Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пейзаж иностранного поселения Кобе около 1885 года, на прибрежной дороге Кайган-дури

Иностранное поселение Kobe (神戸外国人居留地, Kobe gaikokujin kyoryūchi ) , также известный как иностранная концессия Кобе , был иностранный поселок расположен примерно в 3,5 км к востоку от порта Кобе , [1] в будущем Минато-ка в Кобе , Япония . Созданный на основании Ансейских договоров , он просуществовал с 1 января 1868 года по 16 июля 1899 года.

Это место было расположено между рекой Икута  [ ja ] на востоке, рекой Кои (鯉 川) (место будущей магистрали) на западе, морем на юге и шоссе Сайгоку Кайдо (西 国 街道) на севере. . [2] Он имел площадь 78 000 цубо (около 25,8 га ), [3] и был разработан на основе логического городского плана. По этим причинам его хвалят как «лучше всего спланированное иностранное поселение на Востоке». [4] Его экстратерриториальныйбыл признан в некоторых его административных и финансовых делах, и им управляла автономная организация, в состав которой входили иностранные резиденты (большинство из которых имели интересы в восточно-индийской компании и / или партнерах) в ее центре. Его работа была гладкой, а отношения между японской и иностранной сторонами в целом были благоприятными. [5] Поселение процветало как ворота в западную культуру и основу торговли, распространяя свое экономическое и культурное влияние на прилегающие районы. [6]

История [ править ]

Открытие порта Хёго [ править ]

Карта города Хёго и Кобе 1880 года. К западу от реки Минато (самой большой реки) находится старый порт Хьёго; на восток - иностранное поселение.

29 июля 1858 года сёгунат Токугава заключил договор о дружбе и торговле с Соединенными Штатами . В статье 6 этого договора сёгунат признал консульскую юрисдикцию США в Японии. В статье 3 он открыл порт Хьёго как договорный порт с 1 января 1863 года, согласившись создать фиксированную территорию (иностранное поселение), которое будет предоставляться в аренду иностранцам для проживания и ведения экономической деятельности. Вскоре сёгунат подписал аналогичные договоры, известные как в Ансее договора с Нидерландами , Россией , в Соединенном Королевстве и Франции . [7]Однако эти договоры не смогли получить одобрения императорского указа , и после переговоров с иностранными державами открытие порта было отложено на пять лет, до 1 января 1868 года. [8] Суд выразил неодобрение открытию порта. порт так близко к императорскому дворцу в Киото , [9] и даже после того, как договоры Ансэй были одобрены императорским указом 22 декабря 1865 года, разрешение на строительство порта все еще не было получено. [10] 26 июня 1867 года, когда до запланированного открытия договорного порта оставалось шесть месяцев, императорский указ наконец признал его создание. [11] [12] [† 1]

Еще до выдачи этой санкции сёгунат вёл переговоры с различными иностранными державами по вопросу о договорном порту, и 16 мая 1867 года он заключил соглашение [† 2] о создании иностранных поселений в Хёго. и Осака с Великобританией, США и Францией. [14] В статье 1 этого соглашения было установлено, что «иностранное поселение будет создано в Хёго, между Кобэ-мати (Кобэ-мура) и рекой Икута, для жителей тех стран, которые заключили такие договоры с правительством Японии ... " [† 3] [1] [15] Таким образом, иностранное поселение было создано в Кобэ-муре (神 戸 村) , примерно в 3,5 км к востоку от порта Хёго. [1]В соответствии с этим была построена новая гавань на побережье в Кубе-муре, открытая для иностранных держав. [1] В 1892 году императорский указ назвал эту гавань Порт Кобе (神 戸 港, Kōbe-kō ) . [16]

