания TEPCO достаточно компетентной для решения всех проблем на заводе. По его словам, цитата: «Это вызовет споры по поводу культуры безопасности TEPCO и ее способности справляться как бизнес-оператор». [96]

Деловая реакция [ править ]

14 марта, в первый полный рабочий день после аварии, японский фондовый индекс Nikkei 225 упал на 6%, а 15 марта последовало падение еще на 11% после того, как правительство предупредило о повышенных радиационных рисках. [97] Аналогичным образом, акции владельца завода TEPCO упали на 62% за четыре дня после аварии, после чего началось восстановление на 14%. [98] Однако к 29 марта акции TEPCO продолжили падение, достигнув 34-летнего минимума. [99]

В Токио и восьми других префектурах отключили электричество. Эти отключения электроэнергии привели к снижению объемов производства и затруднили восстановление экономики после землетрясения. Из-за отсутствия электричества и паники японские автопроизводители закрыли заводы, а авиакомпании отменили рейсы в Японию. [100]

Министр национальной стратегии Японии 28 марта предложил национализировать TEPCO; в ответ госсекретарь Эдано отрицал, что этот подход рассматривается. [101] 13 апреля правительство рассмотрело план по ограничению ответственности TEPCO примерно до 3,8 триллиона иен (45 миллиардов долларов США). [102]

Некоторые иностранные фирмы (включая SAP , Dow Chemical , IKEA , BNP Paribas и H&M ) переместили персонал из Токио на запад в Осаку или в другие страны, как и некоторые посольства Токио (включая посольства Германии , Австрии , Швейцарии и Дании ). Осака. Некоторые авиакомпании ( KLM , Air France , Lufthansa и Alitalia ) изменил пункты назначения из Токио аэропорт Нарита в аэропорт Кансайв западной Японии на некоторое время после этого. [103] [104] [105]

На ежегодной выставке безопасности пищевых продуктов в Токио, проходившей 26–28 октября 2011 года, были продемонстрированы машины, которые могут измерять радиацию: на конвейерных лентах продукты и другие предметы могут быть проверены с помощью радиационного датчика, и результат можно будет прочитать в течение 12 секунд. Таким образом можно было проверить большое количество объектов за очень короткое время. Несмотря на огромную цену: 56 000 долларов, большой интерес проявили фермеры, переработчики говядины и сети ресторанов. Были показаны устройства меньшего размера для проверки пищи на радиоактивность, проверяющие пищу, помещенную в химические стаканы. Их могут использовать более мелкие фирмы или даже домашние хозяйства. Самая низкая стоимость этих небольших машин по-прежнему составляла около 9000 долларов. [106]

Из-за опасений общественности по поводу радиоактивного заражения продуктов питания японская сеть супермаркетов Aeon решила опубликовать результаты добровольных радиационных испытаний, проведенных на пищевых продуктах японского происхождения в своих магазинах. Информация была размещена на сайте и на плакатах в магазинах. Рыба, овощи, рис, говядина и прочее находились под контролем магазинов с марта 2011 года. Все продукты с содержанием 50 беккерелей на килограмм, что составляет одну десятую временного лимита, установленного правительством, были отклонены и не предлагались в магазинах. В первую неделю ноября 2011 года радиоактивный цезий был обнаружен в тихоокеанской треске и рисе из Фукусимы, в тунце из Мияги и в бонито из Иватэ . Клиентам был предложен список всех обнаруженных зараженных пищевых продуктов с указанием уровней радиоактивности и производственных площадей. [107]

Антиядерные протесты [ править ]

Митинг по антиядерной электростанции 19 сентября 2011 г. в комплексе святилища Мэйдзи в Токио.

В 2011 году в Японии было много антиядерных протестов. [108] 27 марта не менее 1000 человек посетили ежемесячную демонстрацию Японского конгресса против атомных и водородных бомб в Токио после рекламы в социальных сетях. [109] Протестующие, как правило, были вежливыми и сдержанными, но правительство «прекрасно осознает, что общественное недовольство ядерной энергетикой растет», и это вынуждает японских лидеров переосмыслить энергетическую политику страны. [110]

26 марта два десятка членов парламента подписали письмо с призывом к правительству «немедленно вывести маленьких детей и беременных женщин из 30-километровой опасной зоны вокруг сильно поврежденной атомной электростанции № 1 Фукусима». В заявлении также содержится призыв к «радикальному расширению нынешней 20-километровой зоны обязательной эвакуации во избежание дальнейшего облучения и прекращению официальных заявлений об отсутствии непосредственного вреда для здоровья человека, обвинения в том, что они не передают должным образом общественности об опасностях возможного длительного воздействия» срок радиационного вреда ». Заявление, составленное антиядерными группами, должно быть передано премьер-министру Наото Кану. [111]

По состоянию на 30 марта росло мнение о том, что ядерная катастрофа на Фукусиме по тяжести превзошла аварию на Три-Майл-Айленде и стала второй по значимости ядерной аварией в мире. Ощущались первые последствия для японского общественного мнения и государственной политики. НПО и антиядерные группы завоевали доверие, в том числе Гринпис , который начал исследование воздействия кризиса на Фукусиме. [112]

31 марта активист-антиядерный активист попытался въехать в радиоактивный комплекс Фукусима I, а позже врезался в запертые ворота на АЭС Фукусима II. [113]

В середине апреля 17000 человек протестовали на двух демонстрациях в Токио против ядерной энергетики. [20] [114] Один из протестующих, Йохей Накамура, сказал, что ядерная энергетика является серьезной проблемой, и что антиядерные демонстрации были скрыты в японской прессе из-за влияния Tokyo Electric Power Co. Он сказал: «Если средства массовой информации показывает антиядерные действия, такие как демонстрации, они рискуют потерять TEPCO как рекламодателя ». [83] [114]

Через три месяца после ядерной катастрофы на Фукусиме в Японии прошли тысячи протестующих против ядерного оружия. Рабочие компании, студенты и родители с детьми сплотились по всей Японии, «выражая свой гнев по поводу того, как правительство справляется с кризисом, неся флаги с надписью« Нет ядерному оружию! » и «Больше никакой Фукусимы». [115] Продолжающийся кризис на Фукусиме может означать конец ядерной энергетики в Японии, поскольку «гражданская оппозиция растет, а местные власти отказывают в разрешении на перезапуск реакторов, прошедших проверку безопасности». Местные власти скептически относятся к тому, что были приняты достаточные меры безопасности, и неохотно дают свое разрешение - теперь требуемое по закону - на возобновление работы приостановленных ядерных реакторов. [116]Более 60 000 человек в Японии вышли на демонстрации в Токио, Осаке, Хиросиме и Фукусиме 11 июня 2011 года. [117]

В июле 2011 года японские матери, многие из которых плохо знакомы с политической активностью, начали «выходить на улицы, чтобы призвать правительство защитить их детей от утечки радиоактивных материалов из поврежденной атомной электростанции №1 Фукусима». Используя социальные сети, такие как Facebook и Twitter, они «организовали по всей стране митинги по антиядерной энергии, в которых приняли участие тысячи протестующих». [118]

В июле 2011 года группа «Хиданкио», представляющая примерно 10 000 выживших после атомных бомбардировок в Японии, впервые призвала к ликвидации гражданской ядерной энергетики. В своем плане действий на 2012 год группа призвала «остановить строительство новых атомных станций и постепенный вывод из эксплуатации 54 существующих в Японии реакторов по мере того, как будут найдены альтернативы энергии». [119] Сумитеру Танигучи, директор Нагасакского совета пострадавших от атомных бомб, связал катастрофу на Фукусиме с атомными бомбардировками Японии: [120]

Ядерная энергия и человечество не могут сосуществовать. Мы, выжившие после взрыва атомной бомбы, говорили об этом все время. И все же использование ядерной энергии маскировалось как «мирное» и продолжало развиваться. Никогда не знаешь, когда произойдет стихийное бедствие. Нельзя сказать, что ядерной аварии никогда не будет. [120]

В августе 2011 года около 2500 человек, включая фермеров и рыбаков, прошли маршем в Токио. Они несут тяжелые потери после ядерной катастрофы на Фукусиме и потребовали незамедлительной компенсации от оператора станции Tokyo Electric Power Co. и правительства, скандировав такие лозунги, как «TEPCO должна выплатить компенсацию в срочном порядке». [121]

В сентябре 2011 года протестующие против атомной энергетики, маршируя под барабанную дробь, «вышли на улицы Токио и других городов, чтобы отметить шесть месяцев после мартовского землетрясения и цунами, и выразить свой гнев по поводу того, как правительство решило ядерный кризис. авариями на АЭС Фукусима ". [122] Приблизительно 2500 человек прошли мимо штаб-квартиры TEPCO и создали цепочку людей вокруг здания Министерства торговли, которое курирует энергетику. Протестующие призвали к полной остановке японских атомных электростанций и потребовали изменения государственной политики в отношении альтернативных источников энергии. Среди протестующих было четверо молодых людей, которые начали 10-дневную голодовку, чтобы изменить ядерную политику Японии. [122]

Десятки тысяч людей прошли маршем в центре Токио в сентябре 2011 года, скандируя « Ядерная энергия Сайонара » и размахивая транспарантами, чтобы призвать правительство Японии отказаться от использования атомной энергии после ядерной катастрофы на Фукусиме. Автор Кензабуро Ое , который получил Нобелевскую премию по литературе в 1994 году и выступал за пацифистской и анти-ядерных причин обратился к толпе. Музыкант Рюичи Сакамото , написавший музыку к фильму « Последний император », также был среди сторонников мероприятия. [123]

В годовщину землетрясения и цунами 11 марта по всей Японии протестующие призвали к отмене атомной энергетики и утилизации ядерных реакторов. [124]

  • Токио:
    • на улицах Токио прошла демонстрация и марш закончился перед штаб-квартирой TEPCO
  • Корияма, Фукусима
    • 16000 человек были на митинге, они шли по городу, призывая к прекращению использования атомной энергии.
  • Префектура Сидзуока
    • 1,100 люди призывали к слому из реакторов Hamaoka от Chubu Electric Power Co. .
  • Цуруга, Фукуи
    • 1200 человек прошли маршем по улицам города Цуруга, где находится прототип реактора на быстрых нейтронах Monju и ядерные реакторы Kansai Electric Power Co.
    • Толпа возражала против перезапуска реакторов Ой-АЭС. Из них NISA одобрило так называемые стресс-тесты после того, как реакторы были выведены из эксплуатации для регулярной проверки.
  • Saga город , город Аомори
    • Аналогичным образом протесты прошли в городах Сага и Аомори и в других местах, где расположены ядерные объекты.
  • Нагасаки и Хиросима
    • Протестующие против ядерного оружия и выжившие после атомной бомбардировки маршировали вместе и потребовали, чтобы Япония прекратила свою зависимость от ядерной энергетики. [124]

Политическая реакция [ править ]

23 марта 2011 г., через десять дней после водородных взрывов, рекомендации Комиссии по ядерной безопасностиЯпонии, чтобы защитить людей, живущих вблизи взорвавшихся реакторов Фукусима, были отложены правительством Японии. Предлагаемые меры были основаны на результатах, предоставленных компьютерной программой SPEEDI (Система прогнозирования дозовой нагрузки для окружающей среды). Эта программа была специально разработана для прогнозирования распространения радиоактивных материалов после ядерной аварии. Предлагаемые измерения включали эвакуацию и введение людям таблеток йода, чтобы свести к минимуму потребление радиоактивного йода. Однако в канцелярии премьер-министра решили, что через десять дней после взрывов уже поздно, и не отреагировали на предложения. Эти факты стали известны в первые недели декабря 2011 года, когда правительственная комиссия изучила подробности задержки в использовании данных, предоставленных SPEEDI. [125]

Правящая партия премьер-министра Наото Кана понесла оскорбительные потери на апрельских местных выборах после того, как японский лидер подвергся обстрелу из-за ядерной катастрофы, что еще больше ослабило его влияние и поддержало соперников, которые хотели, чтобы он ушел после окончания кризиса. [126]

Губернатор Фукусимы Юхей Сато дважды отказался встретиться с бывшим президентом TEPCO Масатакой Симидзу из-за его гнева по поводу того, как коммунальное предприятие справилось с бедствием. [127] Позже Симидзу подал в отставку.

