Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Путешествие в конец ночи ( фр . Voyage au bout de la nuit , 1932) - первый роман Луи-Фердинанда Селин . Это полуавтобиографическое произведение повествует о приключениях Фердинанда Бардаму во время Первой мировой войны, в колониальной Африке, США и бедных пригородах Парижа, где он работает врачом.

Роман получил Prix ​​Renaudot в 1932 году, но разделил критиков из-за пессимистического описания автором условий жизни человека и его новаторского стиля письма, основанного на речи рабочего класса, сленге и неологизмах. Сейчас он считается одним из величайших романов двадцатого века.

Фон [ править ]

Селин начал писать свой первый роман « Путешествие в конец ночи» в 1929 году, когда работал врачом в государственной клинике в рабочем пригороде Парижа Клиши. [1] Роман основан на его опыте работы во французской кавалерии во время Первой мировой войны, его пребывании в колониальной Африке в качестве сотрудника французской лесозаготовительной компании, его визите в США в 1925 году в качестве офицера здравоохранения в Лиге Наций и его опыт работы врачом в Париже. Он завершил роман в конце 1931 года и представил его двум небольшим издателям и главному издателю Gallimard, прежде чем он был принят четвертым издателем, Denöel et Steele, которое недавно имело успех с L'Hotel du Nord Эжена Даби .Путешествие в конец ночи было опубликовано в октябре 1932 года [2].

Краткое изложение сюжета [ править ]

Фердинанд Бардаму - молодой парижский студент-медик, который в порыве энтузиазма добровольно записывается во французскую армию в начале Первой мировой войны. Во время своего первого столкновения с противником он решает, что война бессмысленна и ему нужно убираться. В одиночестве на ночной разведке он встречает французского резервиста по имени Леон Робинсон, который хочет, чтобы его захватили немцы, чтобы он мог переждать войну в относительной безопасности лагеря для военнопленных. Бардаму и Робинсон направляются во французский город, но там нет немцев, которым можно было бы сдаться. Разочарованные, они расходятся.

Бардаму ранен в бою и получает медаль . В отпуске для выздоровления в Париже он встречает медсестру-добровольца из США по имени Лола, с которой у него роман. Они посещают парк развлечений, где Бардаму терпит нервный срыв в тире. Он говорит Лоле, что отвергает войну, потому что не хочет умирать напрасно. Лола говорит ему, что он трус, и бросает его.

Бардаму начинает отношения со скрипачкой Мусайн. Однако вскоре она бросает его ради череды богатых аргентинцев, которые нажились на войне. Его переводят в больницу, специализирующуюся на электротерапии и патриотической психиатрии. В конце концов его признают психологически непригодным к службе и увольняют из армии.

Бардаму отправляется во французскую колониальную Африку, где ему назначают торговый пост во внутренних джунглях. Он обнаруживает, что торговый пост - это всего лишь полуразрушенная хижина, а человек, которого он заменяет, - Робинсон. Робинсон говорит ему, что компания обманывает своих сотрудников и местных жителей, поэтому обманывать компанию разумно. Робинсон ускользает ночью. Через несколько недель Бардаму заболевает лихорадкой и в бреду поджигает торговый пост.

Опасаясь наказания за ограбление компании, Бардаму решает бежать на побережье. Туземцы из близлежащей деревни несут Бардаму, который все еще находится в бреду, в испанскую колонию, где священник продает его судовладельцу в качестве галерного раба .

Корабль плывет в Нью-Йорк, где Бардаму помещают на карантин, пока его температура не утихнет. Он договаривается о работе с карантинным органом и отправляется в Манхэттен по поручению. Он отправляется на поиски Лолы и в конце концов выслеживает ее. Теперь она богата и очень хочет от него избавиться. Она дает ему сотню долларов, и он уезжает в Детройт в поисках работы.

Он работает на конвейере Ford Motor Company, но считает эту работу утомительной и бесчеловечной. Он влюбляется в проститутку по имени Молли, которая хочет, чтобы он поселился с ней в Америке, но он признается в своей мании к побегу из любой ситуации, в которой он находится. Он сталкивается с Робинсоном и с удивлением узнает, что он ничего не смог сделать. сам в Америке. Он решает вернуться во Францию ​​и закончить медицинское образование.

Вернувшись в Париж, Бардаму заканчивает свое медицинское образование и начинает практику в мрачном пригороде Ранси. Местные жители в большинстве своем слишком бедны, чтобы платить ему, и он в основном занимается последствиями неудачных абортов и берет на себя безнадежные случаи, которых другие врачи не коснутся. Среди его пациентов мадам Энруиль и ее муж, мать которых, бабушка Энруилль, живет в сарае за их домом. Они хотят, чтобы ее отправили в психиатрическую лечебницу, но Бардаму отказывается им помочь. Они нанимают Робинсона, чтобы убить ее, но ловушка, которую он готовит для нее, взрывается ему в лицо, ослепляя его.

