Китти Харт-Моксон , ОБЕ (родилась 1 декабря 1926 г.), польско- англичанка, пережившая Холокост . В 1943 году в возрасте 16 лет ее отправили в лагерь смерти Освенцим-Биркенау , где она прожила два года, а также была заключена в других лагерях. Вскоре после ее освобождения американскими солдатами в апреле 1945 года она вместе с матерью переехала в Англию, где вышла замуж и посвятила свою жизнь повышению осведомленности о Холокосте . Она написала две автобиографии, озаглавленные « Я жив» (1961) и « Возвращение в Освенцим» (1981).
Китти Харт-Моксон | |
---|---|
Родившийся | Китти Феликс 1 декабря 1926 г. Бельско , Польша |
Гражданство | Польский - Британский |
Занятие | Радиолог, автор |
Известен | Переживший холокост |
Родители) | Кароль Феликс (отец) Лола Роза Феликс (мать) |
Ранний период жизни
Китти Харт-Моксон родилась Китти Феликс 1 декабря 1926 года в южном польском городе Бельско (известный как Белиц по-немецки), который граничил с Германией и Чехословакией . Она была вторым ребенком Кароля Феликса и его жены Лолы Розы Феликс, у которой был сын по имени Роберт на пять лет старше Китти. Кароль Феликс (родился около 1888 г.) изучал право в Вене, а также был капитаном австрийской армии во время Первой мировой войны . После смерти отца он взял на себя его бизнес по снабжению сельскохозяйственной продукцией, которым он руководил вместе со своей сестрой до начала войны. Отец Лолы также занимался сельскохозяйственным бизнесом: он был фермером, которому принадлежала собственная земля, и Китти считает, что, возможно, именно так и познакомились ее родители - отец Лолы потенциально использовал Кароль в качестве поставщика. Семья Китти по отцовской линии приехала из Италии сотни лет назад - говорили, что один из ее предков был призван к королю Польши, так как он был врачом, и именно так семья переехала в Польшу. Ее мать родилась 18 февраля 1890 года в семье словацкого отца и его жены. Сестра Лолы изучала медицину в Вене , а сама Лола поехала в Англию в 1911 году, чтобы изучать английский язык в Бедфорд-колледже в Лондоне - в конечном итоге став учителем английского языка в Польше, где она учила детей, готовящихся к государственным экзаменам (это означало, что это был продвинутый уровень изучения английского языка).
До окончания Первой мировой войны Польша была разделена на три части, каждая из которых принадлежала Австро-Венгрии, Германской империи или Российской империи; город Бельско принадлежал Австро-Венгрии. Большинство австро-венгров говорили по-немецки, и из-за того, что Бельско принадлежал к Австро-Венгрии, многие из его жителей говорили по-немецки, в том числе родители Китти, и в результате этого семья Феликсов говорила по-немецки дома, с Китти не выучила ни слова по-польски, пока не пошла в школу. Китти также начала изучать базовый английский язык в детской, где ее мать, которая в то время преподавала в яслях, учила детей английским стишкам.
В детстве Китти была очень спортивной и занималась гимнастикой, легкой атлетикой, плаванием и катанием на лыжах. Между тем, ее родители и ее брат любили бальные танцы. Ее родителям тоже нравилось общаться: у них был широкий круг друзей-евреев, с которыми они часто встречались. Семья вела вполне зажиточный образ жизни: много путешествовала; нанятый домашний персонал; жили в комфортабельных помещениях; мог позволить себе отправить Китти в частную школу; и устраивали пышные празднования дней рождений, даже включая вечеринки на льду.
Лола и Кароль Феликс были либеральными евреями : они не соблюдали еврейские обычаи, в том числе не держа кошерную дома (на самом деле, Китти утверждает , что она даже не знала , что кошерное было до тех пор , после того, как ее семья бежала в Люблино ); а семья посещала синагогу лишь изредка. Несмотря на это, они были частью еврейской общины: большинство людей, с которыми смешалась семья, были евреями, а сама Китти часто посещала еврейские социальные клубы. Кроме того, Китти также посещала еврейскую начальную школу, а после этого в течение года училась в монастырской школе Нотр-Дам (после чего разразилась война), которая, хотя и не была еврейской школой, в основном посещалась евреями. Эта школа была частной школой для девочек, и люди приезжали сюда за много миль, чтобы посещать ее, так как она была очень престижной, с выпускницами, включая близнецов, которые были потомками династии Габсбургов .