Проблемы со стабилизацией АЭС «Фукусима-дайити» ужесточили отношение к ядерной энергетике . По состоянию на июнь 2011 года «более 80 процентов японцев заявляют, что они выступают против ядерной энергии и не доверяют правительственной информации о радиации ». [116] Продолжающийся кризис на Фукусиме может означать конец ядерной энергетики в Японии, поскольку «гражданская оппозиция растет, а местные власти отказывают в разрешении на перезапуск реакторов, прошедших проверку безопасности». Местные власти скептически относятся к тому, что были приняты достаточные меры безопасности, и неохотно дают свое разрешение - теперь требуемое по закону - на возобновление работы приостановленных ядерных реакторов. [116]

Премьер-министр Наото Кан занял все более антиядерную позицию в месяцы после аварии на Фукусиме. В мае он приказал закрыть стареющую атомную электростанцию ​​Хамаока из- за опасений землетрясения и цунами и сказал, что заморозит планы строительства новых реакторов. В июле 2011 года Кан сказал, что «Япония должна уменьшить и в конечном итоге ликвидировать свою зависимость от ядерной энергии, что станет радикальным сдвигом в энергетической политике страны, заявив, что авария на Фукусиме продемонстрировала опасность этой технологии». [8] Кан сказал, что Япония должна отказаться от планов строительства 14 новых реакторов к 2030 году. Он хочет «принять закон о продвижении возобновляемых источников энергии и сомневается, должны ли частные компании управлять атомными станциями». [128]

Бенджамин К. Совакул сказал, что, оглядываясь назад, катастрофу на Фукусиме можно было полностью избежать, поскольку Япония могла бы использовать обширную базу возобновляемых источников энергии. [129] Самым большим положительным результатом ядерной катастрофы на Фукусима-дайити могло бы стать возобновление общественной поддержки коммерциализации технологий возобновляемой энергии . [130] В августе 2011 года правительство Японии приняло закон о субсидировании электроэнергии из возобновляемых источников энергии. Закон вступит в силу 1 июля 2012 года и потребует от коммунальных предприятий покупать электроэнергию, произведенную из возобновляемых источников, включая солнечную энергию , энергию ветра и геотермальную энергию, по ценам выше рыночных.[9]

В марте 2012 года премьер-министр Ёсихико Нода признал, что правительство разделяет вину за катастрофу на Фукусиме, заявив, что чиновники были ослеплены ложной верой в «технологическую непогрешимость» страны и слишком увязли в «мифах о безопасности». Г-н Нода сказал: «Все должны разделить боль ответственности». [131]

Расследования японской нижней палаты [ править ]

Специальный комитет нижней палаты парламента Японии, занимающийся расследованием катастрофы на Фукусиме, обратился в TEPCO с просьбой представить свои инструкции по процедурам для аварий до конца первой недели сентября. Но когда руководства по несчастным случаям были представлены в парламентский комитет, большая часть их содержимого была закрашена и сильно отредактирована. 12 сентября были представлены 3 страницы, в том числе титульный лист, содержащий указатель действий, которые необходимо предпринять при серьезных авариях. Большая часть указателя была затемнена, и TEPCO собрала документы сразу после собрания, объяснив, что это информация ограниченного доступа с авторскими правами, которая не может быть опубликована. Специальный комитет действительно попросил министерство промышленности приказать коммунальному предприятию повторно представить руководства в их первоначальной форме, как того требует закон. NISA заявила, что рассмотрит, какие действия предпринять.[132]

По состоянию на сентябрь 2011 года в Японии идет сложная борьба за власть с участием политических, правительственных, промышленных и профсоюзных групп за будущее ядерной энергетики. Несмотря на серьезность кризиса на Фукусиме, «историческая приверженность Японии ядерной энергии - и топливному циклу, который включает реакторы-размножители и переработку - по-прежнему имеет сильных сторонников». [133]

В феврале 2012 года независимое расследование аварии, проведенное Фондом Rebuild Japan Initiative Foundation, показало, что «в самые мрачные моменты прошлогодней ядерной аварии японские лидеры не знали фактических масштабов повреждений на станции и тайно рассматривали возможность эвакуации Токио. , даже несмотря на то, что они пытались публично преуменьшить риски ". [134]

Предложены новые правовые ограничения на облучение [ править ]

6 октября 2011 года правительственная группа предложила ослабить законодательные ограничения на облучение в загрязненных районах с выпадением радиоактивных осадков, поскольку, по их мнению, будет чрезвычайно трудно ограничить облучение ниже установленного законом предела в 1 миллизиверт в год. Вместо этого цель должна быть установлена ​​в пределах от 1 до 20 миллизивертов в соответствии с рекомендациями Международной комиссии по радиологической защите. Мишени следует опускать поэтапно по мере проведения дезактивации. Цели могут отличаться в зависимости от региона, и жители должны иметь право голоса при их установлении. [135]

Запрос на вывод из эксплуатации электростанции Токай-Дайни [ править ]

11 октября 2011 года Тацуя Мураками, мэр деревни Токай , заявил на встрече с министром Гоши Хосоно , что реактор Токай Дайни , расположенный в 110 км от Токио , должен быть выведен из эксплуатации, поскольку станции было более 30 лет, а люди утратили доверие к правительственной комиссии по ядерной безопасности. [136]

Фукусима требует утилизации всех 10 ядерных реакторов [ править ]

Собрание префектуры Фукусима приняло предложение о ликвидации всех 10 ядерных реакторов в префектуре. Большинство голосов было отдано в четверг 20 октября 2011 года, после того как петиция была подана гражданской группой в июне. В петиции содержался призыв к выводу из эксплуатации всех реакторов, находящихся в ведении TEPCO в префектуре - шести на заводе Daiichi и четырех на заводе Daini. Впервые в Японии префектура, в которой расположены атомные электростанции, проголосовала за принятие такой петиции. Хотя TEPCO планировала вывести из эксплуатации четыре реактора на заводе «Фукусима-дайити», у TEPCO все еще были подробные планы по эксплуатации оставшихся шести реакторов. [137] [138]

Запрос TEPCO о государственной компенсации [ править ]

В своем ответе TEPCO после ее запроса о выплате государственной компенсации в размере 120 миллиардов иен министр промышленности Юкио Эдано 24 октября 2011 года сказал TEPCO сократить «как минимум» 2,5 триллиона иен своих расходов в течение следующих 10 лет, прежде чем TEPCO получит любые средства, чтобы помочь ему выплатить компенсацию в связи с ядерным кризисом на ее электростанции Фукусима-дайити. Эта цель стала результатом отчета независимой комиссии, который правительство Японии получило 3 октября, в котором представлены их мысли о том, как следует составить специальный бизнес-план TEPCO в качестве предварительного условия для получения финансовой помощи от поддерживаемого государством органа, созданного для помочь ему выполнить свои огромные обязательства по компенсации. Помимо сокращения затрат, этот специальный бизнес-план также будет включать меры по реструктуризации. Первый план был бы "аварийным" планом,а второй план должен иметь «комплексный» характер. Этот последний план должен быть завершен весной 2012 года.[139]

Для дезактивации необходимо не менее 1 триллиона иен [ править ]

В октябре 2011 года премьер-министр Японии Ёсихико Нода заявил, что правительство потратит не менее 1 триллиона иен (13 миллиардов долларов) на очистку обширных территорий, загрязненных радиацией в результате ядерной катастрофы на Фукусиме. Япония «стоит перед перспективой удаления и утилизации 29 миллионов кубометров почвы из обширной территории в Фукусиме, расположенной в 240 километрах (150 миль) к северо-востоку от Токио, и четырех близлежащих префектур». [140]

Японские ядерные реакторы отключены [ править ]

28 октября 2011 года из 55 ядерных реакторов в Японии 44 были отключены от электросети, в большинстве случаев для прохождения проверок безопасности. Стресс-тесты, требуемые правительством Японии, прошли на 18 реакторах. Из реакторов, которые все еще работают, еще четыре будут закрыты до конца 2011 года, а остальные последуют за ним в первые месяцы 2012 года. Поскольку катастрофа вызвала серьезные опасения в отношении безопасности у местных властей, и они не хотели давать разрешение для перезапуска [141] [142] в конечном итоге были перезапущены только два реактора, оба на объекте в Оги. 14 сентября 2013 года эти реакторы были остановлены, в результате чего все 50 японских коммерческих ядерных реакторов были закрыты. [143]

В официальном документе по энергетике, одобренном Кабинетом министров Японии в октябре 2011 года, говорится, что «доверие общества к безопасности ядерной энергетики было сильно подорвано» катастрофой на Фукусиме, и содержится призыв к сокращению зависимости страны от ядерной энергетики. В нем также отсутствует раздел о расширении ядерной энергетики, который был в прошлогоднем обзоре политики. [10]

Дополнительные сотрудники посольства в Киеве [ править ]

30 октября 2011 года правительство Японии приняло план увеличения 30 сотрудников посольства Японии в Киеве, Украина, до 36 человек. Впервые здесь будут находиться два эксперта-ядерщика и три переводчика. Для того, чтобы извлечь уроки из опыта этой страны после Чернобыльской ядерной катастрофы 1986 года. Таким образом, Япония надеялась укрепить хорошие отношения между двумя странами, в том числе потому, что в то время Украину посещало все большее количество японских официальных лиц. Ожидается, что новый персонал будет собирать информацию об обращении с запретной зоной, удалении радиоактивных материалов и о том, как бороться с внутренним облучением. Также будут допрошены люди, пострадавшие от чернобыльской катастрофы. Посольство было оснащено дозиметрами и средствами защиты для полевых исследований.Дополнительные расходы на дополнительный персонал посольства оценивались в 200 миллионов иен.[144]

Споры об энергии изменились в Японии [ править ]

Давно один из самых преданных сторонников гражданской ядерной энергетики, травма, полученная в результате аварии на Фукусиме, изменила отношение в Японии. Политические и энергетические эксперты описывают «не что иное, как потерю веры в масштабах всей страны не только в некогда хваленую ядерную технологию Японии, но и в правительство, которое многие винят в том, что допустили аварию». [145]

Как сообщает The Japan Times , ядерная катастрофа на Фукусиме почти мгновенно изменила национальную дискуссию по энергетической политике. «Разрушив широко распространенный правительственный миф о безопасности ядерной энергетики, кризис резко повысил осведомленность общественности об использовании энергии и вызвал сильные антиядерные настроения». Опрос, проведенный Asahi Shimbun в июне 2011 года среди 1980 респондентов, показал, что 74 процента ответили «да» на вопрос о том, следует ли Японии постепенно выводить из эксплуатации все 54 реактора и становиться безъядерной. [146]

40-летний предел срока службы ядерных реакторов [ править ]

6 января 2012 года японское правительство предложило максимальный срок службы ядерных реакторов 40 лет. Это было одно из многих предложений, которые министр по ядерному кризису Гоши Хосоно объявил о пересмотре правил ядерной безопасности для ядерных реакторов и материалов ядерного топлива. Это была первая попытка правительства Японии регулировать срок службы атомных электростанций. Когда безопасность и техническое обслуживание станции соответствуют нормативным требованиям, оператор может запросить продление. Стандарты безопасности от землетрясений, цунами и других бедствий будут пересмотрены с учетом новых знаний и технологий в области защитных мер. Энергокомпании должны были соответствовать новым стандартам. Принятие нового закона парламентом было запланировано не ранее конца января 2012 года.но до создания нового агентства по ядерной безопасности в апреле 2012 года.[147]

Встреча с двумя министрами, бойкотируемая мэрами [ править ]

