Карлис Миленбахс (его фамилия раньше также писалась как Мюленбах , Мюленбах , Мленбах или Миленбах ) (18 января 1853 г. в Курляндии - 27 марта 1916 г. в Выру , Эстония ) был первым носителем латышского языка, посвятившим свою карьеру лингвистике. Миленбах изучал классическую филологию в Дерптском университете (он не остался в университете из-за своей бедности). Он был автором более ста научных статей о языке на латышском, русском и немецком языках., но его главным достижением стал латышско-немецкий словарь, который остается самой важной лексикографической работой по латышскому языку (первые четыре тома были напечатаны посмертно между 1923 и 1932 годами в Риге ; словарь был дополнен и расширен Янисом Эндзелинсом , с которым Миленбах был соавтором написал другие работы, в том числе основную латышскую грамматику). Его полемика с поэтом Райнисом привела к важному эссе по литературному латышскому языку, опубликованному в 1909 году, и он был также переводчиком « Одиссеи» (1890–95).
Карлис Миленбахс | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 27 марта 1916 г. | (63 года)
Занятие | Лексикограф Филолог |
Внешние ссылки
- Латышско-немецкий словарь Миленбаха и Эндзелинса (страница на латышском языке. Введите «demo» в оба поля входа, чтобы получить записи, начинающиеся с «A» и «Ā», регистрация не требуется; регистрация для доступа ко всему словарю бесплатна , но регистрационная форма только на латышском языке.)