Существующие документы не фиксируют причину или цепочку событий, связанных с открытием порта Кобе вместо порта Хёго. [1] Тем не менее, существует ряд теорий. В « Кокусай Тоши Кобе но Кейфу» Тосио Кусумото предполагает, что сёгунат, помня о предпочтении населения держать иностранцев на расстоянии [† 4] и желая избежать конфликта, хотел избежать открытия и без того шумного и процветающего порта Хёго. [† 5] [18] [† 6] Между тем, Синсю Кобе Сиси: Rekishi-hen 3 и Кокусай Тоши Кобе но Кейфу предполагают, что было легче обезопасить участок в менее густонаселенной местности вокруг Кобэ-муры, [† 7]и это место также позволило повторно присвоить Военно- морской учебный центр Кобе , который был закрыт в 1865 году. [1] Исследование окружающего океана в ноябре 1865 года, проведенное служащим британского посланника Гарри Смита Паркса, показало, что этот район предназначен для иностранцев. Поселение, находившееся в некотором удалении от центра старого города Хьёго, выходило на небольшую бухту, которая была достаточно глубокой и служила местом якорной стоянки на природе. Кокусай Тоши Кобе-но Кейфу утверждает, что это место было Кобэ-мура, и что иностранные державы также сочли это место более подходящим, чем существующий порт Хёго. [21] В любом случае, в 1892 году порт Кобе был расширен за счет включения старого порта Хёго.[22] [23]

Последнее место иностранного поселения было расположено в Кобэ-муре и обрамлено рекой Икута на востоке, рекой Кой на западе и Тихим океаном на юге с шоссе Сайгоку Кайдо на севере. [† 8] [2] [27] Его площадь составляла 78 000 цубо [3] (около 0,26 км 2 ). Синсю Коме Шиши описывает этот выбор как свидетельство того, что сёгунат старается свести к минимуму контакты между иностранцами и японцами в максимально возможной степени. [† 9] [28]

Строительство и администрация [ править ]

План заграничного поселения Кобе 1870 г. Полный размер здесь (требуется Flash 9. )

Сёгунат Токугава направил Сибату Такенаку в качестве магистрата Хёго, назначив его ответственным за создание порта и поселение за границей. Шибата немедленно взял на себя эту задачу по прибытии в Кобэ-муру, но к 1 января 1868 года, когда порт должен был открыться, все, что было готово , это таможня , три пристани и три склада. [29] [30] Это был также период, когда правительство перешло от сёгуната к правительству Мэйдзи , и 9 ноября 1867 года Сёгун Токугава Ёсинобуофициально подал императору прошение об отставке. Сначала дела, связанные с портом, были переданы правительству сёгуната [31], но 3 января, через два дня после открытия порта, сёгунат был полностью упразднен, а власть вернулась к императору. После того, как силы сёгуната проиграли битву при Тоба-Фусими в конце января, Ёсинобу отступил из замка Осаки в Эдо , а с отозванием Сибаты в Эдо строительство пришлось приостановить. [32] [33] Остальная часть строительства велась при правительстве Мэйдзи, [34] [35]и примерно в 1872 году строительство дорог и водостоков было завершено, завершив сетку улиц 8 на 5, определившую территорию поселения. [36]

Правительство Мэйдзи, которое не желало позволять иностранцам владеть землей, классифицировало эту территорию как находящуюся в бессрочной аренде [37], и решение арендаторов было принято на аукционе. [† 10] [40] [43] Бессрочная аренда продолжалась даже после возвращения поселения Японии, до 1942 года ( см. Ниже ). Около половины прибыли от аукциона была поглощена правительством, в то время как остальная часть была накоплена для операционные расходов муниципального совета (居留地会議, Kyoryūchi Kaigi ) , [43] , которые правительство признало в качестве высшего отступало тело поселения правительство. [44]Самоуправление поселения его жителями продолжалось до упразднения иностранного поселения. [45] Урегулирование продолжалось 30 лет, и отношения между иностранной и японской сторонами в целом были хорошими. [5] Однако японцам было запрещено жить в иностранном поселении, [46] и их въезд в него также был ограничен. [47]

В ответ на задержку строительства поселения правительство Мэйдзи разрешило иностранцам жить за пределами поселения в районе между рекой Икута на востоке, рекой Удзи на западе, южным берегом иностранного поселения на юге, и горы на севере. [48] [49] Этот район назывался смешанной жилой зоной (雑 居 地, zakkyochi ) и также существовал до упразднения поселения ( см. Ниже ). [50]