Пытаясь замять скандал, Генруилли договариваются с Робинзоном и бабушкой Анруилль, чтобы они управляли выставкой мумий в склепе церкви в Тулузе. Старуха превращает выставку в прибыльное предприятие. Робинсон, у которого постепенно улучшается зрение, обручается с женщиной по имени Маделон, которая продает свечи в церкви и ухаживает за ним. Робинсон и Маделон планируют убить бабушку Энруилль и завладеть выставкой. Однажды ночью Робинсон толкает старуху по крутой лестнице в склеп, убивая ее.

Тем временем Бардаму устраивается на работу в сумасшедший дом на окраине Парижа. Директор приюта, доктор Бэритон, начинает брать уроки английского у Бардаму. Вдохновленный елизаветинскими поэтами и трагической историей претендента Монмута , Баритон теряет всякий интерес к психиатрии и уезжает в Англию, назначив Бардаму заведующим приютом.

Робинсон встречает Бардаму и объясняет, что он оставил Маделон и их прибыльную работу в склепе, потому что он не хочет ее и ее любви. Бардаму позволяет ему остаться в приюте и дает ему черную работу. Маделон выслеживает Робинсона и угрожает выдать его полиции, если он не женится на ней. Софи, медсестра в приюте, предлагает ей и Бардаму пойти на двойное свидание с Робинсоном и Маделон, чтобы помирить их. Все четверо идут на карнавал, но во время поездки на такси обратно в приют Робинсон говорит Маделон, что не хочет быть с ней, потому что любовь вызывает у него отвращение. У них есть жестокий спор, Маделон стреляет в Робинсона и убегает. Робинсон умирает, и Бардаму размышляет о том, что ему еще не удалось найти идею побольше смерти. [3]

Основные темы [ править ]

Путешествие к концу ночи отражает пессимистический взгляд на условия жизни человека, в которых страдание, старость и смерть являются единственными вечными истинами. Жизнь несчастна для бедных, тщетна для богатых, а надежды на человеческий прогресс и счастье иллюзорны. [4]

Биограф Селин Патрик Маккарти утверждает, что ненависть - центральная тема романа. Селинианский человек страдает от первородного греха злобной ненависти, но нет Бога, который искупил бы его. [5] Ненависть дает персонажам «конкретную, хотя и иллюзорную причину их несчастья». Более того: «Характерной чертой целинианской ненависти является то, что она неуместна: человек не любит, потому что объект неприязни причинил ему вред; ненавидишь, потому что должен ». [6]

Война - еще одна важная тема. По словам Мерлина Томаса, Селин представляет ужас и глупость войны как неумолимую силу, которая «превращает обычного человека в животное, стремящееся только к выживанию». Больше всего страдают всегда бедные. Бардаму рассматривает войну как просто средство для богатых отбраковывать бедных. [7]

Селин также исследует тему выживания во враждебном мире. [7] Хотя селинианец не может избежать своей судьбы, по словам Маккарти: «он в некоторой степени контролирует свою смерть. Его не нужно произвольно убивать в битве, и ему не нужно ослеплять себя дивертисментами. Он может выбрать встречу со смертью - более болезненным, но более достойным процессом ». [8]

Томас отмечает, что Бардаму узнает, что, хотя бедные и слабые не могут избежать своей судьбы, они могут выбрать вызов. «Если вы слабы, то вы получите силу, лишив тех, кого вы боитесь, всего престижа, которым они претендуют обладать… [Только что описанная позиция неповиновения - это элемент надежды и личного спасения». [9]

Бардаму также находит некоторое утешение в созерцании человеческой красоты и редких примеров человеческой доброты. Бардаму восхищается Молли не только за ее физическую красоту, но и за ее простую щедрость. Когда Олси добровольно отправляется на очередную поездку в колониальную Африку, чтобы оплатить образование своей осиротевшей племянницы, Бардаму думает, что поступает глупо, но восхищается его благими намерениями. [10]

Стиль [ править ]

В « Путешествии к концу ночи» Селин разработала уникальный литературный язык, основанный на разговорной французской речи рабочего класса, медицинском и морском жаргоне, неологизмах, непристойности и специализированном сленге солдат, моряков и преступного мира. [11] Рецензируя роман в 1932 году, критик Les Nouvelles Littéraires похвалил его «необычный язык, высоту естественного и искусственного», в то время как критик Le Populaire de Paris осудил его как простую вульгарность и непристойность. [12]

Роман - повествование от первого лица. Томас описывает повествовательный голос как клинический и отстраненный - голос опытного доктора, наблюдающего за миром глазами своего юного альтер-эго Бардаму. [13] Клинический тон часто ассоциируется с сардоническими комментариями и черным юмором, порожденным тщетными попытками персонажей контролировать свое окружение и избегать своей судьбы. Как отмечает Маккарти: «Дело не только в том, что все люди должны умереть, но и в том, что каждый момент их жизни оказывается тщетным. Все, что они делают, просто смешно ». [14]

