Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Руки рыцаря: аргент, три бледно-красного цвета в борозде, нарезанные лазурью на вершине последних трех шпор или [1]

Knight v Knight (1840) 49 ER 58 - это дело английского закона о трастах , воплощающее простую формулировкупринципа« трех определений ». Это влияет на определение того, можно ли распоряжаться активами в завещании или формулировка завещания слишком расплывчата, чтобы бенефициары могли забрать то, что указано на лицевой стороне завещания, и стать их собственностью. Дело было рассмотрено в большинствеюрисдикций общего права .

Факты [ править ]

Ричард I Найт (1659–1749) из Даунтона в округе Даунтон на Скале в Херефордшире , богатый мастер из Мэдли, Шропшир , владелец Металлургического завода Брингвуд и основатель семейного состояния, 26 апреля 1729 года заключил мировое соглашение. который проходил мимо поместья Лейнтвардин и Даунтон в Херефордшире , включая замок Крофт по семейной линии. Первым внуком (сыном своего второго сына преподобного Томаса Найта (1697–1764) из Уормсли Грейнджа, ректора Бьюдли, Вустершир) был (Ричард) Пейн Найт (1750-1824), член парламента, знаток искусства (и специалист по фаллическим связям).изображения), который перестроил старый особняк в Даунтоне в стиле готического возрождения под замок Даунтон . Пейн Найт составил свое завещание 3 июня 1814 года, оставив собственность своему брату Томасу Эндрю Найту (садовнику), а самец - своим потомкам мужского пола. Но если их не было, то имущество должно было перейти к «следующему потомку по прямой мужской линии моего покойного деда, Ричарду Найту из Даунтона». Однако он также заявил:

"Я полагаюсь на щедрость моих преемников, чтобы вознаградить других моих старых слуг и арендаторов по их заслугам, и на их справедливость в том, что они продолжат владения наследством по мужской линии, согласно воле основателя семьи, моего вышеупомянутого по имени дедушка ».

Томас Найт умер без завещания , будучи умершим от своего единственного сына. Его дочь, садовник Шарлотта Найт (около 1801-1843), вышла замуж за сэра Уильяма Эдварда Рауз-Боутона, 2-го и 10-го баронетов (1788-1856), члена парламента от Ившема . Дядя Пэйна, Эдвард Найт (1699-1780) (3-й сын патриарха Ричарда I Найта), имел внука, Джона Найта (1765-1850), [2] из Ли Касла, Вулверли, первопроходца в разработке леса Эксмур в Сомерсет, который предъявил иск, утверждая, что Томас был вынужден пойти на строгое урегулированиев пользу мужской линии, старшим представителем которой он был. Сэр Уильям Роуз-Боутон утверждал, что такой траст не создавался и что собственность на самом деле полностью перешла к Томасу, а значит, и к Шарлотте и его семье.

Суждение [ править ]

Лорд Лэнгдейл М.Р. считал, что слова завещания Пэйна не были достаточно точными, что означало, что Томас получил абсолютный дар, который забрал собственность, не скованную каким-либо доверием, в пользу мужской линии. Он сформулировал юридический критерий, известный теперь как « три уверенности ». Этот тест показал, что для создания действительного доверия должны быть три гарантии:

  • (1) Уверенность в намерении: должно быть намерение создать доверие;
  • (2) Определенность предмета: активы, составляющие траст, должны легко определяться;
  • (3) Определенность объектов: люди, перед которыми попечители несут свои обязательства, должны легко определяться.

Его суждение было следующим. [3]

Как правило, установлено, что когда собственность передается абсолютно любому лицу, и то же самое лицо дарителем, который имеет право распоряжаться, рекомендовать, умолять или желает распорядиться этой собственностью в В пользу другого, рекомендация, мольба или желание должны быть приняты для создания траста.

Во-первых, если слова употребляются так, что в целом их следует истолковывать как императивные;

Во-вторых, если предмет рекомендации или пожелания быть определенным; и,

В-третьих, если объекты или лица, которым предназначались для получения выгоды от рекомендации или пожелания, также должны быть определенными.

В простых случаях применение сформулированного таким образом правила не вызывает затруднений.

Если завещатель дает 1000 фунтов стерлингов AB, желая, желая, рекомендуя или надеясь, что AB после своей смерти передаст ту же сумму или любую определенную ее часть CD, считается, что CD является объектом награды наследодателя. , а AB является его попечителем. Не возникает никаких вопросов относительно намерения наследодателя, суммы или предмета, который предполагается передать, или лица или объекта желания.