Развитие поселка и его окрестностей [ править ]

После открытия порта, поселок был оборудован в соответствии с логическим городским планом , [4] с дорогами и истощает полностью вокруг 1872, [36] и ставок по аренде земли в течение от 7 февраля 1873 года [38] [ 39] . Градостроительство поселения привело к его оценке как «наиболее спланированное иностранное поселение на Востоке» (статья 17 апреля 1871 г. в англоязычной газете «Дальний Восток» ). [4]Но даже при этом его окрестности ни в коем случае не были объектом планомерного развития. На северо-востоке этого иностранного поселения выросли заводы, которыми управляют иностранцы, на западе - компании и банки, а на северо-западе - китайский квартал, но по мере того, как население в районе, прилегающем к иностранному поселению, росло пропорционально его развитию, вокруг него возник беспорядочный беспорядок. . [51] Размер городской территории увеличивался, пока в 1890 году он не соединился с городом вокруг порта Хёго. [52] На момент основания иностранного поселения население Кубе-муры составляло около 3600 человек, но в 1889 году, когда Кубе-мура была объединена с его окрестностями, чтобы стать Кобэ-ши (город Кобе), новым муниципалитетом. имел население около 134 700 человек. [53]Кроме того, население самого иностранного поселения увеличилось с примерно 400 англичан, немцев, французов, голландцев и граждан Мин в 1871 году до более чем 2000 в 1890 году ( см. Ниже ).

Вначале порт располагал скудными сооружениями, напоминающими естественную береговую линию, [54] [55], но его оборудование продолжалось. С апреля по июль 1868 года между реками Икута и Удзи были построены четыре новых причала [51], а в 1871–1872 годах велось строительство волноломов и расширения причалов. [54] С 29 апреля по 26 июля 1871 года дальнейшее строительство изменило направление реки Икута - не только для предотвращения затопления поселения, но и для предотвращения попадания наносов в центр гавани. Эти действия заложили основу более поздней репутации порта Кобе как хорошей естественной гавани. [56]Решение о первом раунде крупных реставраций, которые привели к тому, что Япония стала передовым международным торговым портом Японии, было принято в 1907 году, после возвращения иностранного поселения, и работы начались в 1908 году [57].

Вернуться [ править ]

Стремясь внести поправки в условия неравноправных договоров Ансей, заключенных сёгунатом, правительство Мэйдзи приступило к осуществлению плана вестернизации . Одна из частей этого плана заключалась в проведении мячей в Рокумейкане в Токио , и Кобе также придерживался своего. В 1887 году, мяч , организованный губернаторами Осака и префектуре Хёго , и называется «Самая большая партия вечера Кобе Ever» (神戸未曾有の大夜会) , проходила в гимназии , принадлежащей Кобе Regatta & Athletic Club (KRAC). [58] [† 11]

В 1894 году правительство Мэйдзи заключило англо-японский договор о торговле и мореплавании с Соединенным Королевством, реализовав свою цель - отменить консульскую юрисдикцию и вернуть себе иностранные поселения. Правительство приступило к заключению аналогичных договоров еще с 14 странами, включая США и Францию. Эти договоры вступили в силу 17 июля 1899 года, и в этот день иностранное поселение Кобе было возвращено в руки Японии. [60] [61]Поселок был включен в состав города Кобе, а его административная и финансовая автономия была отменена. Японцам было разрешено свободно въезжать и проживать в этом районе. Внутренняя полиция поселения, которая была организована муниципальным советом, была упразднена, а ее пожарная команда, которая была организована непосредственно из жителей, была передана под контроль города как обычная пожарная команда. [62] Правительство поселения было передано из высшей должности в муниципальном совете - главы Исполнительного комитета (行事 局, gyōji-kyoku ) ( см. Ниже), уполномоченным членам администрации префектур и городов. На старом месте офиса был построен местный полицейский участок, и комитету под названием Консультативный комитет (相 談 委員会) (позже Международный комитет Кобе (神 戸 国際 委員会 と 改称) ) [† 12] было разрешено быть установлены иностранцами для предотвращения споров, возникающих из-за потери экстерриториальности. Таким образом, правительство проявило некоторое внимание и к иностранцам. [64]