26 февраля 2012 г. была отменена встреча с министром окружающей среды Гоши Хосоно и министром по восстановлению Тацуо Хирано и мэрами восьми городов и деревень вблизи АЭС «Фукусима-дайити». Трое мэров бойкотировали встречу в знак протеста, потому что правительство уже проинформировало СМИ о повестке дня встречи, прежде чем проинформировать их. Кацутака Идогава, мэр Футабы , заявил на пресс-конференции: «Я сильно не доверяю правительству ... Поэтому я принял важное решение не присутствовать на встрече». Мэр городов Хироно и Намиэтоже отказался ехать. Эта встреча была предназначена для обсуждения того, как избавиться от радиоактивных материалов, выбрасываемых заводом, и найти место для временных хранилищ для хранения загрязненной почвы. Встреча была отменена, вместо этого Хосоно и Хирано провели неформальную беседу с пятью оставшимися муниципальными лидерами. [148]

Продовольственная помощь используется для снижения опасений по поводу зараженной пищи за границей [ править ]

Чтобы преодолеть опасения общественности по поводу зараженных продуктов питания, Япония планировала предоставить продовольственную помощь Всемирной продовольственной программе ООН. 16 марта 2011 года соглашение было подписано. Продовольственные товары из пострадавшей от бедствия восточной Японии будут использоваться в качестве зарубежной помощи, чтобы снизить опасения по поводу радиоактивного заражения. Для этого был выделен дополнительный бюджет в размере 1 миллиарда иен на 2011 год. Консервы из рыбы, произведенные в префектурах Аомори, Иватэ, Ибараки и Тиба, сертифицированные и контролируемые на предмет радиоактивного загрязнения, будут отправлены в Камбоджу и развивающиеся страны для использования в качестве питания школьников. Этим Япония планировала субсидировать рыбную промышленность в пострадавшем от стихийного бедствия регионе и надеялась возродить экспорт своей продукции. [149]

Окума попросили объявить его запретной зоной [ править ]

28 марта 2012 года мэр города Окума Тосицуна Ватанабэ заявил во время заседания муниципального собрания, которое проходило во временном городском офисе в Айзувакамацу, что он попросит, чтобы весь город был объявлен запретной зоной, где маловероятно, что жители иметь возможность вернуться в обозримом будущем, потому что он не хотел, чтобы община города была разделена. Точно так же город Футаба рассматривал возможность отказа от переназначения зон эвакуации в городе. [150]

Отсрочка отключения аналогового телевидения в Фукусиме [ править ]

Первоначально планировалось, что пять телевизионных станций, имеющих лицензию на работу в городах Фукусима и Корияма (NHK Fukushima, FCT , KFB , TV-U Fukushima и Fukushima Television), отключат свои аналоговые сигналы 24 июля 2011 года. Однако за месяц до этого назначенная дата, японский сенат отложил отключение аналоговой связи в Фукусиме и префектурах Иватэ и Мияги на севере. Телевизионные станции во всех трех префектурах отключают аналоговый сигнал в полдень 31 марта 2012 года.

Зона невозврата [ править ]

На заседании 3 апреля 2012 года в Futaba с мэром Katsutaka Idogawa и губернатором Юхим Сато Фукусим, министр Тацуо Хирано реконструкции сделал несколько личных замечаний по поводу возможности того, что некоторые места вокруг АЭС Фукусима могут быть назначены не-зона возврата . Одной из причин, которую он назвал, было большое количество резервуаров для хранения сильно загрязненной воды, которая использовалась для охлаждения поврежденных реакторов. [151] По состоянию на 30 мая 2013 г. «обширная территория вокруг» АЭС Фукусима продолжает демонстрировать радиационное загрязнение выше 50 миллизиверт, в том числе 96% города Футаба, куда были эвакуированы все его 6520 жителей. [152]

Зона эвакуации частично снята [ править ]

1 апреля 2012 г. был отменен приказ об эвакуации деревень Каваучи и Тамура , 15 апреля жители Минамисомы смогли вернуться в свои дома. Церемония прошла для полиции и волонтеров, которые должны были патрулировать границы закрытых территорий. Блокпосты с 20 км от реакторов перенесены примерно на 10 км. Правительство запланировало три новые зоны эвакуации в 11 селах и городах в соответствии с уровнями радиации. [153]Небольшой город Минамисома был разделен на 3 зоны, в первой люди могли входить и выходить бесплатно, во второй доступ ограничен, в третьей зоне все посещения запрещены. По-прежнему покрытый руинами, без электричества и водопровода, город был довольно непригодным для проживания населением, состоящим в основном из пожилых людей. Школы и больницы оставались закрытыми. [154]

11 апреля 2012 года правительство Японии организовало встречу, чтобы проинформировать жителей Нарахи, Фукусима.о желании отменить приказ об эвакуации из города Нараха. Почти вся территория Нарахи находилась в 20-километровой зоне, и люди могли бы вернуться в свои прежние дома, потому что местные максимальные дозы облучения будут составлять 20 миллизивертов в год. Заместитель начальника штаба реагирования на ядерные чрезвычайные ситуации Кабинета министров Кенсуке Томита, который представлял правительство на встрече, был поражен всеми вопросами и гневными замечаниями местных жителей, присутствовавших на встрече. В конце он пообещал, что: «TEPCO и правительство возьмут на себя ответственность за восстановление местной инфраструктуры, дезактивацию и компенсацию (ядерной катастрофы)». Но в этот момент городские власти отказались от возможности переназначения до марта.16 апреля губернатор Фукусимы Юхей Сато заявил в штабе реагирования на ядерные чрезвычайные ситуации, что жители Фукусимы напуганы всеми проблемами с атомной станцией и настаивают на том, что правительство возьмет на себя контроль.[155]

Обеззараживание [ править ]

23 июня 2013 года во время встречи с эвакуированными из района Миякодзи города Тамура, префектура Фукусима и официальными лицами центрального правительства было объявлено, что жителям будет разрешено вернуться в свои дома в середине августа 2013 года, хотя уровни радиации в жилых площади по-прежнему колебались между 0,32 и 0,54 микрозиверта в час, что намного выше, чем правительственная цель 0,23 микрозиверта в час. Однако работы по дезактивации в районе Миякодзи были объявлены завершенными. Когда их спросили, официальные лица отказались продлевать усилия по дезактивации, аргументируя это тем, что воздействие радиации будет разным для каждого человека. Предел 0,23 микрозиверта в час приведет к суммарному облучению, превышающему 1 миллизиверт для людей, которые будут оставаться на открытом воздухе в течение восьми часов в день.Вместо этого чиновники предложили эвакуируемым новый тип дозиметра, чтобы они могли проверить собственное облучение и, таким образом, взять на себя ответственность за свою безопасность. Хотя миллиарды иен были потрачены на дезактивацию некоторых территорий вокруг аварийной атомной станции, эти усилия были описаны как бесполезные, а радиоактивные отходы не собирались и не утилизировались должным образом, а иногда и сбрасывались в реки.[156] [157] [158] Томохико Хидета, сотрудник Агентства по реконструкции, сказал, что достичь официальных целей будет невозможно, и подтвердил предложение дозиметров. Однако представители министерства окружающей среды Японии все отрицали, даже когда они столкнулись с существованием аудиозаписей встречи, которые доказывали обратное. [159]

Мониторинг воздействия радиационного облучения на здоровье жителей [ править ]

4 ноября 2011 года в городе Хамамацу Гоши Хосоно, министр, отвечающий за ядерный кризис, сделал замечание о планах провести исследование, касающееся последствий для здоровья от уровней радиации около 20 миллизивертов в год. Исследования, проведенные после ядерных аварий в прошлом, показали, что уровни радиации, превышающие 100 миллизивертов сразу, будут иметь отрицательные последствия для здоровья человека, но отрицательные эффекты от более низких уровней никогда не были обнаружены. Японское правительство надеялось, что сможет принимать 20 миллизивертов в год, что ниже предела, вредного для здоровья человека. Этот предел воздействия рекомендован Международной комиссией по радиологической защите. Что касается правительственного проекта по утилизации мусора в районах за пределами северо-востока Японии, Хосоно сказал, что завалы из Иватэи Мияги не был радиоактивным, сжигание обломков было безвредным, а пепел можно было безопасно утилизировать. Местным органам власти будет предложено сотрудничество, при этом национальное правительство обеспечит безопасность и возьмет на себя общую ответственность. [160] [161]

20 декабря Министерство окружающей среды объявило о дополнительной программе по мониторингу воздействия радиации на детей, рожденных от матерей в префектуре Фукусима, с целью выявления связей между радиационным воздействием матерей и врожденными аномалиями, астмой, аллергией и другими заболеваниями их детей. Проверки будут прекращены, когда детям исполнится 13 лет. [162] Ожидается, что в результате инцидента не произойдет каких-либо последствий для здоровья такого характера.

15 апреля 2012 года город Намиэ, штат Фукусима, обратился к правительству Японии с просьбой предоставить бесплатное медицинское обслуживание для его жителей. Для долгосрочного наблюдения за состоянием здоровья город будет предоставлять всем жителям справочники по здоровью, чтобы вести подробный учет всех проверок здоровья и обследований щитовидной железы. Книги здоровья следовали структуре тех, которые использовались для наблюдения за здоровьем выживших после атомной бомбардировки в Хиросиме и Нагасаки . Эти медицинские книги « хибакуша » были бесплатными, и Намиэ обратилась к правительству с просьбой создать аналогичную программу для жителей Намиэ. Из семи других городов вокруг АЭС Футаба также пожелала принять участие в этой программе. [163]

В апреле 2012 года правительство эвакуированного города Намие приобрело дозиметр для всего тела. Устройство было установлено во временном корпусе в Нихонмацу, Фукусима , чтобы контролировать внутреннее облучение и здоровье жителей Намиэ. Можно было обследовать около 50 человек в день, полное обследование заняло бы две минуты на человека. Первоначальные проверки всего населения планировалось завершить в конце 2012 финансового года. Таким образом, правительство Намие хотело предложить населению долгосрочную программу мониторинга. Другой причиной этого было чрезмерное облучение в первые дни сразу после ядерной катастрофы в марте 2011 года, когда прогнозы SPEEDI были проигнорированы правительством префектуры Фукусима. [164]

5 июня 2013 года у 12 детей был диагностирован рак щитовидной железы, еще 15 детей подозревались в этом заболевании. В тот день ушли четыре члена комиссии, сопровождавшей показ. Среди новых членов были Сюдзи Симидзу, профессор Университета Фукусима (занимающийся выплатами, связанными с ядерной областью), и Синдзи Токонами, профессор Университета Хиросаки, который проводил обследование состояния здоровья в городе Намиэ. В попытке вернуть общественное доверие после того, как стало известно, что проводились тайные собрания для «согласования мнений членов комиссии». Кроме того, комиссия сообщила, что ее цель была изменена с «облегчения беспокойства жителей» на «поддержание и укрепление здоровья жителей префектур в будущем». Поскольку это был первый крупномасштабный обзор в этой области,сравнения сделать не удалось. Правительство префектуры Фукусима предоставило комиссии результаты тестирования и список пациентов, что ранее было отказано в проведении, чтобы защитить конфиденциальность пациентов.[165] [166]

Тестирование школьных обедов [ править ]

В конце марта 2012 года опрос Kyodo News показал, что опасения по поводу заражения радиоактивными осадками 44 из 74 крупных городов Японии проверяли школьные обеды или пищевые компоненты на наличие радиоактивного цезия. В восточной Японии большинство 34 из 42 городов начали с этих испытаний после того, как правительство заказало испытания в 17 префектурах вокруг завода Фукусима.

В других частях Японии тестирование оставалось свободным, чтобы решить, тестировать ли школьные обеды. Но уже в 10 из 32 городов были проведены аналогичные тесты, в то время как на данный момент Мориока , Акита и четыре других города планировали начать тестирование. Некоторые города не тестировали себя, они полагались на безопасность продуктов, потому что перед отгрузкой тесты проводили производители.

