Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Церковь Святого Павла (Вестервиль, Огайо) - Комната ангела, витраж Иисус любит меня

« Иисус любит меня » - христианский гимн, написанный Анной Бартлетт Уорнер (1827–1915). [1] Лирика впервые появилась как стихотворение в контексте романа 1860 года под названием « Скажи и печать» , написанного ее старшей сестрой Сьюзен Уорнер (1819–1885), в котором слова были сказаны как успокаивающее стихотворение для умирающего ребенка. [2] Мелодия была добавлена ​​в 1862 году Уильямом Бэтчелдером Брэдбери (1816–1868). Наряду со своей мелодией Брэдбери добавил свой хор «Да, Иисус любит меня, Да, Иисус любит меня ...» [3] После публикации в виде песни она стала одним из самых популярных христианских гимнов в церквях по всему миру [ 4] особенно среди детей.

Поэма Анны Бартлетт Уорнер [ править ]

Первоначально опубликованный в 1860 году, он состоял из трех строф, а именно:

Иисус любит меня - это я знаю,
Ибо так говорит мне Библия;
Ему принадлежат маленькие, -
они слабые, но он силен.

Иисус любит меня - любит меня по-прежнему,
Хотя я очень слаб и болен;
С его сияющего престола на высоте,
Приходит посмотреть на меня, где я лежу.

Иисус любит меня - он останется
рядом со мной всю дорогу.
Тогда его маленький ребенок возьмет,
На небеса ради его дорогого. [2]

Гимн Уильяма Бэтчелдера Брэдбери [ править ]

Уильям Батчелдер Брэдбери

Иисус любит меня, это я знаю,
потому что об этом мне говорит Библия.
Маленькие ему принадлежат;
они слабые, но он силен.

Воздержитесь
Да, Иисус любит меня!
Да, Иисус любит меня!
Да, Иисус любит меня!
Так говорит мне Библия.

Иисус любит меня, тот, кто умер
, врата небесные широко распахнулись.
Он смывает мой грех,
позволяет его маленькому ребенку войти.

Воздержитесь,

Иисус любит меня, я знаю,
как он любил так давно , когда он ставил
детей на колени,
говоря: «Пусть они придут ко мне».

Воздержаться [5]

История [ править ]

В 1943 году в Соломоновых островах , Джон Ф. Кеннеди «s PT-109 был протаранил и затонул. Островитяне Биуку Гаса и Эрони Кумана, которые нашли Кеннеди и оставшихся в живых, помнят, что когда они ехали на лодках PT, чтобы забрать выживших, морские пехотинцы пели эту песню с туземцами, которые узнали ее от миссионеров адвентистов седьмого дня . [6] [7]

Этот гимн был назван «Китай» в некоторых гимнах XIX века. [8] В некоторых ранних гимнах, таких как «Современный гимн» (1926), это название объясняется с пометкой с подзаголовком, в которой говорится: «Любимый гимн Китая». [9] Ко времени появления более поздних гимнов, таких как Баптистский гимн (1975), подзаголовок был опущен, и мелодия называлась просто «КИТАЙ». [ требуется разъяснение ]

Исправленные версии [ править ]

Стихотворение и гимн или их части иногда редактировались. Некоторые примеры этого:

  • В книге Джека Бауэра «Плохой день» представлена ​​версия, в которой « Да, Иисус любит меня» чередовалось с … любит нас и любит тебя . [10]
  • Послание, представленное в книге " Доброе утро", строится на следующем припеве строки: "Да, Иисус любит меня ... Да, Иисус любит тебя ... позволь Ему помогать тебе в течение твоего дня, каждый день ..." [11]
  • Во вдохновляющей книге « От цепей к переменам» представлена ​​версия, в которой строчка «Ему принадлежат маленькие» была переведена как «Маленькие Ему внизу». [12]

Известные выступления [ править ]

Песня была записана большим количеством разных артистов, как малоизвестных, так и известных. Некоторые версии включают следующее:

  • 1972: Рэй Стивенс о включении радио
  • 1975: Бобби Вомак о фильме «Я не знаю, к чему идет мир»
  • 1991: Джим Eanes и Бобби Atkins на сердце Юга
  • 1992: Уитни Хьюстон в саундтреке к фильму " Телохранитель"
  • 1994: Шенис о 21 ... Пути роста
  • 1997: Бренда Ли о драгоценных воспоминаниях
  • 1998: Боб Карлайл о поцелуях бабочек и молитвах перед сном
  • 2000: Розмари Клуни о многих чудесных моментах
  • 2000: Аарон Невилл о преданности
  • 2001: Дитя судьбы о выжившем
  • 2004: КокоРози в La Maison de Mon Rêve (пародия, осуждающая американское христианство )
  • 2006: Алабама на песнях вдохновения
  • 2008: Дионн Уорвик о песне " Почему мы поем"
  • 2012: Уитни Хьюстон и Келли Прайс ; Последнее выступление Хьюстона в импровизированном дуэте в ночном клубе [13]

См. Также [ править ]

  • Христианская детская молитва

Примечания [ править ]

  1. ^ Биография и гимны Анны Бартлетт Уорнер (1827-1915) .
  2. ^ а б Сьюзен Уорнер; Анна Бартлетт Уорнер (1860). Скажи и запечатай . Lippincott & Company. С.  115–116 .
  3. ^ Христианские слова: . 1868. с. 112 .
  4. ^ Уильям Бэтчелдер Брэдбери (1866). Золотая цепочка Брэдбери и душ для субботней школы . Генри А. Браун. С.  196 .
  5. ^ https://hymnary.org/text/jesus_loves_me_this_i_know_for_the_bible
  6. ^ Легенда КИН в южной части Тихого океана Архивированных 2005-05-08 в Wayback Machine
  7. ^ Журнал Time Pacific [www.time.com/time/pacific/magazine] Time Pacific 15 августа 2005 г.
  8. ^ «Гимналы: Псалтырь: 571» . Проект гимнов Кальвина . Колледж Кальвина . Проверено 20 апреля 2009 .
  9. ^ http://www.hymnary.org/text/jesus_loves_me_this_i_know_for_the_bible#media
  10. ^ Тим Веземанн (2006). У Джека Бауэра плохой день . Дэвид Кук. п. 79 . ISBN 978-0-7814-4384-5.
  11. ^ Пегги Эдвардс (2010). «12 октября: свобода через жизнь со Христом» . Доброе утро . Xulon Press. С.  300 . ISBN 978-1-60957-419-2.
  12. ^ Гленн Джонсон (2011). От цепей к переменам . eBooks2go. п. 280 . ISBN 978-1-61813-001-3.
  13. ^ Уитни Хьюстон Бурные Final Days (12 февраля 2012), music.yahoo.com .