Споры по бессрочной аренде [ править ]

Как обсуждалось выше, правительство Мэйдзи не желало позволять иностранцам владеть землей и вместо этого сдавало ее им в бессрочную аренду. [37] Эти договоры аренды продолжались даже после возвращения поселения Японии [† 13], но Япония начала политику налогообложения зданий на земле. [† 14] Иностранцы возражали против этого на том основании, что они уже облагались налогом на саму землю и поэтому подвергались двойному налогообложению, и в 1902 году японское правительство представило дело в Постоянный арбитражный суд . В 1905 году призыв Японии был отклонен, и Японии запретили взимать какие-либо налоги с земельных построек по бессрочной аренде. [66] [67] [68]

Из-за невозможности налогообложения городское правительство Кобе в 1933 году приняло решение отменить бессрочные договоры аренды. В сентябре 1936 года он начал переговоры с Иокогамой и Нагасаки , которые столкнулись с аналогичными проблемами, и три города вели переговоры вместе с зарубежными странами. В марте 1937 года было достигнуто соглашение об обмене договоров аренды с 1 апреля 1942 года на права на землю, в обмен на которые земля будет освобождена от налогообложения в течение пяти лет после обмена. [69] [70] [71]

Хотя поселение было официально возвращено Японии по договору 17 июля 1899 г., считается, что его история продолжалась до его полного аннулирования 1 апреля 1942 г. [72] [73]

После возвращения [ править ]

Акаси-мати, в бывшем иностранном поселении (2011 г.)

С эпохи Тайсё до начала эпохи Сёва многие японские фирмы и банки продвинулись в бывшее иностранное поселение, которое превратилось в деловой район. [74] Между тем иностранные торговые компании пришли в упадок во время Первой мировой войны . [74] [75] Недвижимость, принадлежащая, в частности, немцам, чья страна выступала против Японии в войне, была принудительно продана японцам, а немецкие фирмы в бывшем поселении были заменены японскими. [76] К 1931 году только 47 из 126 участков в бывшем иностранном поселении все еще находились в бессрочной аренде иностранцам. [77]

Бомбардировка Кобе во время Второй мировой войны привела к разрушению 70% лотов в июне 1945 года, и их восстановление не прогрессировало хорошо , даже после того, как война закончилась. [78] [79] В конце 1950-х и начале 1960-х годов многие компании переместили свои базы в Токио, а центр города Кобе переместился на восток, что ухудшило экономическое положение бывшего поселения. [79] Но в конце 1970-х годов современная архитектура в западном стиле и исторические пейзажи района привели к его переоценке. [† 15] Открылись новые магазины, учитывающие эти факторы, [78] и бывшее иностранное поселение снова стало активным как деловой, так и торговый район. [79]

Автономия и экстерриториальность [ править ]

Здание исполкома на лоте 38

7 августа 1868 года правительство Мэйдзи заключило Соглашение об иностранном поселении в порту Хиого и в Осаке (大阪 兵 庫 外国人 居留地 約定 書) , в котором оно признало определенные исполнительные и финансовые права иностранцев в рамках поселения. . В частности, Муниципальный совет (居留地 会議, Kyoryūchi Kaigi ) был создан как высший законодательный орган, отвечающий за улучшение инфраструктуры и общественного порядка в поселении. [44]Муниципальный совет частично финансировался за счет части прибыли от аукционов по бессрочной аренде, а также имел право собирать земельный и полицейский налоги. Это самоуправление жителей поселения продолжалось до его упразднения - в отличие от того, что было в Нагасаки и Иокогаме, которое начиналось с прав на самоуправление, но со временем утратило их. [45] [† 16] Между тем, различные иностранные державы разместили консульства вокруг поселения, чтобы защитить свои финансовые интересы и граждан, а также осуществлять свою консульскую юрисдикцию. [82]