Таким образом, если наследодатель передает остаток своего имущества после выполнения определенных целей AB, рекомендуя AB после его смерти передать его своим родственникам или тем из своих родственников, которые он сочтет наиболее заслуживающими, или как он выберет, было сочтено, что остаток собственности, хотя и подлежит установлению, и что отношения, которые должны быть выбраны, несмотря на то, что лица или объекты, которые должны быть установлены, тем не менее так ясно и определенно устанавливаются - так способны убедившись, что правило применимо к таким случаям.

С другой стороны, если дающий сопровождает свое выражение желания или просьбы другими словами, из которых оно должно быть получено, то он не имел в виду, что желание было императивным: или если из контекста явствует, что первый берущий было предназначено иметь дискреционные полномочия по удалению любой части субъекта из объекта желания или запроса: или, если объекты не являются такими, которые могут быть установлены с достаточной уверенностью, было установлено, что доверие не создается. Таким образом, слова «свободный и беспрепятственный», сопровождающие наиболее сильное выражение просьбы, были приняты для того, чтобы слова просьбы не были императивными. Никаких слов, которыми он. выражается или из чего может подразумеваться, что первый получатель может применить любую часть предмета для собственного использования, считаются препятствием для того, чтобы предмет подарка считался несомненным;и расплывчатое описание объекта, то есть описание, с помощью которого даритель не определяет сам объект четко и не называет отдельный класс, из которого должен выбрать первый берущий, или которое оставляет сомнительным, какой интерес представляет объект или класс объекта. объекты, которые нужно брать, не позволят объектам быть уверенными в значении правила; и в таких случаях нам говорят (2 Ves. jun. 632, 633), что вопрос «никогда не касается грамматического значения слов - они могут быть императивными, но не обязательно так; предмет, положение сторон и вероятное намерение должны быть приняты во внимание ». И (10 Вес. 536) «везде, где субъект, который будет управляться как трастовая собственность, и объекты, в интересах которых он будет управляться, должны быть найдены в завещании, прямо не создавая траст,неопределенный характер и количество предмета, а также неопределенный характер объектов всегда используются Судом в качестве доказательства того, что намерение наследодателя не было направлено на создание траста; и сложность, которая возникла бы у Суда, чтобы сказать, что следует таким образом применить или к каким объектам, была основой аргумента о том, что не было никакого доверия »; или, как лорд Элдон выражает это в другом случае (Turn. & Russ. 159): «Там, где доверие должно быть выражено с уверенностью, сама трудность его выполнения является аргументом, который до некоторой степени ведет к побуждению Суд должен сказать, что недостаточно ясно, что имел в виду наследодатель ».это было бы наложено на Суд, чтобы сказать, что должно быть применено, или к каким объектам, было основанием аргумента, что не было никакого доверия »; или, как лорд Элдон выражает это в другом случае (Turn. & Russ. 159), «там, где доверие должно быть выражено с уверенностью, сама сложность его выполнения - это аргумент, который до некоторой степени ведет к побуждению Суд должен сказать, что недостаточно ясно, что имел в виду наследодатель ».это было бы наложено на Суд, чтобы сказать, что должно быть применено, или к каким объектам, было основанием аргумента, что не было никакого доверия »; или, как лорд Элдон выражает это в другом случае (Turn. & Russ. 159): «Там, где доверие должно быть выражено с уверенностью, сама трудность его выполнения является аргументом, который до некоторой степени ведет к побуждению Суд должен сказать, что недостаточно ясно, что имел в виду наследодатель ».недостаточно ясно, что имел в виду завещатель ».недостаточно ясно, что имел в виду завещатель ».

Я должен признать, что в попытке применить эти правила и принципы к настоящему делу я обнаружил очень большие трудности; что при неоднократном рассмотрении этого предмета я обнаружил, что в разное время склонен принимать разные выводы; и что результат, к которому я наконец пришел, вызвал большие сомнения и колебания.

