Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Король Линдворм или принц Линдворм ( датский : Kong Lindorm ) - датская сказка, опубликованная в 19 веке датским фольклористом Свендом Грундтвигом . [1]

Он классифицируется в Индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип сказки ATU 433B, тип, который рассказывает о девушках, разочаровывающих змеиных мужей.

Резюме [ править ]

В этой сказке из скандинавского фольклора , «наполовину человек, наполовину змея» линдворм рождаются, как один из близнецов, к королеве, которая, в попытке преодолеть ее бездетную ситуацию, последовавшая за совет старого кроны , который велит ей съесть две луковицы. Она не очистила первую луковицу, из-за чего первый близнец оказался линдусом. Второй близнец идеален во всех отношениях. Когда он вырастает и отправляется искать невесту, линдворм настаивает, чтобы ему нашли невесту, прежде чем его младший брат сможет жениться. [2]

Поскольку ни одна из избранных девушек не довольна им, он ест каждую, пока дочь пастуха, которая говорила с той же старухой, не выходит за него замуж, одетая во все платья, которые у нее есть. Линдворм велит ей снять платье, но она настаивает, чтобы он снимал кожу с каждого платья, которое она снимает. В конце концов его человеческая форма раскрывается под последней кожей. В некоторых версиях истории не упоминается близнец линдворма, а пол прорицателя варьируется.

Анализ [ править ]

Сказка о принце Линдворме является частью мультивселенной сказок, в которых девушку обручал или ухаживал принц, очарованный змейкой или другим змеиным существом ( ATU 433B, «Принц как змей»; «Король Линдворм»). [3]

В первой итерации международной классификации сказок фольклористом Антти Аарне он установил, что этот тип сказки касается бездетной королевы, которая рожает мальчика в форме змеи. Девушка разочаровывается в мальчике только после того, как они оба раздеваются и входят в ванну . [4]

Согласно Грундтвигу системы «s из сказочной классификации, переведенной Астрид Lunding в 1910 году, этот тип (King-змейка или Kong Lindorm ) также может показать деву битья принца в свадебной постели, чтобы расколдовать его. [5]

Тип сказки также можно назвать King Wyvern , согласно исследованиям ученого Бенгта Холбека. [6]

Варианты [ править ]

Географический анализ вариантов, проведенный фольклористом Ститом Томпсоном, привел его к мысли, что его происхождение лежит на Востоке, поскольку варианты встречаются в Индии , на Ближнем Востоке и в Скандинавии (в Дании и на юге Швеции ). [7]

Швеция [ править ]

Фольклорист Эндрю Ланг перевел и опубликовал шведский вариант в своей книге «Розовая фея» под названием « Король Линдорм».. Первая часть рассказа очень точно повторяет тип сказки, с рождением мальчика-змея и женитьбой на девушке-человеке. Во второй части истории король Линдорм (теперь уже человек) идет на войну и оставляет свою будущую жену на попечение мачехи. Его жена рожает мальчиков-близнецов, но злая мачеха пишет пасынку, что царица родила детенышей. Верный слуга короля Линдорма прячет королеву и ее сыновей в замке, но она переезжает в хижину в лесу, где живет человек по имени Питер. Живя с ним, королева обнаруживает, что Питер заключил договор с «Злым» и должен встретиться с ним в густом лесу. Королева решает спасти его контракт с помощью трех орехов , проросших в могиле ее матери. [8]Стит Томпсон заметил, что такого рода повествования, в которых рассказывается о приключениях невесты / жены, возможно, изначально сформировались на Ближнем Востоке. [9]

Германия [ править ]

В рассказе из Южной Германии, собранном Игнацем и Йозефом Зингерле, под названием Die Schlange («Змея») жена графа рожает сына-змея, который живет в его собственной комнате. Когда змее исполняется двадцать лет, она просит мать найти ему жену. В первую брачную ночь девушка носит семь слоев одежды, как ей было велено, и избавляется от каждого слоя, пока ее муж сбрасывает свои собственные слои змеиной кожи . [10]

Людвиг Бехштейн опубликовал повесть Siebenhaut ( де ) ( «Sevenskins»), в котором жена графа, будучи оскорбленным ее мужем и под названием «змея», рожает змея. Когда змею исполняется двадцать лет, она просит мать обеспечить ему жену. Девушка, наставленная ангелом во сне, облачается в семь слоев одежды, чтобы спасти своего мужа и разрушить его чары. [11]

Греция [ править ]

Греческий вариант был собран Richard M. Докинза с именем Девушка с двумя мужьями . В этом варианте, когда змеиный принц откладывает каждый слой змеиной кожи, его невеста бросает ее в огонь. [12]

