Ким Хайесун (1955 года рождения) ( корейский : 김혜순 ) является южнокорейским поэтом.
Ким Хесун | |
---|---|
Родившийся | 1955 (65–66 лет) |
Занятие | Поэт, профессор |
Национальность | Республика Корея |
Жанр | Поэзия |
Литературное движение | Феминизм |
Корейское имя | |
Хангыль | 김혜순 |
---|---|
Ханджа | 金惠順 |
Пересмотренная романизация | Гим Хе Сон |
МакКьюн – Райшауэр | Ким Хесон |
Жизнь
Ким Хесун родилась в Ульджине, Кёнсан-Пукто. Она получила докторскую степень. получил степень бакалавра корейской литературы в университете Конкук и начал как поэт в 1979 году с публикации « Поэт, курящий сигарету» ( Dambaereul piuneun siin ) и четырех других стихотворений из литературы и интеллекта. Ким - известный современный поэт в Южной Корее , она живет в Сеуле и преподает творческое письмо в Сеульском институте искусств . Ким была в авангарде женщин, опубликованных в литературном журнале Munhak kwa jisŏng («Литература и интеллект»).
Работа
Ким начала получать признание критиков в конце 1990-х годов, и, по ее собственному убеждению, ее работа была частично признана, потому что в то время была в целом сильная волна женских поэтов и поэзии.
Ким является лауреатом нескольких литературных премий, в том числе литературной премии Ким Су Ёна (1996 г.) за ее стихотворение, «Машина для бедной любви» , « Поэтической литературной премии Соула» (2000 г.) и литературной премии Миданга (2006 г.), названных в честь трех известных авторов. современные корейские поэты. Ким была первой женщиной-поэтом, получившей литературную премию Ким Су Ёна, премию Мидан, премию современной поэзии и литературную премию Дэсан, литературную премию Ли Хён Ги (2019), приз поэзии Гриффина (2019).
Сборники стихов Ким включают: От другой звезды (1981), Отцовское чучело (1985), Ад некой звезды (1987), Наш негативный рисунок (1991), Мои Упанишады, Сеул (1994), Бедная машина любви (1997). , Менеджеру Calendar Factory (2000), Стакан красного зеркала (2004), Your First (2008) и Sorrowtoothpaste Mirrorcream (2011) Blossom, Pig (2016), Автобиография смерти (2016) , Wing Phantom Pain (2019) .
Ким участвовала в чтениях на фестивалях поэзии по всему миру: Центр поэзии Смит-колледжа (2003 г.), Тайбэйский фестиваль поэзии (2008 г.), 41-й Международный фестиваль поэзии в Роттердаме (2010 г.), Фестиваль поэзии в Берлине (2011 г.), «Поэзия Парнас в Лондоне» (2012 г.) , Стокгольмский международный фестиваль поэзии (2014), Гонконгские международные вечера поэзии (2015), Фестиваль мировой литературы в Кельне (2018) Центр искусства перевода (2019) Poetry Foundation (2019) AAWW (2019) Fokus Lylic - Festivalkongress, Франкфурт (2019), Mason de Ra Poesie Paris (2019), L Ecole normale Superieure (2019), St, John's College, Кембридж (2019), New Castle Poetry Festival (2019), Litteratur Huset Trondheim Norway (2019), Litteratur pa Bla , Осло (2019), Терраполис, Шарлоттенборг Копенгаген (2019) и др. Поэзия Ким Хесун была использована для выставки Дженни Хольцер в Корейском национальном музее современного искусства.
Мастерство Ким как писателя заключается в ее способности сочетать поэтические образы с экспериментальным языком, одновременно основывая свою работу на «женском письме», основанном на женском опыте. Ее язык жестокий и лингвистически подвижный, подходящий для ее тем, которые часто сосредотачиваются на смерти и / или несправедливости. Знаменитая поэт-феминистка и критик в ее родной Южной Корее, сюрреалистическая, острая как кинжал поэзия Ким Хесун распространилась от полушария к полушарию за последние десять лет, ее произведения переведены на китайский, шведский, английский, французский, немецкий, голландский и другие языки. . Ким Хесон поднимает стакан перед читателем в виде серии загадок, стихов, вызывающих в воображении тебя внутри меня, ночь внутри дня, внешность внутри внутри, океан внутри слезы. Радикальная, парадоксальная близость Ким влечет за собой как места боли, так и удивления, открывая невозможные, то есть призрачные, перспективы. Снова и снова в этих стихах, как и на протяжении всей своей карьеры, Ким открывает горизонт внутри точки схода.