Китти заявила, что в детстве она совершенно не обращала внимания на политическую ситуацию как в Польше, так и в Европе в целом, включая приход к власти Гитлера . Однако одна вещь, которую она помнит из своей юности, - это девушка, поступившая в ее школу, которая заявила, что она и ее семья были изгнаны из Германии за то, что они евреи.
В конце августа 1939 года, когда Китти отдыхала в горах с матерью, она поплыла на каноэ и исчезла в реке. Узнав, что ее дочь пропала, Лола сообщила об этом полиции, которая начала ее поиск. В конце концов, Китти вернулась на своем каноэ поездом и застала свою мать в отчаянном состоянии - не только из-за исчезновения дочери, но и потому, что ей позвонил Кароль и сказал, что они должны немедленно вернуться домой. Брат Китти, Роберт, тоже был в то время в отпуске со своими друзьями, и его слишком вызвали домой. Придя домой и обнаружив, что Кароль собрал все их вещи, ее отец сразу же отправил Кити и ее мать сесть на поезд в Люблин (тогда она еще не знала, но немцы уже установили пулеметы на крышах домов. город, и стреляли в горожан). Двумя днями позже (еще до вторжения нацистов в Польшу 1 сентября) Кароль и Роберт присоединились к ним в Люблине; Этим двоим удалось сесть в один из последних поездов, выезжающих из города, а оставшихся граждан вынудили бежать пешком - позже выяснилось, что многие из этих людей в конечном итоге были застрелены при попытке к бегству, когда силы вторжения поймали с ними. Кароль договорился о том, чтобы имущество семьи было отправлено в Люблин поездом, но они так и не прибыли из-за того, что поезд был разбомблен. Китти считает, что побег семьи из Бельско был первым, когда она почувствовала на себе последствия войны.
1 сентября 1939 года нацисты вторглись в Польшу.
Гетто
Условия для евреев, живущих в Люблине, ухудшились после вторжения. В конце концов, все евреи Люблина были переселены в один район города, в результате чего образовалось Люблинское гетто . Весной 1941 года семья предприняла попытку бежать в Россию. Они добрались до границы, но обнаружили, что она закрылась 24 часа назад. Они попытались пересечь замерзшую реку на санях, но были замечены, когда они прошли около трех четвертей пути, и стреляли в них. Вынужденные вернуться на польскую сторону реки, они отказались от попытки побега и вернулись в Люблин. [1]
Семья вернулась в дом священника отца Красовского, где ее отец подкупил некоторых чиновников и получил фальшивые документы для нее и ее матери. [2] С этими паспортами, свидетельствами о рождении и удостоверениями личности они были тайно доставлены в поезд польских подневольных рабочих, направлявшийся в Германию. Семья разделилась, чтобы увеличить свои шансы на выживание. Китти поехала с матерью в IG Farben в Биттерфельде и начала работать на резиновой фабрике. [1]
13 марта 1943 года Китти и еще 12 евреев на фабрике, включая ее мать, были преданы и доставлены в штаб-квартиру гестапо . Члены семьи были допрошены и обвинены в суде через три дня в «создании угрозы безопасности Третьего рейха » и «незаконном въезде в Германию с поддельными документами». [3] Им сказали, что они будут казнены и расстреляны. После того, как отряд произвел инсценировку казни , жертвам сказали, что их приговор заменен на каторгу. [1]
Освенцим II (Биркенау)
6 апреля 1943 года, когда Китти было 16 лет, они с матерью прибыли в Освенцим. Они нашли работу, работая с мертвыми заключенными, что было менее требовательно с физической точки зрения, чем работа за пределами лагеря. Чтобы выжить, они брали предметы у мертвых и обменивались ими и другими предметами с другими заключенными. Однажды Китти заболела тифом; она считает, что вакцинация против сыпного тифа, которую ее отцу удалось организовать в Люблинском гетто, могла быть причиной ее выздоровления. На протяжении всего заключения Китти работала на разных работах, в том числе работала в ночную смену, отвечая за сортировку конфискованных вещей заключенных, прибывающих поездом.