Турция [ править ]

Тюрколог Игнац Кунос собрал турецкую сказку под названием Der Drachenprinz und die Stiefmutter («Принц-дракон и мачеха»). [13] В этой истории падишах хочет иметь ребенка, поэтому он молится Аллаху о сыне, увидев, как дракон гуляет вместе со своими детьми. Его жена беременеет, но к моменту родов все акушеркиумирает от шока. Подлая мачеха посылает свою падчерицу на ту же участь, но девушка плачет на могиле матери, и ее дух советует дочери. Дева успешно помогает сыну падишаха - дракону. Позже дракон хочет получить образование, поэтому мачеха пробует тот же трюк, но девица остается невредимой. Дракон, наконец, хочет выйти замуж, но каждую ночь пожирает каждую девушку - судьба, которую другой желает своей падчерице. Деве снова помогает дух ее матери, и ей велят надеть семь слоев одежды в первую брачную ночь, чтобы избавиться от дракона. Наконец мачеха торжествует: ей удается изгнать только что коронованную принцессу после того, как Драхенпринц (теперь человек) идет на войну. Дракон-принц 'У жены есть дальнейшие приключения, пока она, наконец, не воссоединится со своим мужем.[14]

См. Также [ править ]

  • Териантропия , Оборотень , Чудовищный жених
  • Эгле, королева змей (литовская сказка)
  • Зеленый змей (французская литературная сказка)
  • Змеиный принц (индийская сказка)
  • Зачарованная змея (итальянская литературная сказка)
  • Тулиса, дочка лесоруба (индийская сказка)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Grundtvig, Свенд. Gamle danske minder i folkemunde: folkeæventyr, folkeviser . Kjøbenhavn, CG Iversen. 1854. С. 172–180. [1]
  2. ^ "Принц Линдворм •" . Европейские сказки . Проверено 1 июля 2019 года .
  3. ^ Ян М. Циолковский. 2010. «Страпарола и сказка: между литературными и устными традициями». Журнал американского фольклора 123 (490). п. 383. DOI: 10.1353 / jaf.2010.0002
  4. ^ Аарне, Антти. Verzeichnis der Märchentypen . Классификация стипендиатов фольклора 3. Хельсинки: Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, 1910. стр. 19. [2]
  5. ^ Лундинг, Астрид. «Система сказок в фольклорном собрании Копенгагена». В: Folklore Fellows Communications (FFC) № 2. 1910. стр. 17. [3]
  6. Да Силва, Франсиско Ваз. «Сексуальные рога: анатомия и метафизика рогоносца в европейском фольклоре». В: Сравнительные исследования общества и истории 48, вып. 2 (2006): 417. http://www.jstor.org/stable/3879356 .
  7. ^ Томпсон, Стит. Сказка . Калифорнийский университет Press. 1977. с. 101. ISBN 0-520-03537-2 
  8. ^ Лэнг, Эндрю. Книга розовых фей . Лондон: Лонгманс, Грин. 1897. С. 301–314. [4]
  9. ^ Томпсон, Стит. Сказка . Калифорнийский университет Press. 1977. с. 101. ISBN 0-520-03537-2 
  10. ^ Zingerle, Игнац унд Иосифа. Kinder- und Hausmärchen aus Süddeutschland . Регенсбург: 1854 г. (Nachdruck München: Borowsky, 1980). С. 148–153.
  11. ^ Бехштейн, Людвиг. Sämtliche Märchen [Neues deutsches Märchenbuch]. München: 1971. С. 688–692.
  12. ^ Greenwood Энциклопедия сказок и сказок . Том второй: GP. Под редакцией Дональда Хааза. Гринвуд Пресс. 2008. с. 770. ISBN 978-0-313-33443-6 
  13. ^ Kunos, Ignacz. Сорок четыре турецких сказки . Лондон: Дж. Харрап. С. 188-197. [5]
  14. ^ Kúnos, Игнац. Türkische Volksmärchen aus Stambul . Лейден: Э. Дж. Брилл. 1905. С. 220-230.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бер-Глинка, Андрей И. "Змея как сексуальный и брачный партнер человека. (Еще раз о семантике образа в фольклорной традиции европейских народов)" [Змея как невеста и интимный партнер мужчины. Еще раз о семантике змея в европейском фольклоре. В: Культурные встречи. Динамика и смыслы . Издательский дом Stratum, Университет «Высшая антропологическая школа», 2016. С. 435-575.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сказки о мужьях-змеях , Д.Л. Ашлиман