Члены муниципального совета состояли из консулов ​​от различных иностранных держав и губернатора префектуры Хёго, а также трех избранных представителей жителей поселения, которые сформировали Исполнительный комитет совета (行事 局, gyōji-kyoku ) . Председатель муниципального совета обычно был представителем консульства. [83] Заседания Совета проводились на английском языке, а протоколы этих заседаний печатались в газете. [84] Исполнительный комитет был основным исполнительным органом Совета. [85] Исполнительный комитет состоял из трех членов комитета [44] во главе с главой комитета.[85] Первым главой исполнительного комитета был некий Чарльз Генри Кобден, сменивший Германа Троцига  [ я ] с 1872 года до возвращения поселения Японии. [85] [86] Когда в апреле 1874 года был основан полицейский участок поселения, Троциг также стал его начальником. [86] Важные вопросы были проанализированы комитетами при муниципальном совете, и их отчеты легли в основу решений совета. [84]

Чтобы уважать самоуправление иностранцев, были ограничения на возможности японцев входить в поселение и Японии осуществлять полицейские полномочия в этом районе. Из-за экстерриториальности, обусловленной неравноправными договорами , юридические споры с участием жителей Запада подлежали разрешению в их консульствах. [† 17] Право на самоуправление было привязано к земле поселения и, таким образом, не применялось за его пределами, но право на консульскую юрисдикцию было привязано к людям, к которым оно относилось, и, таким образом, распространялось даже на споры, которые произошел за пределами населенного пункта. [88] На практике иностранцы заявляли о такой же экстерриториальности за пределами поселения, что и внутри, что иногда приводило к проблемам с японской стороной.[89]

Проблемы самоуправления и экстерриториальности [ править ]

Проживание и въезд японцев [ править ]

Японцам было запрещено проживать в поселении [46], и сначала после открытия порта они вообще не могли войти в него, но после 1869 года держатели разрешений были допущены внутрь. [47] У внутренней полиции поселения также было несколько японских полицейских. [90]

Проблемы, связанные с властью полиции [ править ]

Поскольку договоренность об иностранном поселении в порту Хиого и в Осаке позволяла взимать налоги для целей охраны правопорядка, муниципальный совет считал, что он имеет право контролировать поселение. Однако префектура Хёго считала, что охрана поселения находится в ведении полиции префектуры. Это различие во мнениях привело к спору 2 июля 1871 года, получившему название «Дело Королевы против Уолтерса» (女王 対 ウ ォ ー タ ー ス 事件) .

2 июля 1871 года офицер полиции префектуры Хёго доставил в участок женщину, подозреваемую в проституции, из иностранного поселения. Как только следствие установило, что она была служанкой англичанина мистера Уолтерса, жившего в поселке, ее отпустили. Однако Уолтерс был зол на это дело, и на следующий день, 3 июля, он поймал в ловушку двух полицейских, которые, как он полагал, были причастны к ее аресту в своем имении. Дело подпадало под консульскую юрисдикцию и было рассмотрено английским консулом Абелем Гауэром , который решил, что японские офицеры не могли осуществлять полицейские полномочия в поселении - даже патрулировать его, не говоря уже о том, чтобы кого-либо арестовать. Таким образом, Уолтерс был признан виновным не в воспрепятствовании правосудию в отношении офицеров, а только вложное заключение . В этом решении уточнялось, что только полиции поселения, находящейся в ведении исполнительного комитета, разрешено проводить полицейские действия в поселении. Префектура Хёго не могла использовать эти полномочия в поселении до его возвращения в 1899 году. [91] [92]

Расследование и предварительные слушания по инциденту в Нормантоне [ править ]