Хотя после 1 апреля 2012 года правительство Японии снизило нормативы содержания радиоактивного цезия до 100 беккерелей / кг, некоторые города решили еще больше снизить норматив:

  • не обнаружено: Тоттори
  • 4 беккереля / кг: Саппоро
  • 10 беккерелей / кг: Ямагата
  • 40 беккерелей / кг: Фукуи , Адачи , Сумида
  • 50 беккерелей / кг: Киото

В других городах, таких как Фукусима , Мацуяма и школа прихода Бункё в Токио, планировалось, что спрос будет ниже установленного законом. [167]

Стресс-тесты [ править ]

8 ноября правительство Японии опубликовало первые результаты испытаний ядерной безопасности на сайте NISA . Это было сделано для повышения прозрачности перед перезапуском остановленных реакторов. Министр промышленности Юкио Эдано попросил общественность ответить с замечаниями и вопросами о тестах и ​​пообещал ответить на все это. Он надеялся, что это приведет к лучшему пониманию процедур ядерной безопасности. [168]

Вывоз мусора [ править ]

Через девять месяцев после катастрофы 11 марта стало все труднее избавляться от мусора и обломков. В апреле 572 муниципалитета были готовы принять мусор, но в последнем исследовании, проведенном Министерством окружающей среды 7 октября, только 54 муниципалитета в 11 префектурах были готовы рассмотреть вопрос о приемке, и только шесть мест уже были заняты частями мусора. Причиной этого считалось опасение радиоактивного заражения. В министерстве отказались назвать муниципалитеты, которые согласились или отказались принять обломки. Через год после землетрясения потребовалось утилизировать около 4,88 миллиона тонн щебня. Около 20,5 миллионов тонн было собрано в Иватэ и Мияги, все они хранились в нескольких местах временного хранения. Обломки Фукусимы будут храниться в этой префектуре.2 ноября 30 тонн мусора были загружены на поезд и отправлены в Токио по железной дороге из города Мияко, Иватэ. Первый поезд с обломками прибудет в Токио 4 ноября. Это сделало Токио первым местным правительством за пределами северо-востока Японии, принявшим мусор.[169] [170]

Временное хранилище [ править ]

28 декабря на встрече в городе Фукусима министр Гоши Хосоно попросил у местных руководителей префектуры Фукусима разрешение на строительство временного хранилища где-нибудь в графстве Футаба недалеко от двух деревень, в которых расположена АЭС Фукусима-дайити.

Однако местные жители были серьезно разделены. Те, кто хотел вернуться в свои дома, боялись, что временное хранилище может оказаться очень постоянным хранилищем и сделает любое возвращение невозможным. Но другие уже приняли тот факт, что уровень радиации вокруг их бывших домов будет слишком высок, и жить там долгое время будет непрактично. Некоторые местные жители осознали, что без временного хранилища радиоактивных отходов вообще некуда было бы захоронить, а строительство хранилища создаст новые рабочие места.

Местные лидеры были готовы принять новое хранилище отходов, но в то же время они сопротивлялись, потому что гнев некоторых из их граждан и тот факт, что его наличие, может помешать всем усилиям по дезактивации района и сделать невозможным повторное заселение. . Поэтому они запросили у правительства страховку на случай закрытия хранилища через 30 лет. [171] [172]

Общественная реакция [ править ]

Новости о загрязнении пищевых продуктов радиоактивными веществами, вытекающими из ядерных реакторов Фукусимы, подорвали взаимное доверие между местными производителями продуктов питания, включая фермеров и потребителей. Повсюду в Японии были найдены баннеры и наклейки с надписью «Держись, Фукусима!», В сети можно было найти множество вредоносных слухов о продукции Фукусимы. В Интернете можно найти множество слухов, дискриминирующих Фукусиму, и другие сообщения, клевещущие на жителей Фукусимы. Источником цезия была рисовая солома, которую скармливали животному. Но в уведомлении правительства Японии, которое было отправлено животноводам после ядерной аварии, не упоминалось о возможности заражения рисовой соломы радиоактивными материалами с завода. [173]

Освещение этого события в средствах массовой информации было охарактеризовано как использование «иррационального подхода, который породил худшее в человечестве», потому что многие антиядерные группы пытались выдвинуть политические аргументы из этой проблемы. Кроме того, основная история должна была быть о 19 000 человек, погибших в результате цунами, и о тысячах пропавших без вести. Тем не менее, внимание общественности было обращено в стороне от потребностей крупной реструктуризации, жилищного строительства, развития транспортной системы, и помогают людям , которые пострадали из - за цунами. [174]В то же время, исследование Накамуры «обнаружило постоянную готовность участвовать в процессах социального обучения и в обсуждениях граждан, которые, возможно, были спровоцированы катастрофой 2011 года» и что «очевидно противоречит свидетельствам истощения психологического периода полураспада Фукусимы. воспоминания, наблюдаемые в телепрограммах ". [175]

Дэвид Шпигельхальтер из Кембриджского университета объяснил, что психологические эффекты освещения в СМИ включают усиление чувства риска и уязвимости. [176] Другие предупреждали о пагубных психологических последствиях такого освещения. [177] Исследователи Института психиатрии Королевского колледжа Лондона и группа поведенческих наук Агентства по охране здоровья (HPA) обнаружили, что треть людей испытывали высокий уровень гнева, беспокойства и дистресса. [178] Немецкие СМИ, в частности, обвиняются в запугивании и введении в заблуждение общественности относительно безопасности ядерной энергетики. [179]

Судебные действия против перезапуска АЭС [ править ]

В августе 2011 года жители префектуры Сига , расположенной на берегу озера Бива , подали иск в окружной суд Оцу и запросили постановление суда о запрете перезапуска семи реакторов, эксплуатируемых Kansai Electric Power Company , в префектуре Фукуи .

8 ноября 2011 года группа из 40 граждан префектуры Оцу Киодо подала аналогичный иск в Окружной суд Оцу против Японской атомной энергетической компании . Они запросили временное судебное постановление об отсрочке перезапуска двух реакторов на АЭС Цуруга в городе Цуруга . Истцы утверждали, что:

  • Озеро Бива может быть заражено, если на станции произойдет ядерная авария
  • Весь регион Кансай зависит от этого самого большого озера Японии, потому что оно является источником питьевой воды для всего региона.
  • авария поставит под угрозу здоровье всех жителей
  • Завод в Цуруге построен на участке с разломом под ним, и во время землетрясения может произойти серьезная авария.
  • реактор № 1 проработал более 40 лет с момента его ввода в эксплуатацию в 1970 году, а завод в Цуруге был недостаточно защищен от цунами.
  • постоянные регулярные проверки проводились в соответствии с государственными стандартами безопасности и технологическими стандартами, а ядерный кризис в Фукусиме доказал, что этих правил недостаточно.
  • реакторы должны оставаться выключенными до тех пор, пока не будет полностью выяснена причина аварии на Фукусиме.
  • Регулярные проверки должны проводиться в соответствии с новыми стандартами безопасности.

Оператор завода не хотел давать никаких комментариев прессе. Тогда два реактора завода были остановлены для регулярных проверок. Но четырехмесячная инспекция реактора № 2 может быть завершена в декабре, а инспекция реактора № 1 может быть завершена в марте 2012 года. [180]

27 декабря 2011 года 290 местных жителей подали иск против Kyūshū Electric Power Company . Большинство из них живет в префектурах Сага и Фукуока.. Они сказали, что катастрофа на Фукусиме дала понять, что авария на заводе Генкай, вызванная возможным землетрясением или цунами, может нанести ущерб жизни и здоровью людей, живущих поблизости. Они, в частности, поставили под сомнение безопасность 36-летнего номера. 1 реактор у моря. Kyushu Electric прокомментировала, что проверит костюм и будет действовать «надлежащим образом». Местные жители уже в третий раз пытались остановить этот завод. Поскольку в июле 2011 года 90 человек обратились в местный суд с просьбой о запрете движения Nr. 2 и № 3 Генкайских реактора не возобновят работу, как это было в августе 2010 года, когда около 130 местных жителей и других лиц потребовали от районного суда прекратить использование плутоний-уранового смешанного оксидного топлива или МОКС-топлива на Генкае № 3. реактор. [181]

В январе 2012 года около 1700 человек со всей Японии подали иск против правительства Японии и Kyushu Electric Power Co. в районный суд Саги. В жалобе упоминалось, что после аварии на Фукусиме миф о безопасности ядерных реакторов оказался ложным, и согласно японской конституции все в Японии должны жить без страха. На 12 марта 2012 года общее количество жалоб уже превысило 3000, когда к истцам присоединились 1370 человек. Другая группа планировала подать еще один иск с требованием приостановить работу еще одной атомной электростанции, управляемой той же компанией. По словам Акиры Хасегавы, лидера истцов и бывшего президента Saga University, ему казалось возможным увеличить количество истцов до 10 000 человек. [182]

Уголовные обвинения против NISA, NSA и TEPCO [ править ]

14 марта 2012 года две группы граждан приступили к осуществлению плана по подаче уголовных жалоб на должностных лиц TEPCO и государственных органов за профессиональную халатность во время ядерной катастрофы на Фукусиме. 9 марта в городе Иваки они провели демонстрацию с целью мобилизовать не менее 1000 человек в районе Фукусимы, чтобы присоединиться к ним, потому что примерно 15 мая жалоба будет подана в прокуратуру района Фукусима. В этой жалобе должностные лица правительственной комиссии по ядерной безопасности Японии, NISA и TEPCO будут обвинены в преступном поведении и пренебрежении, что привело к неспособности предотвратить ядерный кризис.

В результате многие люди подверглись воздействию радиации, пациенты умирают, потому что им нужно было бежать из своей больницы. Группа считает, что обвиняет чиновников в нанесении вреда здоровью путем распространения огромного количества радиоактивных веществ.

58-летний член муниципального собрания Иваки и лидер группы Кадзуёси Сато сказал, что он считает «чепухой то, что никто не был привлечен к уголовной ответственности за крупную ядерную аварию. как можно больше жителей Фукусимы, в том числе тех, кто укрывается за пределами префектуры, присоединиться к нашей акции ».

По словам юриста Юкуо Ясуда, в жалобе TEPCO будет предъявлено обвинение в том, что компания не приняла все необходимые меры предосторожности против возможного цунами, хотя исследования показали, что в прошлом в этом регионе уже были цунами такого типа. NISA и NSA обвинялись в пренебрежении, поскольку они не давали указания TEPCO принять необходимые меры. [183]

Уголовные расследования [ править ]

22 мая 2012 года был арестован 33-летний Макото Овада, высокопоставленный член банды якудза Сумиёси-кай. Рабочие, предоставленные сетью компаний и субподрядчиков, были вынуждены выплачивать значительную часть своего заработка субподрядным компаниям и Оваде. Как стало известно следователям, уже в 2007 году Овада отправлял рабочих на стройки атомной электростанции в различные районы. По словам полиции, необходимо было полностью прекратить финансирование банд, чтобы не допустить потока налоговых денег бандам якудза. [184]

Научная реакция [ править ]

25 октября 2011 года университет Хиросимы обнародовал план обучения сотрудников Японского Красного Креста методам реагирования на ядерные катастрофы, подобные той, что произошла в Фукусиме. Документы должны были быть подписаны 26 октября 2011 года. Президент университета Тошимаса Асахара сказал, что надеется, что сотрудники университета также извлекут уроки из опыта Красного Креста в оказании помощи при стихийных бедствиях, в том числе в других странах. Университет Хиросимы создал ведущий исследовательский центр по изучению воздействия радиации на человеческое тело и здоровье: Научно-исследовательский институт радиации, биологии и медицины , благодаря многолетним исследованиям воздействия радиации на местное население, пережившее атомную катастрофу. взрыв Хиросимы в 1945 году. [185]

Авария на Фукусиме выявила некоторые тревожные проблемы ядерной безопасности: [186]

Несмотря на ресурсы, вложенные в анализ движений земной коры и наличие экспертных комитетов для определения риска землетрясения, например, исследователи никогда не рассматривали возможность землетрясения магнитудой 9, за которым последует мощное цунами. Отказ нескольких средств безопасности на атомных электростанциях поднял вопросы об инженерном мастерстве страны. Попытки правительства определить приемлемые уровни радиационного облучения сбили с толку общественность, а специалисты в области здравоохранения мало что дали. Столкнувшись с нехваткой надежной информации об уровнях радиации, граждане вооружились дозиметрами, объединили данные и вместе составили карты радиологического загрязнения, гораздо более подробные, чем все, что когда-либо предоставляли правительство или официальные научные источники. [186]

