Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кейт Робертс (13 февраля 1891 - 14 апреля 1985) была одним из ведущих валлийских авторов ХХ века. В стиле Brenhines ein llên (Королева нашей литературы) она известна в основном своими рассказами, но также писала романы. Робертс был видным валлийским националистом . [1]

Жизнь [ править ]

Кейт Робертс родилась в селе Rhosgadfan , на склонах MOEL Tryfan , Карнарвоншир ( Гуинете сегодня). Она была старшим ребенком Оуэна Робертса, работника каменоломни местной сланцевой промышленности , и Кэтрин Робертс. У нее было две сводные сестры и два сводных брата (Джон Эван, Мэри, Джейн и Оуэн) от предыдущих браков ее родителей и три младших брата (Ричард, Эван и Дэвид). Она родилась в семейном коттедже Cae'r Gors. Позже жизнь в коттедже и деревне стала важнейшим фоном для ее раннего литературного творчества. Ее автобиографический сборник Y Lôn Wen представляет собой незабываемое изображение района того периода.

Робертс в 1923 году

Она училась в школе совета по Rhosgadfan с 1895 по 1904 год , и Карнарвоншир школы с 1904 по 1910. Она пошла к выпускнику в валлийском в Университетском колледже Северного Уэльса, Бангор , который она посещала с 1910 по 1913 год под Джон Моррис-Джонс и Ифор Уильямс и получил образование учителя. Она преподавала в различных школах Уэльса ( начальная школа Долбадарн 1913–1914, школа округа Исталифера 1915–1917 и школа для девочек округа Абердэр 1917–1928).

Робертс встретил Морриса Т. Уильямса на собраниях Plaid Cymru (валлийская националистическая партия) и женился на нем в 1928 году. Уильямс был типографом, и в конце концов они купили типографию и издательство Gwasg Gee (The Gee Press), Denbigh , и переехали в живет в городе в 1935 году. В прессе публиковались книги, брошюры и еженедельник Y Faner («Знамя») на валлийском языке , для которого Робертс регулярно писал. После смерти мужа в 1946 году она управляла прессой еще десять лет.

В 1965 году Робертс купил Cae'r Gors и подарил его народу, но в то время не хватило денег на его восстановление. [2] Он не был восстановлен до 2005 года, после долгой кампании по сбору денег. Сейчас он находится на попечении Каду как музейная презентация Робертса. [3]

Она осталась в Денби после выхода на пенсию и умерла в 1985 году. В биографии Робертса от Алана Ллуида 2011 года использовались дневники и письма, чтобы пролить новый свет на ее личную жизнь и ее отношения с Моррисом. [4] Книга предполагает, что у Робертс были лесбийские наклонности. [5]

Работа [ править ]

Именно смерть ее брата во время Первой мировой войны заставила Робертс писать. Она использовала свою литературную деятельность, чтобы смириться с потерей. [ необходима цитата ]

Ее первый том рассказов « O gors y bryniau» («С болота холмов») вышел в 1925 году. Пожалуй, самой успешной ее книгой рассказов является Te yn y grug (Чай в вереске) (1959), серия о дети. Из романов, написанных Робертсом, самым известным, возможно, был Traed mewn cyffion («Ноги в цепях») (1936), в котором отразилась тяжелая жизнь семьи добытчиков сланца. В 1960 году она опубликовала сборник автобиографий « Илон Вэнь» .

Действие большинства ее романов и рассказов происходит в Северном Уэльсе, где она жила. Сама она сказала, что получила материал для своей работы «из общества, в котором я выросла, бедного общества в эпоху бедности ... [где] всегда была борьба с бедностью. Но обратите внимание, что персонажи - убежище. не достигли дна этой бедности, они борются с ней, боятся ее ».

Таким образом, в ее работе рассказывается о повседневной жизни скромных людей и о том, как они справляются с трудностями и разочарованиями. Он примечателен богатством ее языка и ее восприятием. Роль женщин в обществе и прогрессивные представления о жизни и любви - основные темы.

Робертс также завязал литературные отношения с Сондерсом Льюисом , которые они поддерживали посредством писем на протяжении сорока лет. Эти письма дают представление о жизни в Уэльсе того периода и записывают комментарии двух литературных гигантов о событиях в стране и за рубежом.

