Йост ван ден Вондел | |
---|---|
Йост ван ден Вондел - Филип де Конинк (1665) | |
Родившийся | Кельн , Священная Римская империя | 17 ноября 1587 г.
Умер | 5 февраля 1679 г. Амстердам , Голландская Республика | (91 год)
Род занятий | Писатель, драматург |
Период | Голландский золотой век |
Супруг | Mayken de Wolff |
Дети | 4 детей |
Подпись |
Йост ван ден Вондел ( голландский: [ˈjoːst fɑn dɛn ˈvɔndəl] ; [1] 17 ноября 1587 - 5 февраля 1679) был голландским поэтом, писателем и драматургом. Он считается самым выдающимся голландским поэтом и драматургом 17 века. Его пьесы этого периода до сих пор наиболее часто исполняются, а его эпос « Иоанна де Бётгезант» (1662 г.) о жизни Иоанна Крестителя был назван величайшим голландским эпосом. [2]
Театральные произведения Вондела регулярно ставились до 1960-х годов. Самым заметным было ежегодное представление Гийсбрехта ван Амстела в Новый год с 1637 по 1968 год .
Вондел оставался продуктивным до глубокой старости. Некоторые из его наиболее известных пьес, такие как « Люцифер» (пьеса) и « Адам в изгнании» были написаны после 1650 года, когда ему было уже 65 лет, а его последняя пьеса « Ной» (пьеса) была написана в возрасте восьмидесяти лет. , считается одним из его лучших.
Биография [ править ]
Вондел родился 17 ноября 1587 года на улице Große Witschgasse в Кельне , Священная Римская империя . Его родители были меннониты из Antwerpian происхождения. В 1595 году муниципалитеты сообщили меннонитам Кельна, что они должны покинуть город в течение четырнадцати дней. Семья Вондела плыла по течению и отправилась во Франкфурт, Бремен, Эмден и Утрехт и в конце концов поселилась в Амстердаме во вновь образованной Голландской республике . Хотя меннонитов с трудом терпели даже в Амстердаме, Йост-старший получил гражданство 27 марта 1597 года, что позволило ему основать свой бизнес. Он стал торговцем шелком. [3]
С десяти лет Вондель выучил правильный голландский язык, а также хорошо выучил французский. Сыновей торгового среднего класса не отправляли в латинские школы, так как взрослый Вондель сам учил латынь. [4] Он жил в сообществе людей из Антверпена, и к 1606 году был членом палаты риторики 't Wit Lavendel (Белая лаванда), палаты, основанной иммигрантами из Южных Нидерландов для литературной деятельности. [5]
В 1606 году Вондел принял крещение меннонитом. В следующем году его отец, у которого был шелковый бизнес на Вармоэстрат, умер, и Вондел был привлечен в качестве делового партнера. [6]
В 23 года Вондел женился на Майкен де Вольф. Вместе у них было четверо детей, двое из которых умерли в младенчестве. Около 1620 года он, должно быть, страдал депрессией, а второй период меланхолии пришелся на 1626 год [7].
Тем временем он начал изучать латынь и познакомился с известными поэтами, такими как Ремер Вишер .
Примерно в 1641 году он обратился в католицизм . Это было большим потрясением для большинства его соотечественников, потому что основной верой и де-факто государственной религией в республике был кальвинистский протестантизм . До сих пор неясно, почему он стал католиком, хотя его любовь к католичке, возможно, сыграла роль в этом (Майкен де Вольф умер в 1635 году).
За свою жизнь он стал одним из главных поборников религиозной терпимости . После ареста, суда и немедленного обезглавливания самого важного гражданского лидера государств Нидерландов Йохана ван Ольденбарневельта (1619 г.) по приказу его врага, принца Маурица Нассауского , и Синода Дорта (1618–1619 гг.) ), кальвинисты стали решающей религиозной силой в республике. С тех пор публичная практика католицизма, анабаптизма и арминианства была официально запрещена, но богослужение в подпольных молитвенных домахтерпели. Вондел написал много сатир, критикующих кальвинистов и превозносящих Ольденбарневельта. Это, вместе с его новой верой, сделало его непопулярной фигурой в кальвинистских кругах. Он умер жестоким человеком 5 февраля 1679 года, хотя его чествовали многие другие поэты.