Завещатель на дату своего завещания имел право на получение большого недвижимого имущества и абсолютно право на очень значительное личное имущество. Большую часть недвижимости он арендовал в хвосте по распоряжению своего деда Ричарда Найта; ему было возмещено взыскание, в результате чего он получил право на такое же имущественное вознаграждение; и вопрос в том, имел ли он в виду своей волей навязать своему брату, Томасу Эндрю Найту, доверие или обязанность произвести такое урегулирование, как утверждают Истцы; или такое урегулирование в отношении некоторых потомков деда мужского пола, которое по завещанию Томаса Эндрю Найта дало бы право Ответчику, Томасу Найту из Папского замка; или он имел в виду, что его брат должен был иметь над имением такую ​​же власть, которую он сам приобрел и которой пользовался;и которое он использовал по своей воле с целью передачи имущества следующему наследнику мужского пола своего деда и который он хотел, чтобы его преемники использовали таким же образом для дальнейшей передачи имений по той же линии. И я придерживаюсь мнения, однако, после больших сомнений и колебаний, я признаю, что наследодатель не намеревался наложить императивное доверие на своего преемника и что его завещание не должно толковаться как имеющее такой эффект.и что его волю не следует толковать как имеющую такой эффект.и что его волю не следует толковать как имеющую такой эффект.

Как он, сделавший себя абсолютным владельцем собственности, задумал передать ее по мужской линии своего деда по мужской линии, так и он хотел, чтобы то же самое чувство распространялось на его преемников. Ему было приятно говорить о чести и неприкосновенности своей семьи, и он выразил свое доверие или уверенность в справедливости своих преемников; но мне не кажется, что он намеревался подчинить их, как попечителей, власти этого Суда, чтобы они были вынуждены делать то же самое, что, по его словам, он верил, что их собственное чувство справедливости побудит их к делать.

Во всех таких случаях обычным явлением является то, что завещатель мог бы, если бы он намеревался, создать прямое доверие; но власти демонстрируют, что если имеется достаточная уверенность и нет ничего в контексте желания опровергнуть заключение, доверие может и должно подразумеваться; и вопрос в том, существует ли косвенное доверие.

Он отдал все свои владения, реальные и личные (кроме упомянутых в нем), своему брату или следующему потомку по прямой мужской линии своего деда, который должен был жить на момент его смерти. Дар заключается в условиях, которые делают завещателя абсолютным владельцем и дают ему право распоряжаться всей собственностью (с такими исключениями, которые упомянуты), как ему заблагорассудится. Исключения, вычеты или оговорки включают определенные подарки для благотворительных и других целей; и он является его назначенным единственным исполнителем и доверенным лицом для претворения его воли в исполнение, «доверяя утвержденной честности и неприкосновенности своей семьи, чтобы не воспользоваться какими-либо техническими неточностями»; и контекст мне кажется, чтобы показать,что эти слова относятся к оговоркам, которые он сделал из общего замысла и завещания своему брату или следующему потомку по прямой мужской линии своего деда. Выражения, использованные в его великом завещании Британскому музею, служат дополнительным свидетельством его желания сохранить отличия своей семьи в том же роде; но я думаю, что вопрос в причине зависит от следствия, которое будет дано последнему предложению в завещании. Отдав все свои владения, настоящие и личные, своему преемнику, то есть следующему потомку мужского пола, и передав несколько наследств, он говорит: «Я верю, что щедрость моих преемников вознаградит любых других из моих старых слуг и наниматели по заслугам и по справедливости в продолжении владений по мужской наследственности по воле основателя семьи,мой вышеназванный дед Ричард Найт ».

В этом отрывке нет сомнений в желании или в линии наследования, по которой наследодатель желал, чтобы владения (что бы он ни имел в виду под этим термином) переходили или передавались.

Рассматривая своих преемников и, казалось бы, всех его преемников без ограничений в этой линии, он говорит, что он доверяет их щедрости для одной цели и их справедливости для другой. Поскольку он верит в их щедрость, чтобы вознаградить кого-либо из своих старых слуг или арендаторов в соответствии с их заслугами, нельзя понять, что он имел намерение создать императивное доверие. Несмотря на использование слова «доверие», в этом отношении преемникам было оставлено неопределенное усмотрение; и трудно предположить, что, употребив в этом предложении слово «доверие» в смысле, совместимом с неопределенным усмотрением в отношении доверенного лица, он должен в том же предложении использовать слово «доверие» в совершенно непоследовательном смысле. с такой осмотрительностью;- в том смысле, что налагает абсолютное обязательство прибегать к самым изысканным тонкостям закона с целью исполнения траста таким образом, чтобы сохранить наследование наследства по одной и той же линии в течение долгого времени. возможный. Признавая пожелания наследодателя, которые кажутся мне достаточно выраженными, я обнаружил непреодолимую трудность в том, чтобы прийти к удовлетворительному выводу о том, что он не намеревался полагаться на честь, честность или справедливость своей семьи или наследников при выполнении своих обязательств. его пожелания, но он намеревался наложить на своих преемников обязательство, которое должно быть обеспечено правовой санкцией: и впечатление, возникающее из последних слов в завещании, кажется мне увеличенным при рассмотрении предыдущих частей. Он дал абсолютные владения; что касается подарков другим лицам,он признает одобренную честь и честность своей семьи, что никакие технические неточности не будут использованы для их победы; а что касается наследования имений, предназначенных для перехода по выбранной им линии, он доверяет их справедливости. Мне кажется, что он сказал: «Вы видите мое понимание того, что связано с основателем семьи; по его завещанию я унаследовал поместья, приобретенное его трудолюбием и способностями, и поэтому он имел наилучшее право распоряжаться им. Я своим собственным поступком стал абсолютным хозяином поместья, но я думаю, что это просто для продолжения преемственности таким же образом: это я делаю по своей воле, и я доверяю вашему правосудию сделать то же самое ». Если бы он имел это в виду, это согласуется с намерением, которое каждый преемник должен взять у своего непосредственного предшественника,даром, исходящим из чувства справедливости, или по той же причине, абсолютный интерес к имуществу; и что продолжение обозначенной линии должно быть обеспечено таким образом.