Первоначальное расследование и предварительные слушания по инциденту в Нормантоне 1886 года подпадали под консульскую юрисдикцию иностранного поселения Кобе. [93] 24 октября грузовое судно Normanton , принадлежащее пароходной компании в поселении Йокогама, затонуло в водах у побережья префектуры Вакаяма . Все 25 японских пассажиров лодки, которые ехали вместе с грузом, погибли. Хотя 11 британских членов экипажа сели в спасательные шлюпки и выжили, ни один японский пассажир не выбрался живым, поэтому возникло подозрение, что капитан и команда проявили небрежность при спасении пассажиров. [94]В соответствии с консульской юрисдикцией, гарантированной Ансейскими соглашениями, слушания по делу проходили в течение пяти дней, начиная с 1 ноября в иностранном поселении Кобе, но британский консул Джеймс Троуп признал команду невиновной. [94] Губернатор префектуры Хёго Утсуми Тадакацу был недоволен приговором и обвинил капитана в убийстве. 20 ноября в иностранном поселении прошли предварительные слушания по этому обвинению, а 8 декабря - в Иокогаме; оба они признали капитана виновным. [95] Поскольку первоначальное расследование инцидента показало, что экипаж невиновен, внутри Японии возникли сомнения и критика права на консульскую юрисдикцию, [96]вместе с волной антибританских настроений. [97] Это первоначальное расследование является черным пятном во всем остальном позитивной истории внешне-японских отношений в иностранном поселении Кобе. [98]

Городской пейзаж [ править ]

Дренажная труба из старого иностранного поселения, выставленная возле бывшего американского консульства.

Поскольку порт Хёго открылся примерно на девять лет после того, как порт Йокогама и Нагасаки, иностранное поселение Кобе было построено по логичному городскому плану, который использовал опыт строительства и проектирования этих более ранних поселений. [4] 17 апреля 1871 года англоязычный журнал The Far East охарактеризовал Кобе как «наиболее спланированное иностранное поселение на Востоке». [4] [† 18]

Завершенный городской пейзаж поселения обладал следующими характеристиками:

  • С рекой Икута на востоке, рекой Удзи на западе и морем на юге поселение было окружено реками и океаном с трех сторон. [2] [27] Однако реки на востоке и западе в 1870-х годах были перенаправлены и превращены в водопропускные трубы .
  • 8 дорог, идущих с севера на юг и 5, идущих с востока на запад [† 19] разделили поселение на 22 блока, которые были дополнительно разделены на 126 участков. Каждый участок имел площадь от 200 до 300 цубо (примерно от 660 до 990 м 2 ), а общая площадь застройки поселения без учета дорог составляла 49 645 цубо (около 16,4 га) по состоянию на 1885 год. [102]
  • Дороги были разделены на проезжие части и тротуары. [103]
  • Дренажные трубы были проложены под землей вдоль дорог с севера на юг и уходили в море. [103] Трубы были сделаны из клиновидных кирпичей, набитых раствором в форме цилиндра. [104] [† 20]
  • Дороги были засажены деревьями и фонарями. Линии электропередач были проложены под землей, а это означало, что не нужно было поднимать опоры. [106]
  • Приморская дорога на юге поселения, Кайган-дури, была обустроена как набережная : обсажена соснами и лужайкой. [103]

Газовые лампы [ править ]

Газовые лампы в бывшей резиденции Хассама  [ ja ]

В ноябре 1874 года компания Brown and Co. - предшественник Osaka Gas , основанная за счет инвестиций многих фирм в поселение, - начала подавать газ в поселение, первый район в Хьёго, который его получил. [† 21] Внутри поселка установили газовые лампы взамен прежних масляных ламп. [107] Из 94 газовых фонарей того периода две находятся перед бывшей резиденцией Хассама  [ ja ] , а еще одна - в музее и тематическом парке Мэйдзи-мура . Реконструкция также проводится вокруг городского музея Кобе и филиала сети универмагов Daimaru в Кобе . [109]

Электричество стало доступно в Кобе с ноября 1888 года, и по всему городу были установлены электрические лампы, но внутри иностранного поселения возникло сопротивление, в основном со стороны Брауна и Ко. Это задержало введение в поселение как электроснабжения, так и электрических ламп. Кроме того, иностранные жители настаивали на том, что проложенные кабели электропередач испортят красоту города, и прокладывали линии в поселении под землей. Даже после возвращения поселения в Японию эти провода оставались под землей, и опоры в этом районе так и не были возведены. [109]