В августе 1944 года пошли слухи, что Освенцим должен быть эвакуирован. Мать Китти была выбрана одной из 100 заключенных, которые должны были быть выведены из лагеря. Она увидела идущего коменданта, подбежала к нему и почтительно попросила разрешить дочери покинуть лагерь вместе с ней. Комендант согласился. Китти заявила, что это, вероятно, произошло из-за безупречного уважительного разговорного немецкого языка ее матери. Так, в ноябре 1944 года Китти вместе с несколькими сотнями узников отправили в концлагерь Гросс-Розен . [1] Каждый день жителей лагеря отправляли в соседний город для работы на заводе по производству электроники Philips .
В Sied Forces узники Гросса Розена были вынуждены совершить то, что позже назовут маршем смерти через Судетские горы. Эти заключенные были выбраны для перевозки, а не для казни, потому что Альберт Шпеер , министр вооружений Германии, считал, что особые навыки, полученные этими заключенными на заводе Phillips, будут полезны на других немецких заводах для производства "передатчиков помех и оборудования для высокопроизводительный самолет ». [4] Пленных доставили на вокзал и отправили через Европу в Порта Вестфалика на северо-западе Германии. Только около 200 из первоначальных 10 000 заключенных, включая Китти и ее мать, пережили путешествие. [1]
В Порта Вестфалика заключенных отправили работать на подпольную фабрику. Оттуда Китти и ее мать в конечном итоге отправили в Берген-Бельзен , где их бросили в запертом вагоне поезда и оставили умирать. После освобождения группой немецких солдат они были доставлены в лагерь недалеко от Зальцведеля . [1]
Освобождение
На второй неделе апреля 1945 года охранники СС исчезли из лагеря. В субботу, 14 апреля, Зальцведель был освобожден американской армией. Китти и ее мать начали работать переводчиками в британской армии . Позже эти двое переехали, чтобы помочь с командой квакеров по оказанию помощи, остановившись в лагере для перемещенных лиц недалеко от Брауншвейга . [1]
Китти и ее мать попытались найти членов своей семьи вскоре после освобождения, но обнаружили, что все остальные были убиты: ее отец был обнаружен гестапо и застрелен; ее брат погиб в бою; а ее бабушка была доставлена в концлагерь Белжец и умерла в газовых камерах . [1]
После войны
В сентябре 1946 года Китти эмигрировала с матерью в Англию, чтобы жить с сестрой своей матери в Бирмингеме, которая жила там с 1938 года. В 1949 году она вышла замуж за польского эмигранта Руди Харта, обойщика, который приехал в Англию по программе Kindertransport . У них было два сына, Давид и Петр.
Находясь в Англии, Китти Харт-Моксон заинтересовалась просвещением людей о Холокосте, рассказывая общественности историю своей жизни. Это началось с ее первой книги « Я жив» (1961) (см. Ссылки); это отчет о ее жизни с того дня в 1939 году, когда, находясь в отпуске с ее матерью, они получили телеграмму от ее отца, в которой он настаивал на немедленном возвращении в связи с событиями, которые привели к ее заключению в Освенцим в 1942 году, к ней. освобождение из Освенцима в апреле 1945 года. Затем, в 1978 году, команда продюсера Йоркширского телевидения (YTV) Питера Морли узнала о Харт-Моксон, проводя предварительное исследование по проекту о женщинах, которые рисковали своей жизнью, чтобы спасти других во времена нацизма, и убедила его встретиться с ней. [5] Она не соответствовала параметрам, которые они установили для « Женщины смелости» , но после двух посещений Морли был настолько впечатлен Харт-Моксоном, что отправил YTV предложение сопровождать ее в Освенцим во время ее первого визита в 33 г. лет и снимать это на видео при условии, что она взяла с собой своего старшего сына, тогда еще молодого врача, для эмоциональной поддержки. [6] В своих мемуарах Морли писал: «Это, без сомнения, будет очень сырой фильм ... Я почувствовал, что это уникальная возможность добавить свежий взгляд на позорную репутацию Освенцима, как это было показано в обоих фильмах. художественные и документальные фильмы и телепрограммы ». [7]