Джордж Борроу назвал его «величайшим [человеком], которого когда-либо производила Голландия». [8]
Пьесы [ править ]
Его пьесы включали:
- Пасха или искупление Израиля из Египта (1610 г.),
- Разрушенный Иерусалим (1620 г.),
- Паламедес (1625 г.),
- Гекуба (1626 г.),
- Иосиф (1635 г.),
- Гейсбрехт ван Амстел (1637 г.),
- Девы (1639),
- Братья (1640),
- Иосиф в Дотане (1640 г.),
- Иосиф в Египте (1640 г.),
- Петра и Павла (1641 г.),
- Мария Стюарт или Замученное величие (1646),
- Lion Fallers (1647),
- Соломон (1648 г.),
- Люцифер (1654 г.),
- Салмоней (1657 г.),
- Иеффай (1659 г.),
- Давид в изгнании (1660 г.),
- Давид восстановлен (1660),
- Самсон или Святая месть (1660),
- Вздох Адониса (1661 г.),
- Братья Батавы или Угнетенная свобода (1663 г.),
- Фаэтон (1663 г.),
- Адам в изгнании из Эдема (1664 г.),
- Уничтожение Синайской армии (1667 г.),
- Ной и падение первого мира (1667 г.).
Люцифер (1654) и « Потерянный рай» Мильтона [ править ]
Было высказано предположение [9], что Джон Мильтон черпал вдохновение у Люцифера (1654 г.) и Адама в «Баллингсчапе» (1664 г.) для его «Потерянного рая» (1667 г.). В некоторых отношениях эти две работы имеют сходство: акцент на Люцифере , описание битвы на небесах между силами Люцифера и Михаила и анти-кульминационный момент, когда Адам и Ева покидают Рай.
Один из примеров подобия следующий:
"Здесь мы можем править в безопасности, и в моем выборе Правление стоит амбиций, хотя и в аду.
Лучше царствовать в аду, чем служить на небесах ».
- Потерянный рай Милтона
"Is 't noodlot, dat ick vall', van eere en staet berooft,
Laet vallen, als ick vall ', met deze kroone op' t hooft,
Dien Scepter in de vuist, dien eersleip van vertrouden,
En zoo veel duizenden als onze zyde houden.
Dat valle streckt tot eer, en onverwelckbren lof:
En liever d 'eerste Vorst in eenigh laeger hof,
Дэн in' t gezalight licht de tweede, noch een minder
Zoo troost ick my de kans, en vrees nu leet noch hinder . "
Перевод:
Это судьба, что я упаду, лишенный чести и достоинства,
Тогда позволь мне упасть, если я упаду, с этой короной на моей голове
Этот скипетр в моем кулаке, эта компания верных,
И всех, кто верен на нашу сторону.
Это падение будет чествовать одного и воздаст невольную хвалу: «
И я лучше [был бы] первым королем в любом низшем дворе,
Чем занимал бы второе место в святейшем свете или даже меньше.
Таким образом я оправдываю свое восстание и не буду бояться ни боли, ни препятствий.
- Люцифер Вондела
День памяти [ править ]
Самый большой парк Амстердама, Вонделпарк , носит его имя. В северной части парка находится статуя Вондела. Кроме того , есть Vondel улица в Кельне , то Vondelstraße в Нойштадт-Süd -район.
На голландской банкноте в пять гульденов был изображен портрет Вонделя с 1950 года до тех пор, пока он не был снят с производства в 1990 году.
Ссылки [ править ]
- ^ Ван в изоляции:[vɑn] .
- ^ Гербер, HA (1913). Книга эпоса . Филадельфия: Дж . Б. Липпинкотт . п. 356.
- ^ Grootes (2012), 102
- ^ Grootes (2012), 103
- ^ Grootes (2012), 104
- ^ Смитс-Veldt и Шпионы (2012), 52
- ^ Смитс-Veldt и Шпионы (2012), 57
- ^ Джордж Борроу , Дикий Уэльс , стр. 105.
- ^ Ср. Джордж Эдмундсон , Милтон и Вондель: любопытство литературы , Лондон: 1885.
Источники [ править ]
- Блумендаль, Ян и Франс-Виллем Корстенд (ред.). (2012) Йост ван ден Вондел (1587-1679): голландский драматург в Золотой век. Серия: Драма и театр в Европе раннего Нового времени, Том 1. Лейден: Бриль
- Grootes, Эдди. (2012). «Вондел и Амстердам». В: Блумендаль и Корстен 2012, 101-114.
- Смитс-Велдт, Мике Б. и Марийке Спис. (2012). «Жизнь Вондела». В: Блумендаль и Корстен 2012, 49-82.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Йоста ван ден Вондела . |
В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Католическая энциклопедия (1913) / Йост ван ден Вондел |
- Работы Йоста ван ден Вондела в Project Gutenberg
- Работы Йоста ван ден Вондела или о нем в Internet Archive
- Рейндер П. Мейер (1978). «Золотой век - семнадцатый век» . Литература Нидерландов .
- (на голландском языке) Йост ван ден Вондел в проекте Laurens Janszoon Coster
- (на голландском языке) Йост ван ден Вондел в Цифровой библиотеке голландской литературы
- (на голландском языке) Йост ван ден Вондел: Профиль в Национальной библиотеке Нидерландов
- (на голландском языке) Полная оцифрованная копия Люцифера , 1654 г.