Архитектурный стиль [ править ]

Бывшее американское консульство

Первые постройки, возведенные в поселке, были окрашены в классицизм . [110] бывший американский консул в Кобе  [ JA ] в № 15 был образцом этого стиля, с двумя этажами и верандой , украшенной колоннами на втором этаже. [111] До середины XIX века классический стиль преобладал в иностранных поселениях Восточной Азии. [112]

В 1890-е годы деятельность английского архитектора Александра Нельсона Ханселла изменила нынешнюю причуду. [113] Ханселл, находившийся под влиянием архитектуры неоготического возрождения , предпочитал конструкции, в которых использовался кирпич . [114] Начиная с восстановления Кобе Клуба  [ ja ] в иностранном поселении, Ханселл работал над проектами большого количества зданий, в том числе филиалов HSBC и Jardine Matheson , а также консульства Германии. [115]

В отличие от поселка Yokohama, который был населен множеством примеров поддельной-западной Giyōfū архитектуры , [52] все здания в поселке Кобе были построены под руководством западных архитекторов, [116] , и большинство клиентов , которые заказали строительство было предприятия с иностранным капиталом. [117] Между тем, с начала 1900-х годов многие архитекторы, нанятые японскими правительственными администрациями и бизнесом в Кобе, были японцами. Среди них были выпускники Имперского инженерного колледжа , такие как Тацуно Кинго , Соне Тацудзо и Каваи Кодзо  [ джа ] , а такжеЯмагути Ханроку  [ я ] , изучавший архитектуру за границей во Франции в École Centrale Paris . [118] Подобные архитекторы, которые учились у англичанина Джозии Кондера в Имперском колледже, как Тацуно [† 22], или за границей, как Ямагути, заложили основу для развития архитектуры в Японии в период Мэйдзи. [119] Однако эти японские архитекторы, работавшие в Кобе в целом, и иностранные архитекторы, работавшие в иностранном поселении, были четко разграничены по группам их клиентов, и взаимодействие между ними было редким. [120]

Жилье [ править ]

Отель Oriental (локация Kaigan-dōri Lot 6, завершена в 1907 году)

Первым заведением гостеприимства в иностранном поселении Кобе был отель Global, открывшийся в 1868 году, хотя его местонахождение и дата закрытия неизвестны. Затем последовали и другие объекты. [121] Самым известным из них был Oriental Hotel , который открылся где-то до 3 августа 1870 года на участке 79. [122] Oriental Hotel был домом для офиса социального Union Club с 1870 до 1881 года, когда Club Конкордия заняла это место, [123] и 23 сентября 1870 года здесь состоялось учредительное собрание KRAC . [124]Отель Oriental приобрел лот 80 в 1888 году и переместил туда свое главное здание, и в то время пользовался признанием критиков за кулинарные усилия французского шеф-повара Луи Бежё. [125] После возвращения поселения деятельность гостиницы «Ориентал» продолжалась бесперебойно, несмотря на ее переезд. Он был разрушен во время Великого землетрясения Хансин в 1995 году, но вновь открылся в 2010 году. [126]

Строительство на соседних реках [ править ]

Цветочная дорога, по старому течению реки Икута

Две реки, которые граничили с поселением при его первоначальном строительстве, были проблемными. Река Икута на востоке имела низкие берега и часто затапливала поселение [127], в то время как реку Кои на западе ненавидели как препятствие для движения транспорта. [128]

Правительство Мэйдзи вело строительство на реке Икута с 9 апреля по 26 июля 1871 года, чтобы перенаправить течение реки на восток, создав прямую новую реку Икута, которая текла прямо на юг от водопада Нунобики вверх по течению до Онохама-тё в Кобе. [127] Старое русло реки было застроено, а на его вершине была построена улица Цветочная дорога, [103] рядом с парком, общим для иностранцев и японцев, который позже стал парком Хигаси Юэнчи. [129] Часть берега осталась холмом, на котором позже была построена ратуша Кобе  [ ja ] . [130] Одна часть освоенной земли называлась Кано-тё в честь купца эпохи позднего Эдо и Мэйдзи.Кано Сосичи  [ я ] . [103] Британский инженер и архитектор Джон Уильям Харт  [ ja ] , который участвовал в строительстве поселения, также принимал участие в реконструкции реки. [131]