Клинический и отстраненный повествовательный голос иногда сменяется галлюцинаторным бредом. Иногда это связано с повышением температуры тела или психологическим стрессом, иногда возникает без видимой причины. [15] Виту утверждает: «Бред - это второе состояние существования, которое отдаляет скучную, прозаическую реальность, и избыток которой делает писателя (как и его героя) несравненно проницательным в самой глубине своего несчастья, позволяя ему различать истинные поэтические и судорожные реальности, содержащиеся в жизни и смерти ». [16]

Прием и критическая репутация [ править ]

«Путешествие в конец ночи» было опубликовано в октябре 1932 года и привлекло внимание широкой критики. Роман привлек поклонников и недоброжелателей по всему политическому спектру: некоторые хвалили его анархические, антиколониалистские и антимилитаристские темы, в то время как один критик осуждал его как «циничное, насмешливое признание человека без мужества и благородства». Роман стал фаворитом Гонкуровской премии 1932 года. Когда премия была присуждена Мазелин « Ле Лу» , разразившийся скандал повысил популярность романа Селин, который был продан тиражом 50 000 копий в течение следующих двух месяцев. Роман был удостоен премии Prix ​​Renaudot в 1932 году [17].

«Путешествие в конец ночи» теперь считается одним из величайших произведений европейской литературы. [18] В 2003 году роман занял 51 -е место в списке «100 величайших романов всех времен», составленном The Guardian . [19] В 1999 году он занял шестое место в списке 100 романов двадцатого века Le Monde. [20]

История публикаций [ править ]

  • Селин, Луи-Фердинанд (1932). Voyage au bout de la nuit , Париж, Danöel et Steele.
  • Селин, Луи-Фердинанд (1934). Путешествие в конец ночи . Перевод Marks, JHP London: Chatto and Windus.
  • Селин, Луи-Фердинанд (1983). Путешествие в конец ночи . Манхейм, Ральф (пер.). Нью-Йорк: новые направления. ISBN 978-0-8112-0847-5.
  • Селин, Луи-Фердинанд (1988). Путешествие в конец ночи . Манхейм, Ральф (пер.). Лондон: Колдер. ISBN 978-0-7145-4139-6.
  • Старрок, Джон (1990). Луи-Фердинанд Селин, Путешествие в конец ночи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-37854-0.
  • Селин, Луи-Фердинанд (2006). Воллманн, Уильям Т. (впоследствии) (ред.). Путешествие в конец ночи . Перевод Ральфа Манхейма. Нью-Йорк: новые направления. ISBN 978-0-8112-1654-8.

См. Также [ править ]

  • Le Monde «s 100 Книги века

Ссылки [ править ]

  1. ^ Vitoux, Frédéric (1991). Селин: биография . Нью-Йорк: Paragon House. С. 184–8. ISBN 1-55778-255-5.
  2. ^ Vitoux, Frédéric (1991). стр 196-200, 211
  3. ^ Селин, Луи-Фердинанд (1983). Путешествие в конец ночи . Перевод Манхейма, Ральфа. Нью-Йорк: новые направления. ISBN 0-8112-0847-8.
  4. ^ Тома, Мерлин (1980). Луи-Фердинанд Селин . Нью-Йорк: новые направления. С. 54–5. ISBN 0-8112-0754-4.
  5. ^ Маккарти, Патрик (1976). Селин . Нью-Йорк: Viking Press. С. 57–8.
  6. ^ Маккарти, Патрик (1976). стр.62
  7. ^ a b Томас, Мерлин (1980). стр 45-8
  8. ^ Маккарти, Патрик (1976). стр 75
  9. ^ Томас, Мерлин (1980). стр 48
  10. ^ Томас, Мерлин (1980). стр 50-53
  11. ^ Томас, Мерлин (1980). pp 93-101
  12. ^ Vitoux, Frédéric (1991). стр. 213-15
  13. ^ Томас, Мерлин (1980). стр. 55-6
  14. ^ Маккарти, Патрик (1980). стр. 53
  15. ^ Томас, Мерлин (1980). стр 46-7, 50-51, 89
  16. ^ Vitoux, Frédéric (1991). стр 225
  17. ^ Vitoux, Frédéric (1991). стр 212-22
  18. Скофилд, Хью (24 ноября 2019 г.). «Люсетт Дестуш: последний свидетель коллаборационистского режима Франции» . BBC News . Проверено 28 января 2021 года .
  19. ^ McCrum, Роберт (12 октября 2003). «100 величайших романов всех времен: список» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 26 августа 2019 . 
  20. ^ "Центовые дискотеки, центовые фильмы и другие центовые живые обои для века" . Le Monde . 15 октября 1999 . Проверено 28 января 2021 года .