Получившийся в результате документальный фильм « Китти: Возвращение в Освенцим» получил международные награды [8] и был просмотрен миллионами зрителей. Она стала получать почту целыми мешками, некоторые из них были адресованы только «Китти, Бирмингем». [9] Этот документальный фильм вдохновил ее вторую автобиографию под названием « Возвращение в Освенцим» . [10] Позже она работала с BBC над созданием второго документального фильма под названием « Марш смерти: история выжившего» (2003), в котором она проследила марш смерти из Освенцима-Биркенау обратно в Германию. [11]
В 1998 году Харт-Моксон дала показания [12] в USC Shoah Foundation - Институте визуальной истории и образования . Ее свидетельство хранится в Архиве визуальной истории, доступном учителям и ученикам по всему миру. [13]
В 2016 году Китти рассказала исследовательской группе Освенцима о своем пребывании в Освенциме, а также категорически отвергла историю Дениса Авей, который утверждал, что сбежал из Освенцима. [14]
Помимо работы с пережившими и жертвами Холокоста, она также работала рентгенологом. В марте 1947 года она начала обучение на курсах частной медсестры и в Королевской ортопедической больнице Бирмингема , после чего получила работу в частной радиологической фирме. Позже она помогла мужу открыть собственный обивочный бизнес.
Почести
В 2003 году по случаю дня рождения королевы Харт-Моксон был назначен офицером Ордена Британской империи (OBE) за заслуги, связанные с просвещением по вопросам Холокоста. В 2013 году Китти Харт-Моксон была удостоена звания почетного доктора Бирмингемского университета . [15]
биография
- «Я жив» (1962)
- «Возвращение в Освенцим» (1981)
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h Джеффрис, Стюарт (27 января 2010 г.). «Воспоминания о Холокосте: Китти Харт-Моксон» . Хранитель . Проверено 18 марта 2011 года .
- ^ Морли, Питер. (2010), стр. 224
- ^ Морли, Питер. (2010), стр. 224–225.
- ^ «Марш смерти: история выжившего (страница 2)» . BBC . Проверено 18 марта 2011 года .
- ^ Блинкхорн, Аманда (9 июня 2011 г.). «Обзор - Возрождение жизни: воспоминания независимого продюсера и режиссера Питера Морли» . Islington Tribune . Архивировано из оригинального 15 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2011 года .
- Перейти ↑ Morley, Peter (2010), pp. 224–226.
- Перейти ↑ Morley, Peter (2010), pp. 226–227.
- ^ Морли, Питер Морли (2010). Питер Морли: Возрождение жизни (PDF) (сокращенное издание). Британская академия кино и телевизионных искусств. п. 10. Архивировано из оригинального (PDF) 22 февраля 2014 года . Проверено 29 сентября 2011 года .
- Перейти ↑ Morley, Peter (2010), pp. 230–231
- ^ Hart-Моксон, Китти, 'Возвращение в Освенцим', Сидгвик & Jackson, 1981
- ^ «Марш смерти: история выжившего» . BBC . Проверено 18 марта 2011 года .
- ^ «Отрывок из показаний Китти Харт-Моксон» . Фонд USC Shoah . Фонд USC Shoah . Проверено 3 сентября 2014 года .
- ^ «Свидетельство Китти Харт» . Визуальный архив истории .
- ^ "Китти Харт Моксон - интервью - Исследовательская группа Освенцима" . www.auschwitzstudygroup.com . Архивировано из оригинала на 2 декабря 2018 года . Проверено 4 декабря 2018 года .
- ^ "Выжившая в Освенциме Китти Харт-Моксон почитается" . Бирмингемская почта .
Внешние ссылки
- «Свидетельство» (PDF) . Выживание: выжившие в Холокосте рассказывают свою историю . перепечатано в Фонде памяти жертв Холокоста. Архивировано из оригинального (PDF) 21 июля 2011 года.
- Блеар, Джеймс. «Стенограмма интервью Hart-Moxon 2001 г.» . Репортаж корреспондентов . Австралия: ABC.
- Имперский военный музей Интервью 1996 года
- Интервью в Имперском военном музее, 1999 г.