Финансовая ответственность [ править ]

Согласно японскому законодательству [187] оператор несет ответственность за ядерный ущерб независимо от виновности, за исключением случаев исключительно серьезных стихийных бедствий и восстания. Представитель правительства Эдано сказал, что это исключение было бы «невозможно при нынешних социальных обстоятельствах». [188]

Эксплуатация реактора запрещена, если оператор не заключает частный договор страхования ответственности, а также договор о возмещении ущерба с государством за ущерб, не покрытый частным страхованием. Требуется покрытие в размере 120 миллиардов иен на каждую установку. [189] Японский фонд страхования атомной энергии не покрывает ущерб, причиненный землетрясениями и цунами. [190] Если ущерб превышает размер страхового покрытия, правительство может предоставить оператору помощь, необходимую для компенсации ущерба, если это разрешено парламентом Японии . [191] 13 апреля правительство рассмотрело план по ограничению ответственности TEPCO примерно до 3,8 триллиона иен (45 миллиардов долларов США). [192]

Экономика [ править ]

9 ноября 2011 года министерство финансов сообщило, что после катастрофы в марте 2011 года из-за роста цен на энергию, высоких цен на нефть и необходимости восполнить потерю ядерной энергии профицит текущего счета снизился на 21,4 процента до 20,4 миллиарда долларов. по сравнению с 2010 годом. Спад семь месяцев подряд. Торговый баланс также снизился на 59 процентов в годовом исчислении до профицита около 4,8 миллиарда долларов. Сильная иена затруднила экспорт электронных компонентов. Однако за счет более высокой доходности зарубежных инвестиций профицит счета доходов вырос на 12,9 процента до почти 18 миллиардов долларов. По сравнению с 2010 годом сальдо международных платежей сократилось на 46,8 процента. [193]

Несмотря на то, что в 2011 году в Японии произошло падение производства в обрабатывающей промышленности, увеличилось использование ископаемых видов топлива для выработки электроэнергии, и это стало основной движущей силой роста выбросов парниковых газов в Японии. По данным Министерства окружающей среды за 2011 год, общие выбросы парниковых газов составили 1300 миллионов тонн эквивалента CO2, что на 49 миллионов тонн больше, чем в 2010 году (рост на 3,9%). [194]

Технические разработки [ править ]

29 марта 2012 года Японское агентство аэрокосмических исследований (JAXA) и Японское агентство по атомной энергии (JAEA) представили прототип новой камеры для обнаружения гамма-излучения. Изображения были сделаны с помощью широкоугольного объектива, количество загрязнения было представлено шестью разными цветами, самые высокие концентрации были красным, затем желтым, зеленым и пурпурным. Камера была протестирована в феврале в разных местах Фукусимы, и очень точные изображения загрязнения уже доказали ее эффективность при дезактивации. [195]

Компенсационные выплаты [ править ]

Фонд содействия ответственности за ядерный ущерб [ править ]

21 октября президент TEPCO Тошио Нисидзава заявил, что его компания надеется избежать вливания капитала из Фонда содействия ответственности за ядерный ущерб, фонда правительства Японии. TEPCO потребуется финансовая помощь из этого фонда, чтобы иметь возможность выплатить огромные компенсационные выплаты в связи с ядерной катастрофой на ее атомных электростанциях в Фукусиме. На пресс-конференции в Токио Нисидзава сделал следующие замечания:

«Мы хотели бы правильно провести компенсацию, получив финансовую помощь, а также принять меры по рационализации, чтобы изменить руководство и продолжить работу в качестве частной компании, я думаю, что это лучший вариант для всех, чтобы максимально избежать вливания капитала».

В октябре 2011 года TEPCO может потребовать от государства выплаты компенсации в размере 120 миллиардов иен за ядерную аварию, это максимальная сумма, установленная контрактом между правительством и TEPCO. Компенсационные выплаты людям и компаниям, пострадавшим в результате кризиса, на тот момент уже превысили 150 миллиардов иен. Эти компенсационные выплаты могут вырасти до 4,54 триллиона иен (4500000000000 иен или около 59 миллиардов долларов США) к марту 2013 года, как было выявлено в отчете комиссии правительства Японии.Согласно оценке из отчета, составленного правительственной комиссией. к марту 2013 года компенсационные выплаты могут составить 4,54 триллиона иен. Специальные государственные облигации, которые не приносят процентов, но могут быть обналичены при необходимости, помогут собрать необходимые деньги.Фонд также имеет право делать вливания капитала в TEPCO путем подписки на акции. В тесном сотрудничестве с этим фондом Tepco пыталась найти финансовую поддержку на будущее.[196]

В январе 2013 года компания TEPCO объявила, что ей необходимо больше денег, чтобы иметь возможность выплатить компенсации пострадавшим. На тот момент стоимость оценивалась в 3,24 триллиона иен (38 миллиардов долларов), что на 697 миллиардов иен больше, чем в марте 2012 года, когда производился последний расчет. В октябре 2011 года, через семь месяцев после катастрофы, первое предположение составило 1,1 трлн иен. С тех пор TEPCO уже получила финансовую помощь в размере 1,5 млрд иен, но ее стоимость выросла втрое. Помимо затрат на компенсацию, TEPCO потребуется около 10 триллионов иен для демонтажа реакторов и очистки радиоактивно загрязненных территорий. [197]

Критерии компенсации для бывших жителей зон эвакуации [ править ]

В феврале 2012 года Японский правительственный центр установил новые стандарты реституции для урегулирования споров о компенсации за ядерные аварии в связи с продолжающимся ядерным кризисом на Фукусиме:

TEPCO было приказано заплатить:

  • каждому человеку, которому было приказано покинуть свой дом в соответствии с официальными рекомендациями по эвакуации.
    • 100000 иен в месяц
    • через 7 месяцев эта сумма не должна уменьшаться вдвое, как планировалось изначально.
  • всем, кто эвакуировался по собственной инициативе:
    • расходы на транспортировку
    • расходы на проживание сверх сумм, перечисленных в временных руководящих принципах, установленных Правительственным комитетом по урегулированию споров по ядерному ущербу
      • 400000 йен для детей и будущих мам
      • 80 000 иен для всех остальных.

TEPCO также обязана выплатить компенсацию за любой ущерб, причиненный в результате ядерной катастрофы собственности в зонах эвакуации, даже без проверки на месте для подтверждения состояния собственности.

Правительство префектуры Фукусима было уведомлено о том, что в некоторых районах бывшим жителям не будет разрешено вернуться, потому что не было никакой перспективы, что дезактивация может быть завершена в обозримом будущем.

Урегулировать иски эвакуированных о компенсации оказалось очень сложно. Поскольку компания TEPCO отказалась отвечать на жалобы жертв, их жилища и другая собственность обесценились после кризиса. Из 900 поданных исков на конец февраля 2012 года было урегулировано менее 10, несмотря на все усилия более 150 юристов, посредников и инспекторов. [198]В целом, деликтное право и «теории компенсации, которые были разработаны в результате дорожно-транспортных происшествий, должны использоваться в качестве ссылки в относительно большой степени» при оценке компенсации эвакуированным, которая подвергалась критике за недостаточное соответствие степени причиненной боли и страданий. . В ответ некоторые юридические аналитики предложили признать новые категории компенсации, включая «потерю дома и родного города» (фурусато сёсицу) и «страх заражения радиацией» (хосхасен хибаку но кёфу) ». [199]

Критерии компенсации для туристической индустрии [ править ]

26 октября 2011 года компания TEPCO пересмотрела критерии расчета ущерба, нанесенного туристическому бизнесу после кризиса. Первоначальные расчеты TEPCO включали вычет 20 процентов расчетных потерь. В первом объявлении от 21 сентября 2011 года компания TEPCO сообщила, что эти 20 процентов были вызваны не опасениями по поводу радиации, а последствиями землетрясения и последовавшего за ним цунами. Новые критерии предлагали два варианта:

  • Снижение 10 процентов, без ограничения срока.
  • Снижение на 20 процентов, но период сокращен до 31 мая 2011 года, между первым июня и 31 августа ставка будет равна нулю. Первые критерии основывались на данных о Великом землетрясении Хансин 1995 года, которое поразило Кобе и его окрестности, что вызвало большое сопротивление. [200]

Альтернативные источники энергии [ править ]

Использование ядерной энергии (выделено желтым цветом) в Японии значительно сократилось после аварии на Фукусиме.

Возобновляемая энергия [ править ]

В сентябре 2011 года Тецунари Иида основал Японский фонд возобновляемой энергии, который получил поддержку в размере 1 миллиарда йен (13 миллионов долларов США) от самого богатого человека Японии Масаёси Сона . Фонд соберет около 100 экспертов со всего мира для анализа препятствий на пути внедрения возобновляемых источников энергии и выработки рекомендаций новому правительству Японии. [201]

По состоянию на сентябрь 2011 года Япония планировала построить пилотную плавучую ветряную электростанцию с шестью 2-мегаваттными турбинами у побережья Фукусимы . [202] Япония планировала «построить до 80 плавучих ветряных турбин на Фукусиме к 2020 году». [202] Плавучая ветряная турбина мощностью 2 МВт в 20 км от берега начала работать в 2013 году, [203] [204] с коэффициентом мощности 32% и плавающим трансформатором. Две большие турбины мощностью 5 и 7 МВт оказались неудачными. [205]

По состоянию на 2020 год на площадке работает солнечная электростанция мощностью 20 МВт и установка по производству водорода. [206]

Уголь [ править ]

Снижение энергетических мощностей в результате частичной остановки атомных электростанций побудило правительство во главе с Синдзо Абэ пересмотреть использование угля для производства энергии, в первую очередь за счет более широкого внедрения электростанций с высоким энергопотреблением и низким уровнем выбросов (HELE). которые используют методы снижения загрязнения углем . К 2015 году доля угля в электроэнергетическом секторе Японии выросла до 31% с 23% до катастрофы на Фукусиме, но, по прогнозам правительства, к 2030 году она упадет до 26% по мере стабилизации структуры энергетики Японии. [207]

См. Также [ править ]

  • Антиядерное движение
  • Антиядерные протесты
  • Очистка Фукусимы от катастрофы
  • Международная реакция на ядерную катастрофу на Фукусима-дайити
  • Политика в области ядерной энергии
  • Ядерная энергетика дебаты
  • Ядерный ренессанс
  • Радиационные эффекты от ядерной катастрофы на Фукусима-дайити
  • Радиационный мониторинг в Японии
  • Хронология ядерной катастрофы на Фукусима-дайити