Поэтому я думаю, что есть серьезные основания сомневаться в намерении создать императивное доверие: и глядя на предмет, на который были направлены его желания, - наблюдая за абсолютным даром всех его владений, реальных и личных, за некоторыми исключениями; и что в последнем пункте он не использовал слова «мое указанное имущество» или какие-либо слова, ясно и определенно указывающие на все, что он дал тем, кого он называл своими преемниками, а просто использовал слова « поместья », оставляя вопрос отнюдь не легким в построении, имел ли он в виду под этим выражением включение личного имущества, а также недвижимого имущества; и не было уверенности, принимая во внимание последующее упоминание о воле его деда, имел ли он в виду включить больше, чем поместья своего деда, которое он сам унаследовал;и учитывая, что, по крайней мере, некоторая часть личного имущества подвергалась щедрости его преемников, я думаю, что есть основания сомневаться в том, что этот объект достаточно уверен для доверительного управления такого рода.

Мне кажется, что объекты указаны с достаточной уверенностью, и мне кажется ясным, в каком порядке он хотел их расположить. Но если они не будут последовательно переходить в абсолютные владельцы, я не могу узнать, какие поместья они собирались взять. Мне не удалось убедить себя в том, что наследодатель намеревался связать своего преемника с целью заключения такого урегулирования, которое предлагается истцами, и ничто меньшее не дает истцам никакого права требовать решения этого суда в их пользу; и если мне позволят адаптировать слова лорда Росслина в случае Меггисона и Мура(2 Да, июн. 633), в отношении обстоятельств этого дела, я должен сказать, что «если бы я был императивно заявить, что преемники, назначенные завещанием, должны принимать только пожизненно и их вопрос в строгом урегулировании, я должен был сделать вещь, совершенно чуждая намерениям наследодателя. Его преемник мог сделать то, что ему предложили. Завещатель намекнул ему о своем желании и дал достаточно силы; но я не могу сказать, что он оставил выполнение своих желаний на усмотрение канцелярии ».

В целом, я вынужден сказать, что для создания доверия, которое должно характеризоваться определенностью, нет достаточной ясности, чтобы удостовериться в том, что слова доверия должны были иметь императивное значение или удостовериться, что именно объект должен быть затронут, или удостовериться, какими интересами должны пользоваться объекты.

Поэтому мне кажется, что Истцы не разобрали титул и что законопроект должен быть отклонен.

См. Также [ править ]

  • Английский трастовый закон
  • Определенность в английском праве

Заметки [ править ]

  1. ^ Генеалогическая и геральдическая история землевладельцев Берка , 15-е издание, изд. Пири-Гордон, Х., Лондон, 1937, с.1306, родословная Роуз-Ботон-Рыцарь из замка Даунтон , 1-я четверть. Подобным же образом украшены гербами своих кузенов Knight of Wolverley, Worcestershire, в: Victoria County History, Worcestershire, Vol 3, 1913, Parishes: Wolverley, pp. 567-573 как: Argent, три бледно-красного цвета на бортике с гравировкой лазурного цвета на четверти красного цвета. шпора или ( История округа Виктория, Вустершир, том 3, 1913 г., округа: Вулверли, стр. 567-573 )
  2. ^ Генеалогическая и геральдическая история землевладельцев Берка , 15-е издание, изд. Пири-Гордон, Х., Лондон, 1937, стр.1305, родословная Рыцаря Вулверли.
  3. ^ (1840) 3 Бив 148, 173-180