Птица Ким плетет стихотворения, такие странно соблазнительные и любопытные, совершенно непохожие на все, что я слышал раньше. —Саша Дагдейл
Работает на английском языке
- Напиток красного зеркала '' ISBN 978-0900575808 Книги действий
- Автобиография Death New Directions Publishing , перевод Дона Ми ЧояISBN 978-0811227346 ( Приз Поэзии Грифона 2019 г. )
- Бедные боевики про машину любвиISBN 978-0-900575-75-4
- Я в порядке, я Свинья Кровавый Топор Книги ISBN 978-1-78037-102-3
- Книги действий Mirrorcream с пастой SorrowtoothpasteISBN 978-0-9898048-1-3
- Боевики « Мама, должно быть, фонтан перьев » ISBN 0979975514
- Тревога слов (Сборник с другими авторами) Zephyr Press ISBN 0939010879
- Весь мусор мира, соединяйтесь! Книги действий ISBN 0983148015
- Когда вилка отключается
- Брошенная принцесса (эссе), (Tinfish, 2012)
- Трёхъязычный Renshi Vagabond Press ISBN 978-1-922181-44-2
Добавлен в & NOW Awards 2: The Best Innovative Writing (& NOW Books, 2013) [1]
Работает на корейском языке
- From Another Star, Мунхак ква чисон са, Сеул, 1981
- Пугало отца, Мунхак ква чисон са, Сеул, 1985 г.
- Ад некой звезды, Чонгха, Сеул, 1988 г. Перепечатано издательством Munhakdongnae, 1997 г.
- Наша негативная картина, Мунхак ква чисон са, Сеул, 1991 г.
- Моя Упанишада, Сеул, Munhak kwa chisŏng sa, Сеул, 1994
- Машина бедной любви, Мунхак ква чисон са, Сеул, 1997
- Менеджеру фабрики календарей Мунхак ква чисон са, Сеул, 2000 г.
- Стакан красного зеркала, Munhak kwa chisŏng sa, Сеул, 2004 г.
- Your First, Munhak kwa chis chng sa, Сеул, 2008 г.
- Sorrowtoothpaste Mirrorcream, Munhak kwa chisŏng sa, Сеул 2011
- Blossom, Pig, Munhak kwa chisŏng sa, Сеул 2016
- Автобиография смерти, Munhaksilheomsil, Сеул, 2016 г.
- Призрачная боль крыльев, Munhak kwa chisŏng sa, Сеул 2019
Эссе
- Писать как женщина: любовник, терпеливый, поэт и ты (Сеул: Munhakdongnae, 2002) - Эссе о поэзии
- Так говорил нет (Poessay) (Сеул: Munhakdongane, 2016)
- Женщины, Поэзия (Сеул: Munhak kwa chisŏng sa, 2017)
- Do Womananimalasia (Сеул: Munhak kwa chisŏng sa, 2019)
Интервью
Уильямс, Рут (2010). « » Женский Поэт « как Революционный Grotesque: Феминистские трансгрессии в поэзии Ch'oe Sung-Ja, Ким Хайесун и Yi Ён-джу» . Талса Исследования в женской литературе . 29 (2): 395–415.
Награды
- Премия Ким Суён (1997)
- Премия Соула Поэзии (2000)
- Премия современной поэзии (2000)
- Премия Корейского фонда культуры и искусства за искусство этого года (2004 г.)
- Премия Daesan Poetry Award (2008)
- Литературная премия Ли Хён Ги (2019)
- Премия Кореи в области культуры и искусства (2019)
- Приз Поэзии Грифона (2019)
Смотрите также
Рекомендации
Внешние ссылки
- Tarpaulin Sky Press: напиток Ким Хесун из красного зеркала
- Корейская литература сейчас: заметка о автобиографии смерти Ким Хесун
- Корейская литература сейчас: особенность. Ким Хесун
- дождевое такси: Автобиография смерти
- Поэтическое общество: Рецензия на книгу: Полуночное солнце
- Tarpaulin Sky Press: Ким Хесун, напиток Red Mirror
- Журнал Ophra: 17 лучших поэтических книг, рекомендованных признанными писателями для Национального месяца поэзии
- Три процента: лонглисты премии за лучшую переведенную книгу 2019 года
- Тайная феминистская повестка дня: эпизод 3.23 Боль
- Обзор Kenyon: микрообзоры за март 2019 г.