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Ричард Блэк (15 марта 2011 г.). «BBC News - Землетрясение в Японии: рост радиации на АЭС Фукусима» . BBC News . Проверено 15 марта 2011 года .
  2. ^ a b "Премьер-министр Японии призывает людей очистить 20-километровую зону вокруг АЭС Фукусима (Обновление-1) | Мир | РИА Новости" . En.rian.ru . Проверено 15 марта 2011 года .
  3. ^ a b Макинен, Джули (25 марта 2011 г.). «Япония усиливает меры предосторожности на АЭС; Кан приносит свои извинения» . LA Times .
  4. ^ a b «Организация ООН по атомам требует более широких проверок ядерной безопасности» . Рейтер . 15 августа 2011 г.
  5. ^ a b c d e Норимицу Ониши (8 августа 2011 г.). «Япония хранит ядерные данные, оставляя эвакуированных в опасности» . Нью-Йорк Таймс .
  6. ^ Чарльз Диггес (10 августа 2011 г.). «Япония проигнорировала свои собственные прогнозы радиации через несколько дней после катастрофы, поставив под угрозу тысячи людей» . Беллона . Архивировано из оригинального 18 марта 2012 года.
  7. ^ «Анализ: месяц спустя, ядерный кризис в Японии все еще продолжается», Архивировано 16 апреля 2011 г. в Wayback Machine International Business Times (Австралия). 9 апреля 2011 г., получено 12 апреля 2011 г .; отрывок. По словам Джеймса Эктона , сотрудника программы ядерной политики Фонда Карнеги за международный мир, «Фукусима - это не самая страшная ядерная авария в истории, но это самая сложная и самая драматическая ... Это был кризис, который разыгрался в реальном времени по телевизору. Чернобыль - нет ".
  8. ^ a b Хироко Табучи (13 июля 2011 г.). «Премьер Японии хочет отказаться от атомной энергетики» . Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ a b Тисаки Ватанабэ (26 августа 2011 г.). «Япония стимулирует солнечную и ветровую энергию с помощью субсидий, вместо ядерной» . Блумберг .
  10. ^ Б Цуоши Inajima и Юджи Окада (28 октября 2011). «Ядерная поддержка упала в энергетической политике Японии после Фукусимы» . Блумберг .
  11. ^ "Кан инспектирует разрушенную землетрясением атомную станцию ​​в Фукусиме" . Kyodo News . 12 марта 2011 . Проверено 12 марта 2011 года .
  12. ^ Уоттс, Джонатан; Браниган, Таня; Тейлор, Мэтью (15 марта 2011 г.). «Пожар и третий взрыв на японской атомной станции» . Хранитель . Лондон.
  13. ^ Халлоран, Лиз. «Пробел в ядерной информации сеет сомнения и опасения» . NPR . Проверено 18 марта 2011 года .
  14. Перейти ↑ Rayner, Gordon (18 марта 2011 г.). «Япония все еще мчится на время» . Лондон: Телеграф . Проверено 19 марта 2011 года .
  15. ^ "Неистовые попытки охлаждения продолжаются" . joongangdaily. 2011 . Проверено 19 марта 2011 года .
  16. ^ ТАКАХАР, Канако, и Кадзуаки Нагат, " Meltdown выглядят неизбежными ", Japan Times , 16 марта 2011, стр. 1.
  17. ^ «Канадская пресса: Обама защищает использование ядерной энергии, несмотря на бедствие в Японии» . AP (Канада). 2011 . Проверено 16 марта 2011 года .
  18. ^ a b «Работа по подключению электроснабжения Фукусима-дайити» . Мировые ядерные новости. 21 марта 2011 г.
  19. ^ «Япония ищет помощи России в ядерном кризисе» . Радио Свободная Европа . 4 апреля 2011 . Проверено 8 апреля 2011 года .
  20. ^ a b Майкл Элисон Чендлер (10 апреля 2011 г.). «В Японии новое внимание к давнему антиядерному активисту» . Вашингтон Пост .
  21. ^ «Япония не вела записи встреч, связанных с ядерной катастрофой» . BBC News . 27 января 2012 г.
  22. ^ a b «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 28 марта 2012 года . Проверено 12 апреля 2011 . CS1 maint: archived copy as title (link)Информация о сейсмическом повреждении (19-е сообщение для прессы, выпущенное NISA в 08:30 13 марта 2011 г.).
  23. ^ Inajima, Цуоши; Окада, Юдзи (11 марта 2011 г.). «Япония приказывает эвакуировать с близлежащей АЭС после землетрясения» . Bloomberg BusinessWeek . Архивировано из оригинального 2 -го февраля 2012 года . Проверено 11 марта 2011 года .
  24. ^ "Взрыв разрушает часть японской атомной электростанции" . CBC.ca. 12 марта 2011 года Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года.
  25. ^ Глендиннинг Ли (12 марта 2011). «Цунами и землетрясение в Японии - прямые трансляции | Мировые новости | guardian.co.uk» . Хранитель . Великобритания . Проверено 12 марта 2011 года .
  26. ^ "Информация для пилотов аэропорта Сендай" . 12 марта 2011 . Проверено 12 марта 2011 года .
  27. ^ "Радиоактивная аварийная бригада отправлена" . NHK World . 12 марта 2011 года Архивировано из оригинала 28 июня 2011 . Проверено 13 марта 2011 года .
  28. ^ Джо Weisenthal (4 марта 2011). «Атомная станция Фукусима» . Businessinsider.com . Проверено 12 марта 2011 года .
  29. ^ «МАГАТЭ заявляет, что 170 000 человек были эвакуированы из района возле поврежденной японской атомной электростанции» . Канадская пресса. Ассошиэйтед Пресс. 12 марта 2011 года Архивировано из оригинала 25 марта 2011 года . Проверено 9 января 2018 .
  30. ^ a b Муфсон, Стивен (13 марта 2011 г.). «Оператор японских атомных станций изо всех сил пытается предотвратить аварии» . Вашингтон Пост . Проверено 13 марта 2011 года .
  31. ^ https://news.yahoo.com/iaea-170-000-evacuated-near-japan-nuclear-plant-20110312-133929-901.html
  32. ^ Сэнгер, Дэвид Э .; Wald, Matthew L .; Табучи, Хироко (17 марта 2011 г.). «США: реактор может испускать радиацию» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинального 18 марта 2011 года . Проверено 17 марта 2011 года .
  33. Иностранцы выходят из заголовков Tokyo Inquirer
  34. ^ Сеул готов отправить самолеты, корабли для эвакуации своих граждан из Japan Korea Herald
  35. ^ США эвакуируют граждан из Japan Travel News
  36. Месса, начальник. «Семьи военных прибывают в Сиэтл из Японии» . Navy.mil . Проверено 26 марта 2011 .
  37. Дэвид Мартин (21 марта 2011 г.). «Пентагон взвешивает вывод из горячей зоны Японии - CBS Evening News» . CBS News . Проверено 26 марта 2011 .
  38. ^ "10 000 пропавших без вести в японском городе | News.com.au" . news.com.au . 13 марта 2011 . Проверено 15 марта 2011 года .
  39. ^ «Япония: по крайней мере 3 человека подверглись радиации при взрыве атомной станции - Новости Израиля, Ynetnews» . ynetnews.com . 2011 . Проверено 15 марта 2011 года . Как сообщает государственная телекомпания NHK, трое жителей были в группе из примерно 90 пациентов, госпитализированных в городе Футаба-мати, и были случайным образом выбраны врачами для испытаний, связанных с ядерным инцидентом. (AFP)
  40. ^ ТАКАХАРА, Канако, и Кадзуаки Нагаты, « Высокая радиация обнаружили за пределами непроходной зоне », Japan Times , 1 апреля 2011 г., стр. 1.
  41. ^ http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110402x3.html
  42. ^ Shinichi Saoshiro и Chisa Фудзиока (10 апреля 2011). «Япония намерена расширить зону ядерной эвакуации» . Рейтер .
  43. Associated Press , « Нарушителям запрещенной зоны грозят штрафы и арест », Japan Times , 22 апреля 2011 г., стр. 1.
  44. ^ "Редкий взгляд на запретную зону Фукусима-дайити" .
  45. ^ Эвакуация область официально расширила архивации 2011-05-11 в Wayback Machine
  46. ^ Япония эвакуирует деревни за пределами ядерной зоны
  47. ^ Село Фукусима на пути , чтобы стать городом - призраком
  48. Agence France-Presse / Jiji Press , "Эвакуированные с атомной энергии холодные приемы в убежищах", Japan Times , 16 апреля 2011 г., стр. 2.
  49. ^ Джиджи Press , "Цукуб попросил эвакуированные для радиационных работ", Japan Times , 20 апреля 2011, с. 2.
  50. ^ a b «Более 100 000 жителей префектуры Фукусима не могут вернуться в родные города» . Mainichi Daily . 9 сентября 2011 года архивации с оригинала на 10 сентября 2011 года.
  51. Аоки, Мидзухо, « Тохоку опасается, что эвакуированные после ядерной катастрофы ушли навсегда », Japan Times , 8 марта 2012 г., стр. 1.
  52. ^ a b Линда Зиг и Йоко Кубота (17 февраля 2012 г.). «Ядерный кризис превратил бывшего премьер-министра Японии Кана в апостола энергетики» . Рейтер .
  53. Криста Мар (29 февраля 2012 г.). "Отчет о Фукусиме: Япония призвала к спокойствию, пока готовилась к эвакуации из Токио" . ВРЕМЯ .
  54. ^ JAIF (5 сентября 2011) 70% префектуры перегородок по ядерному сверлу архивация 2012-04-19 в Wayback Machine
  55. NHK-world (20 октября 2011 г.) Комитет Nuke готовит поправки по реагированию на бедствия. Архивировано 20 октября 2011 г.в Wayback Machine.
  56. ^ JAIF (20 октября 2011) Earthquake-отчет 241: Nuke комитет разрабатывает поправки аварийного реагирования Архивные 2013-05-17 в Wayback Machine
  57. ^ Сугимото, Т., Умеда, М., Шинозаки, Т., Нарус, Т. и Миямото, Ю. (2015), Источники воспринимаемой социальной поддержки, связанные со снижением психологического стресса через 1 год после Великого землетрясения в Восточной Японии: по всей стране перекрестное исследование в 2012 году. Psychiatry Clin Neurosci, 69: 580–586. DOI: 10.1111 / pcn.12235
  58. ^ Сугимото Т., Шинозаки Т., Нарусэ Т., Миямото Ю. (2014) Кто был обеспокоен радиацией, безопасностью пищевых продуктов и стихийными бедствиями после Великого землетрясения в Восточной Японии и катастрофы на Фукусиме? Общенациональное перекрестное исследование в 2012 году. PLoS ONE 9 (9): e106377. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0106377
  59. ^ Сугимото Т., Шинозаки Т., Миямото Ю. Афтершоки, связанные с ухудшением здоровья, вызванным Великой катастрофой в Восточной Японии, среди молодежи по всей Японии: Национальное перекрестное исследование Interact J Med Res 2013; 2 (2): e31 DOI: 10.2196 / ijmr. 2585
  60. Кэтрин Хармон (2 марта 2012 г.). "Проблемы, связанные со здоровьем в Японии после землетрясения на Фукусиме, выходят за рамки радиационного воздействия" . Природа . Архивировано из оригинала на 2013-10-13 . Проверено 31 июля 2012 .
  61. ^ Martin Fackler (1 июня 2011). «Отчет показывает, что Япония недооценивает опасность цунами» . Нью-Йорк Таймс .
  62. ^ "Япония сражается, чтобы остановить ядерную катастрофу" . Financial Times . Проверено 13 марта 2011 года .
  63. ^ «Правительство: Никаких расплавлений на японской атомной станции» . Монстры и критики. 13 марта 2011 года Архивировано из оригинала 29 января 2013 года . Проверено 13 марта 2011 года .
  64. ^ "Вода закачана в реактор Фукусима" . The Japan Times Online . Проверено 13 марта 2011 года .
  65. ^ "Японские официальные лица: ядерные топливные стержни, кажется, плавятся в 3 реакторах" . NationalJournal.com . 14 марта 2011 г.