Многие ее работы переведены на другие языки.

Избранные работы [ править ]

На валлийском [ править ]

  • Traed Mewn Cyffion (Ноги в цепях) (1936), роман. Llandysul: Gwasg Gomer, 2001 ISBN  0-86383-480-9
  • Ffair Gaeaf a storïau eraill (Зимняя ярмарка и другие рассказы) (1937), рассказы Denbigh: Gwasg Gee, 2000. ISBN 0-00-017373-8 
  • Стрид-и-Глеп (Gossip Row) (1949), новелла. Bethesda: Gwasg Gee, 2011 ISBN 0900996706 
  • И Byw Sy'n Cysgu (Живые, которые спят) (1956), роман. Денби: Gwasg Gee, 1995 ISBN 0-7074-0268-9 
  • Te yn y Grug (Чай в вереске) (1959). Короткие истории. Llandysul: Gwasg Gee, 2004 ISBN 1-904554-01-6 
  • И Лон Вэнь (Белый переулок) (1960). Автобиография. Денби: Gwasg Gee, 2000 ISBN 0-00-017991-4 
  • Тайвилл Хено (Темная ночь ) (1962). Новелла. Денби: Gwasg Gee, 2010 ISBN 9780000871039 
  • Прину Дол (Купить куклу и другие рассказы) (1969). Короткие истории. Денби: Gwasg Gee, 2001 ISBN 1-904554-07-5 
  • Ifans, Dafydd (Ed.) (1992), Annwyl Kate, Annwyl Saunders: Gohebiaeth, 1923–1983 (Дорогая Кейт, Dear Saunders: Correspondence, 1923–1983). Аберистуит: Национальная библиотека Уэльса ISBN 0-907158-57-9 Письма Кейт Робертс и Сондерса Льюиса 

В переводе [ править ]

  • Traed Mewn Cyffion (Ноги в цепях) (1936), роман, переведенный и аннотированный Кэти Грамич. Кардиган: Парфянские книги, 2012 ISBN 978-1-908069-56-6 
  • Кейт Робертс, Ноги в цепях , перевод Джона Идриса Джонса. Бридженд: Серен, 2002 ISBN 1-85411-321-6 
  • Кейт Робертс, Солнце и Буря и другие истории . Денби: Gwasg Gee, 2001 ISBN 0-7074-0347-2 
  • Кейт Робертс, Чай в вереске , перевод Вина Гриффита. Бридженд: Серен, 2002 ISBN 1-85411-320-8 
  • Кейт Робертс (1991), Мир Кейт Робертс: избранные рассказы, 1925–1981 , перевод Джозефа П. Клэнси. Филадельфия: Temple University Press, 1991 ISBN 0-87722-794-2 . Введение в ее рассказы на английском языке, включая перевод Te yn y Grug (Чай в вереске) 

Ссылки [ править ]

  1. ^ * Морган, Дерек Ллвид (1991), Кейт Робертс . Сценаристы Уэльса. Кардифф: Университет Уэльса Press. ISBN 0-7083-1115-6 . Введение в ее работу на английском языке. 
  2. ^ Gae'r Gors
  3. Дилан Йорверт, «Новый карьерный коттедж Каду», « Наследие в Уэльсе» , выпуск 54, весна 2013 г.
  4. ^ Алан Llwyd, Кейт: Y Cofiant (Y Lolfa, 2011)
  5. ^ Веб-сайт Кейт и жены мясника Golwg 360. 18-11-2011. Отзыв написан 22 ноября 2011 г.

Источники [ править ]

  • Томас Парри (1955), История валлийской литературы . Перевод Х. Идриса Белла. Оксфорд: Clarendon Press
  • «Кейт Робертс (1891–1985)» в Meic Stephens, ed. (1998), Новый спутник литературы Уэльса . Кардифф: ISBN Уэльского университета Press 0-7083-1383-3 
  • Кэти Грэмич: Кейт Робертс , Кардифф: Университет Уэльса, 2011. ISBN 978-0-7083-2338-0 

Внешние ссылки [ править ]

  • Кейт Робертс на BBC Wales сайте
  • Каэр Горс - Центр наследия Кейт Робертс
  • «Архивные материалы, касающиеся Кейт Робертс» . Национальный архив Великобритании .