- Румпус: Болезненные торжества: Пять книг национальной поэзии Монти
- Желтые кролики: 63 напитка Red Mirror, Ким Хесун
- Средняя корпорация: Дом внутри тела: Астрология настоящего хаоса, том 13
- Международный экзаменатор: Автобиография смерти: сорок девять стихотворений, которые проведут вас в загробную жизнь
- HTMLGIANT / Ким Хесун
- Сорок девять дней духа: автобиография смерти Ким Хесун Roughghosts.com
- «Я отказываюсь от рецензирования»: литературная критика и автобиография Ким Хесун о орала смерти в колледже Эмерсон
- Автобиография смерти Ким Хесун Galatea Resurrects 2018
- Автобиография смерти The Arkansas International
- Четыре стихотворение от Ким Хайесуна в «Автобиографии смерть» кордит поэзии Обзора
- Обзор стихов Ким Хесун, а также стихов, написанных ее переводчиком Доном Ми Чоем.
- Соленое платье внутри меня Гонконгский обзор книг
- Автобиография Death Publishers Weekly
- Издатели Poor Love Machine еженедельно
- Souvenirs du Livre des morts tibétain En Attendant Nadeau
- Токсичный и Лирик II: Слух и Ад; Инверсия как Subversion; Все, или Мертвые; Фанзин для детей-мигрантов
- Политика перевода, часть 1 Центр искусства перевода
- Поэт и свинья Оксонианское обозрение
- Бедная машина любви: обзор города ангела
- Точка схода: писатели говорят с поэзией Ким Хесун в переводе Семинар азиатских американских писателей
- Что нового в переводе? Асимптота за июнь 2016 г.
- Зеркальный крем Sorrowtoothpaste Ким Хесун »обзор Лизы А. Флауэрс Брезент Sky Press
- Вне унисона: танцевальная компания AfFormation Ephemera
- Et la vie même se retourne в честь Ким Хесун Mediapart
- Раскрытие ее языка: машина бедной любви Ким Хесун, корейская литература сейчас
- Ким Хесон - Боже, я не знала, что существуют такие отвратительные дыры! Zoran Rosko Пылесос
- Чои Сын Чжа, Ким Хесун и Йи Ён Чжу, Беспокойство слов: современная поэзия корейских женщин, Zephyr Press, 2006 Диаграмма 15.5
- HTMLGIANT / 25 баллов: Объединяйтесь весь мусор мира! HTMLGINAT
- Мем - одинокое дерево, посаженное в кровать Куртка 2
- Жакет Contagious Poetry 2
- Изгнанный язык: семинар азиатско-американских писателей Ким Хесун переводчиков
- Зеркальный крем Sorrowtoothpaste от Kim Hyesoon Project Muse
- Поэзия или письмо к другому из моего внутреннего-внешнего: поэт Ким Хесун Корейская литература сейчас
- Больной мир Ким Хесун Гипераллергия
- «Мама, должно быть, фонтан из перьев» Ким Хесун в переводе Дона Ми Чоя Bookslut
- Феминистская онтология слизи: о Ким Хесун The Critical Flame
- Весь мусор мира соединяйтесь! Ким Хесун Ежеквартальный разговор
- Eyeful: Поэтика и поэзия Ким Хесун Hinging the Spirit's Experience Poetry Foundation
- Американское искусство нуждается в большей Дыру Вице
- Это город Эк-Статик: Мысли о поэзии и поэтике Ким Хесон HTMLGIANT
- Интервью с Ким Хесун в Гернике
- Интервью с Ким Хесун на KTLIT
- Хоули Хоули Хоули: читает южный журнал Ким Хесун
- Зеркальный крем Sorrowtoothpaste от Kim Hyesoon The Collagist
- Зона деформации Гурлеска: Ким Хесун, Мария Маргарет Эстерхольм Монтевидайо
- Обзор Boo: весь мусор мира, объединяйтесь! Алхимия: Переводческий журнал
- К сенсационной теории перевода Вольта
- Три книги Ким Хесун в переводе Дона Ми Чоя Galatea Resurrects # 20
- Обзор поэзии: от военных писем до вопросов веры и секса Independent
- Даже после того, как поэт получил признание, он все еще борется с гендерной проблематикой, отмечает Yonhap News.
- Сегодняшняя книга поэзии Sorrowtoothpast Mirrocream Майкла Денниса
- Обзор: я в порядке, я свинья! Автор: Ким Хесун Поэзия Уэльса
- Ким Хесон: Сом поэт рычажок джаг alltid i sorg SVT Nyeheter
- Ким Хесон: Гротескная Герника женского пола
- Интервью с поэтом Ким Хесун " Корейская литература в переводе"
- Мама должна быть источником перьев, постоянный критик
- Puke Silk: Рианна и Ким Хесун Монтевидайо