  66. Мэтью Л. Уолд (6 апреля 2011 г.). «Вероятно, произошла утечка из активной зоны поврежденного реактора, - заявляют США» . Нью-Йорк Таймс .
  67. ↑ a b Jungmin Kang (4 мая 2011 г.). «Пять шагов к предотвращению новой Фукусимы» . Бюллетень ученых-атомщиков .
  68. ^ a b «Ядерная энергия: Когда пар очищается» . Экономист . 24 марта 2011 г.
  69. ^ Майкл Винтер (24 марта 2011 г.). «Отчет: Выбросы с завода в Японии приближаются к чернобыльскому уровню» . USA Today .
  70. ^ «Япония заявляет, что не была готова к ядерной катастрофе после землетрясения» . Лос-Анджелес Таймс . 8 июня 2011 года архивации с оригинала на 8 июня 2011 года.
  71. ^ Хироко Tabuchi (25 августа 2011). «Япония снимает запрет на говядину из зоны бедствия» . Нью-Йорк Таймс .
  72. ^ Хироко Tabuchi (18 июля 2011). «Зараженная радиацией говядина распространяется по рынкам Японии» . Нью-Йорк Таймс .
  73. ^ «Районы возле японской атомной электростанции могут быть закрыты на десятилетия» . Рейтер . 27 августа 2011 г.
  74. ^ Майкл Шнейдер (9 сентября 2011). «Кризис на Фукусиме: сможет ли Япония оказаться в авангарде подлинного изменения парадигмы?» . Бюллетень ученых-атомщиков . Архивировано из оригинального 6 -го января 2013 года .
  75. ^ Марк Уилласи (25 октября 2011 г.). «В Токио обнаружена горячая точка радиации» . Новости сети Австралии . Архивировано из оригинального 23 апреля 2012 года .
  76. NHK-world (24 октября 2011 г.) [NHK «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2011-07-24 . Проверено 25 октября 2011 .CS1 maint: archived copy as title (link) «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2011-07-24 . Проверено 25 октября 2011 .CS1 maint: archived copy as title (link)]
  77. ^ JAIF (24 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 244 Архивировано 16 мая 2013 г. в Wayback Machine
  78. ^ Белсон, Кен, Кит Брадшер и Мэтью Л. Уолд «Руководители маи потеряла драгоценное время на поврежденной АЭС» , The New York Times , 19 марта 2011 года Проверена 2011-03-21.
  79. ^ a b Широузу, Норихико, Фред Дворак, Юка Хаяши и Эндрю Морс, « Заявка на участие в битве за замедленный реактор« Защитите активы »» , The Wall Street Journal , 21 марта 2011 г. Проверено 21 марта 2011 г.
  80. ^ TEPCO опаздывает по поводу аварии на N-заводе
  81. Дэвид Марк, Марк Уилласи (1 апреля 2011 г.). «Экипажам предстоит 100-летняя битва на Фукусиме» . ABC News .
  82. ^ a b Вероника Хакенброх, Кордула Мейер и Тило Тилке (5 апреля 2011 г.). «Безуспешная очистка Фукусимы» . Spiegel Online .
  83. ^ a b «Катастрофа в Японии: плутоний и Микки Маус» . Экономист . 31 марта 2011 г.
  84. ^ Antoni Слодковского (11 апреля 2011). «Tepco может столкнуться с компенсационными расходами в размере 23,6 миллиарда долларов: JP Morgan» . Рейтер .
  85. ^ Такахико~d Hyuga и Tsuyoshi Inajima (10 июня 2011). «Полиция направит на митинг Тепко отряды спецназа» . Блумберг .
  86. ^ «Япония будет контролировать TEPCO для обработки требований о компенсации после ядерной катастрофы» . Вестник Солнца . 20 апреля 2011 г.
  87. The Mainichi Daily News (12 февраля 2012 г.) TEPCO предоставила США радиационную карту перед японской публикой. Архивировано 12 февраля 2012 г.в Wayback Machine.
  88. Al-Jazeera English: Citizen group отслеживает радиацию Японии (10 августа 2011 г.). Архивировано 31 августа 2011 г. в Wayback Machine.
  89. ^ Официальный блог Safecast Organization, заархивированный 15 апреля 2014 г. на Wayback Machine
  90. Рианна Франкен, Питер (17 января 2014 г.). «Волонтеры краудсорсингового радиационного мониторинга для выявления потенциальных рисков на каждой улице в Японии» . Демократия сейчас! (Опрос). Беседовала Эми Гудман . Токио, Япония . Проверено 17 января 2014 года .
  91. ^ (Голландский) Nu.nl (20 февраля 2014 г.) Radioactief water gelekt uit opslag Funkushima
  92. BBC-news (20 февраля 2014 г.) На японской АЭС Фукусима утечка радиоактивной воды
  93. CNN (20 февраля 2014 г.) Новая утечка радиоактивной воды на заводе Фукусима-дайити в Японии
  94. Асахи Симбун (20 февраля 2014 г.) 100 тонн радиоактивной воды разлились на заводе в Фукусиме после того, как рабочие проигнорировали тревогу. Архивировано 26 февраля 2014 г.на Wayback Machine.
  95. Асахи Симбун (21 февраля 2014 г.) TEPCO сообщает, что ошибка рабочего могла вызвать большую утечку радиоактивной воды. Архивировано 26февраля 2014 г.на Wayback Machine.
  96. Представитель NRA Mainichi Shimbun (22 февраля 2014 г.) говорит, что проблемы Фукусимы вызывают вопросы относительно компетенции TEPCO. Архивировано 28февраля 2014 г.на Wayback Machine.
  97. ^ Акции Токио упали на 13% The Wall Street Journal, 15 марта 2010 г.
  98. ^ Акции Tepco восстанавливаются после падения более чем на 62%
  99. ^ Акции Tepco упали до 34-летнего минимума
  100. ^ Бенджамин К. Sovacool (2011). Конкурс на будущее ядерной энергетики : критическая глобальная оценка атомной энергии , World Scientific , стр. 284–285.
  101. ^ Правительство Японии обдумывает национализацию Tokyo Electric
  102. ^ Ответственность за ущерб CORRECTED-TEPCO может быть ограничена 45 млрд долларов - Йомиури
  103. ^ 駐 日 大使館 や 外資 系 企業 、 帰 国 勧 告 や 日本 西部 Газета Nikkei 16 марта 2011 г.
  104. ^ 大阪 の ホ テ ル に 予 約 殺到 、 外資 幹部 の 避難 Газета «Йомиури» 18 марта 2011 г.
  105. ^ 成 田 か ら 関 空 へ 発 着 便 振 り 替 え 航空 会 社[ постоянная мертвая ссылка ] Газета Mainichi 19 марта 2011 г.
  106. NHK-world (26 октября 2011 г.) На ярмарке безопасности пищевых продуктов представлены радиационные мониторы. Архивировано 28 августа 2011 г., Wayback Machine.
  107. NHK-world (9 ноября 2011 г.) Aeon публикует результаты радиационных проверок продуктов питания. Архивировано 11 ноября 2011 г.в Wayback Machine.
  108. Руперт Вингфилд (25 марта 2011 г.). «В Японии проходят антиядерные протесты» . BBC News .
  109. ^ "Антиядерный марш активистов по Токио" . Евроньюс . 27 марта 2011 г.
  110. Энтони Кун (31 марта 2011 г.). «Общественное недовольство против атомной энергетики в Японии растет» . NPR .
  111. Эрик Джонстон (26 марта 2011 г.). «Уберите детей, беременных женщин из ядерной зоны: политики» . Japan Times .
  112. Майкл Пенн (30 марта 2011 г.). «Японская катастрофа усилила антиядерное движение» . Нажмите TV .
  113. Майкл Винтер (31 марта 2011 г.). «Активист разбивает ворота на втором ядерном объекте Фукусима; отказал на поврежденном заводе» . USA Today .
  114. ^ a b Криста Мар (11 апреля 2011 г.). "Что означает статус 7 уровня Фукусимы?" . Время .
  115. ^ Antoni Слодковского (15 июня 2011). «Японские протестующие против ядерного оружия митингуют после землетрясения» . Рейтер .
  116. ^ a b c Гэвин Блэр (20 июня 2011 г.). «Начало конца ядерной энергетики в Японии?» . CSMonitor .
  117. ^ Томоко Ямадзаки и Шуничи Ozasa (27 июня 2011). «Пенсионер Фукусимы возглавляет антиядерных акционеров на ежегодном собрании Tepco» . Блумберг .
  118. ^ Junko Horiuichi (9 июля 2011). «Мамы сплачиваются вокруг дела антинуке» . The Japan Times .
  119. ^ Martin Fackler (6 августа 2011). «Выжившие после атомной бомбы присоединяются к ядерной оппозиции» . Нью-Йорк Таймс .
  120. ^ a b Эми Гудман (10 августа 2011 г.). «От Хиросимы до Фукусимы: атомные трагедии Японии» . Хранитель . Лондон.
  121. ^ «Фермеры Фукусимы, рыбаки протестуют против ядерного кризиса» . Mainichi Daily News . 13 августа 2011 года Архивировано из оригинала 2 сентября 2011 года.
  122. ^ a b Оливье Фабр (11 сентября 2011 г.). «Японские антиядерные протесты отмечают шесть месяцев после землетрясения» . Рейтер .
  123. ^ "Марш тысяч против ядерной энергетики в Токио" . USA Today . Сентябрь 2011 г.
  124. ^ a b The Mainichi Shimbun (12 марта 2012 г.) Антиядерные протесты, проведенные по всей Японии в годовщину катастрофы. Архивировано 12 марта 2012 г. на Wayback Machine.
  125. ^ The Mainichi Daily News (14 декабря 2011 г.) Рекомендации по реагированию на ядерную катастрофу отложены через 10 дней после взрыва. Архивировано 14 декабря 2011 г.на Wayback Machine.
  126. Линда Зиг и Чиса Фудзиока (10 апреля 2011 г.). «Премьер-министр Японии ослаблен поражениями на местных выборах и ядерными бедствиями» . Рейтер .
  127. ^ Tepco Главный отвергнута Фукусима Лидер второй раз по ядерной Anger
  128. Стюарт Биггс и Каноко Мацуяма (14 июля 2011 г.). « Протестующий из « Ядерной деревни »превратился в героя, поскольку Фукусима вызывает ядерную реакцию» . Блумберг .
  129. ^ Бенджамин К. Sovacool (2011). Конкурс на будущее ядерной энергетики : критическая глобальная оценка атомной энергии , World Scientific , стр. 287.
  130. Джастин МакКарри (3 мая 2011 г.). «Споры о ядерной энергии Японии: некоторые видят стимул для революции в области возобновляемых источников энергии» . CSMonitor .
  131. ^ Хироко Tabuchi (3 марта 2012). «Премьер-министр Японии заявляет, что правительство разделяет вину в ядерной катастрофе» . Нью-Йорк Таймс .
  132. ^ JAIF (13 сентября 2011 г.) Отчет о землетрясении 203: TEPCO представляет затемненное руководство в комитет по диетам. Архивировано 03 января 2012 г.в Wayback Machine.
  133. ^ Masa Takubo (сентябрь / октябрь 2011 т. 67 нет. 5). «Ядерная или нет? Сложная и неопределенная энергетическая политика Японии после Фукусимы» . Бюллетень ученых-атомщиков . 67 (5): 19–26. Bibcode : 2011BuAtS..67e..19T . DOI : 10.1177 / 0096340211421475 . S2CID 145253369 .  Проверить значения даты в: |date=( помощь )
  134. ^ Martin Fackler (27 февраля 2012). «Япония взвесила эвакуацию Токио в условиях ядерного кризиса» . Нью-Йорк Таймс .
  135. ^ JAIF (6 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 227: Правительственная группа обсуждает промежуточные цели по дозе облучения. Архивировано 28 октября 2011 г.в Wayback Machine.
  136. ^ JAIF (12 октября 2011) Мэр Tokai хочет ядерный реактор списан в архив 2013-05-17 в Wayback Machine
  137. NHK-world (20 октября 2011 г.) Сборка на Фукусиме реактора OKs из эксплуатации Архивировано 29октября 2011 г.на Wayback Machine.
  138. ^ JAIF (20 октября 2011) Earthquake-отчет 241: Фукусима сборка OKs реактора вывода из эксплуатации архивации 2013-05-17 в Wayback Machine
  139. ^ The Mainichi Daily News (24 октября 2011 г.) Эдано говорит TEPCO сократить «как минимум» 2,5 трлн. иен в затратах. Архивировано 24 октября 2011 г. в Wayback Machine.
  140. Рие Исигуро (20 октября 2011 г.). «Япония потратит не менее 13 миллиардов долларов на дезактивацию» . Рейтер .
  141. NHK-world (28 октября 2011 г.) Более 80% реакторов в Японии отключены. Архивировано 1 ноября 2011 г.в Wayback Machine.
  142. ^ JAIF (29 октября 2011) Earthquake-отчет 249: Более 80% реакторов Японии офлайновых Архивированные 2013-05-17 в Wayback Machine
  143. Bloomberg News (15 сентября 2013 г.) Остановка последнего ядерного реактора в Японии вызывает опасения по поводу энергетики
  144. The Mainichi Daily News (31 октября 2011 г.) Япония увеличит штат посольства в Украине специалистами по ядерной энергетике. Архивировано 31 октября 2011 г.в Wayback Machine.
  145. ^ Martin Fackler (8 марта 2012). «Ядерная энергетика Японии близка к остановке, по крайней мере, на данный момент» . Нью-Йорк Таймс .
  146. ^ Кадзуаки Нагата (3 января 2012). «Авария на Фукусиме заставила его спорить о ядерной энергии» . The Japan Times .
  147. ^ JAIF (7 января 2012 г.) JAIF: отчет о землетрясении 310: Правительство ограничит срок службы ядерных реакторов 40 годами. Архивировано 21 января 2012 г.на Wayback Machine.
  148. ^ The Mainichi Shimbun (27 февраля 2012 г.) 3 мэра Фукусимы бойкотируют встречу с министрами. Архивировано 01 марта 2012 г.в Wayback Machine.
  149. ^ The Mainichi Shimbun (17 марта 2012 г.) Япония использует зарубежную продовольственную помощь, чтобы помочь развеять опасения по поводу заражения. Архивировано 22 июля 2012 г.в Archive.today
  150. ^ The Mainichi Shimbun (29 марта 2012 г.) Город Фукусима стремится к долгосрочному обозначению как запретная зона. Архивировано 30марта 2012 г.в Wayback Machine.
  151. ^ NHK = world (4 апреля 2012 г.) Министр реконструкции предлагает невозвратную зону [ постоянная мертвая ссылка ]
  152. ^ «ОБНОВЛЕНИЕ ФУКУСИМЫ | Последнее обозначение запретной зоны в Фукусиме отменено» .
  153. NHK-World (16 апреля 2012 г.) Govt. поднимает приказ об эвакуации для Минамисома-Сити, заархивированный 27 ноября 2012 г. в Wayback Machine
  154. The Japan Times (вторник, 17 апреля 2012 г.) Приказ об эвакуации снят с некоторых частей Минамисомы.
  155. ^ The Mainichi Shimbun (18 апреля 2012 г.) Официальный «вывод из эксплуатации» реакторов Фукусима не приносит местным жителям мира Архивировано 20 апреля 2012 г.в Wayback Machine
  156. Асахи Симбун (23 марта 2013 г.) Подрядчики по очистке Фукусимы велели рабочим лгать о заработной плате во время «неожиданных» проверок. Архивировано 25 ноября 2014 г. на Wayback Machine.
  157. ^ The Mainich Shimbun (8 июня 2013 г.) Данные показывают, что 75 процентов работ по дезактивации в жилых районах остаются незавершенными. Архивировано 01.07.2013 в Archive.today
  158. ^ The Mainichi Shimbun (27 мая 2013 г.) Субподрядчик упрекнул за увольнение информаторов по дезактивации Фукусимы. Архивировано 01 июля2013 г.в Archive.today
  159. Asahi Shimbun (29 июня 2013 г.) Правительство предлагает дозиметры, а не дезактивацию, для эвакуированных из Фукусимы. Архивировано 5 января 2015 г. в Wayback Machine.
  160. NHK-World (5 ноября 2011 г.) Правительство изучит воздействие радиации на низком уровне. Архивировано 08ноября 2011 г.в Wayback Machine.
  161. ^ JAIF (6 ноября 2011) Earthquake-отчет 257: Правительство для исследования воздействия радиации низкого уровня архивации 2013-05-17 в Wayback Machine
  162. ^ JAIF (21 декабря 2011) Earthquake-отчет 297: NHK-мир: Радиационное воздействие на детей Фукусима , которые необходимо контролировать в архив 2012-01-03 в Wayback Machine
  163. ^ The Japan Times (15 апреля 2012 г.) Намиэ требует освобождения от оплаты медицинских услуг для всех жителей
  164. ^ The Mainichi Shimbun (26 апреля 2012 г.) Эвакуированный город Фукусима устанавливает дозиметр для всего тела во временном жилом комплексе. Архивировано 28апреля 2012 г.в Wayback Machine.
  165. ^ The Mainichi Shimbun (06 июнь 2013) 4 членов оставить Фукусима панель контроля префектур обследования состояния здоровья архивации 2013-06-11 в Wayback Machine
  166. The Asahi Shimbun (06 июня 2013 г.) Эксперты: для оценки роли радиации в развитии рака у детей Фукусимы, необходимо больше данных. Архивировано 12 июня 2013 г.на Wayback Machine.
  167. ^ Mainichi Shimbun (29 марта 2012) 44 Японских муниципалитеты тест школьных обедов для цезия архивация 2012-03-30 в Wayback Machine
  168. NHK-world (8 ноября 2011 г.) Правительство публикует результаты испытаний на ядерную безопасность. Архивировано 3 сентября2011 г.в Wayback Machine.
  169. ^ The Mainichi Daily News (3 ноября 2011 г.) Муниципалитеты все больше не желают принимать обломки землетрясения. Архивировано 11 июля 2012 г.
  170. ^ JAIF (3 ноября 2011) Earthquake-отчет 255 архивации 2012-01-03 в Wayback Machine
  171. ^ Новости Mainichi Daily (29 декабря 2011 г.) Запрос правительства на площадку для ядерного хранилища вызывает потрясения по Фукусиме. Архивировано 29 декабря 2011 г.на Wayback Machine.
  172. ^ JAIF (29 декабря 2011 г.) отчет о землетрясении 303: Правительство запрашивает участки для хранения отходов почвы. Архивировано 03 января 2012 г.на Wayback Machine.
  173. ^ Mainichi Daily News (25 октября 2011) аварии на атомной станции под угрозу отношения между производителями продуктов питания и потребителей архивированных 2011-10-26 в то Wayback Machine
  174. ^ [1] Архивировано 13 марта 2012 г., в Wayback Machine.
  175. Накамура, Хиденори (октябрь 2018 г.). «Шесть лет спустя:« Воспоминания о Фукусиме »и неизменное желание участвовать в процессе выработки политики в области энергетики и окружающей среды в Японии». Современная Япония . 31 (1): 21–39. DOI : 10.1080 / 18692729.2018.1543244 . S2CID 158458747 . 
  176. Риск и общественный диалог в истории о Фукусиме. Архивировано 16 июля 2012 г. в Wayback Machine . Sciencewise-erc.org.uk (18 марта 2011 г.). Проверено 14 мая 2015.
  177. ^ Фукусимы освещение в СМИ "может быть вредным - здоровье - 30 августа 2011 . Новый ученый (30.08.2011). Проверено 14 мая 2015.
  178. ^ Королевский колледж Лондона - Неопределенность и психологическое влияние Фукусимы . Kcl.ac.uk (21 сентября 2012 г.). Проверено 14 мая 2015.
  179. ^ [2] Архивировано 20 января 2013 года в Wayback Machine.
  180. ^ The Mainichi Daily News (9 ноября 2011 г.) Жители требуют судебного постановления не перезапускать реакторы Цуруга. Архивировано 12 ноября 2011 г.в Wayback Machine.
  181. ^ The Mainichi Daily News (28 декабря 2011 г.) Жители подали в суд на полную остановку реакторов Генкай. Архивировано 4 января 2012 г.в Wayback Machine.
  182. ^ The Mainichi Shimbun (13 марта 2012 г.) Иск с целью остановить АЭС Генкай привлекает рекордных истцов. Архивировано 11 июля2012 г.в Archive.today
  183. Mainichi Shimbun (15 марта 2012 г.) Граждане Фукусимы обвиняют TEPCO в халатности по поводу кризиса
  184. Mainichi Shimbun (23 мая 2012 г.) Часть заработной платы, выплачиваемой некоторым рабочим завода в Фукусиме, возможно, ушла в банды: полиция Архивировано 26мая 2012 г.на Wayback Machine.
  185. The Mainichi Daily News (26 октября 2011 г.)Университет Хиросимы, Красный Крест будет сотрудничать в области радиации и бедствий. Архивировано 30 октября 2011 г.в Wayback Machine.
  186. ^ a b Деннис Нормил (28 ноября 2011 г.). «После катастрофы на Фукусиме японские ученые размышляют о том, как вернуть общественное доверие» . Наука . Архивировано из оригинального 28 ноября 2011 года.
  187. ^ Закон № 147 от 1961 года原子力損害の賠償に関する法律 архивации 2011-04-09 в Wayback Machine , английский Закон о компенсации за ядерный ущерб , Раздел 3
  188. ^ Освобождение от стихийных бедствий не распространяется на Tokyo Electric: Эдано , 25. März 2011
  189. Закон № 147 от 1961 г., раздел 7
  190. ^ Натали Obiko Pearson и Каролин Bandel (23 марта 2011). «Стоимость атомной очистки достается налогоплательщикам Японии, что может стимулировать изменение ответственности» . Блумберг . Проверено 23 марта 2011 года .
  191. Закон № 147 от 1961 г., раздел 16
  192. ^ Ответственность TEPCO за ущерб может быть ограничена 45 млрд долларов - Йомиури
  193. NHK-world (9 ноября 2011 г.) Профицит текущего счета Японии продолжает сокращаться. Архивировано 4 ноября 2011 г.в Wayback Machine.
  194. ^ В Японии наблюдается рост выбросов . World-nuclear-news.org (10 декабря 2012 г.). Проверено 14 мая 2015.
  195. ^ The Mainichi Shimbun (29 марта 2012 г.) JAXA разрабатывает камеру, которая может «видеть» радиоактивное загрязнение. Архивировано 31марта 2012 г.на Wayback Machine.
  196. ^ The Mainichi Daily News (22 октября 2011 г.) TEPCO прилагает усилия, чтобы избежать вливания капитала: Нисидзава Архивировано 22 октября 2011 г.в Wayback Machine
  197. The Tokyo Times (4 января 2013 г.) Оператору Фукусимы нужно больше денег, чтобы компенсировать жертвам
  198. ^ The Mainichi Shimbun (25 февраля 2012 г.) TEPCO должна проявлять инициативу в переговорах по компенсации ядерного кризиса. Архивировано 25 февраля 2012 г.в Wayback Machine.
  199. Кавамура, Хироки (март 2018 г.). «Связь между законом и технологиями в Японии: ответственность за связанный с технологией массовый ущерб в случаях болезни Минамата, асбеста и ядерной катастрофы на Фукусима-дайити». Современная Япония . 30 (1). DOI : 10.1080 / 18692729.2018.1423459 .
  200. The Mainichi Daily News (27 октября 2011 г.) TEPCO пересматривает критерии компенсации для туристических предприятий. Архивировано 30октября 2011 г.в Wayback Machine.
  201. ^ Cyranoski, Дэвид (30 августа 2011). «Новый лидер Японии столкнулся с дефицитом энергии» . Природа . 477 (7362): 13–14. Bibcode : 2011Natur.477 ... 13С . DOI : 10.1038 / 477013a . PMID 21886132 . S2CID 7392047 .  
  202. ^ a b «Япония планирует плавучую ветряную электростанцию» . Breakbulk . 16 сентября 2011 года Архивировано из оригинала 21 мая 2012 года . Проверено 12 октября 2011 года .
  203. ^ Элейн Куртенбах. « Япония запускает морскую ветряную электростанцию ​​недалеко от Фукусимы » The Sydney Morning Herald , 12 ноября 2013 г. Дата доступа: 11 ноября 2013 г.
  204. ^ Фукусима Форвардная брошюра
  205. ^ Радтке, Катрин (2018-08-10). «Неудача для японской морской ветроэнергетики | windfair» . w3.windfair.net . Архивировано 11 марта 2020 года . Дата обращения 11 марта 2020 .
  206. Хилл, Джошуа (10 марта 2020 г.). «Япония начинает производство водорода на солнечной энергии на заводе в Фукусиме» . RenewEconomy .
  207. ^ «Япония планирует построить 45 новых угольных электростанций в следующем десятилетии: EIA» . S&P Global Platts . 3 февраля 2017 . Проверено 23 февраля 2017 года .