В случае реки Кои иностранные жители поселения обратились к префектуре Хёго и центральному правительству с просьбой покрыть реку, предложив оплатить половину затрат на строительство. Строительство велось с октября 1874 года по январь 1875 года. В 1909 году река была полностью залита бетоном , превратившись в водопропускную трубу. Позже поверх него проложили дорогу Койкава-судзи. [128]

Иностранцы вне поселения [ править ]

Жителям иностранного поселения Кобе было разрешено жить и работать на определенной территории за его пределами.

Смешанная жилая зона [ править ]

Ямамото-дори, также известный как «улица Идзинкан»
Ворота Чоанмон у восточного входа в китайский квартал Нанкинмачи обращены к Койкава-судзи, старой западной границе концессии.

Первоначальное открытие порта 1 января 1868 года позволило создать лишь крошечный участок земли и сооружений. Правительство Мэйдзи публично унаследовало договоры и соглашения, заключенные сёгунатом [132], но в соглашении от 16 мая 1867 года [† 2] сёгунат согласился, что в случае, если поселение станет слишком тесным, оно либо расширится. площадь поселения или разрешить японцам сдавать жилье иностранцам. [49] Таким образом, правительство Мэйдзи с 30 марта 1868 года разрешило иностранцам проживать в районе между рекой Икута на востоке, рекой Удзи на западе, побережьем на юге и горами на севере. В этом районе иностранцы могли арендовать землю и арендовать или покупать дома. [48] [49]Этот район был известен как смешанная жилая зона (雑 居 地, zakkyochi ) . После самых первых дней существования зоны было запрещено предоставлять иностранцам землю в этой зоне в бессрочную аренду. Первоначально сроки аренды были ограничены пятилетними интервалами, которые позже были увеличены до 25 лет. [133] Смешанная жилая зона была создана на временной основе, чтобы компенсировать позднее открытие поселения, но даже после завершения строительства его иностранные жители вскоре превзошли его внутренние возможности. Опасаясь, что его попросят расширить поселение, если смешанная жилая зона будет удалена, правительство Мэйдзи оставило зону нетронутой до упразднения поселения. [50]На конец 1885 г. площадь смешанной жилой зоны составляла 26 756 цубо (около 8,8 га). [134]

Поскольку на момент открытия порта у цинского Китая не было договора с Японией, его граждане не могли проживать в поселении и были ограничены смешанной жилой зоной. [135] Это привело к развитию китайского квартала к западу от иностранного поселения. [51] После подписания 13 сентября 1871 года китайско-японского договора о дружбе и торговле они смогли проживать в поселении, и число китайских жителей как в смешанной зоне, так и в самом поселении увеличилось. [136] Эти китайцы действовали как нейтральные стороны, называемые байбен (買 弁), в торговле, проводимой иностранными фирмами поселения. [137][138] Они также использовали свои каналы в Китай, чтобы сыграть важную роль в экспорте спичек в обе страны. [139]

Многие старые иностранные резиденции, называемые ijinkan  [ ja ] , остаются популярными туристическими достопримечательностями в старой смешанной жилой зоне. [140] Существующий китайский квартал Кобе , Нанкинмачи, находится в районе к западу от иностранного поселения, где впервые возник китайский квартал Цин. [141] [142] В смешанной жилой зоне иностранцы и японцы жили бок о бок, производя международный обмен на уровне повседневной жизни. Нынешний статус Кобе как города, в котором сосуществуют несколько этнических групп и культур, возник из этих отношений. [143]

Ограничения по договору [ править ]

План границ Договора Хиого (опубл. 1875 г.). Договорная зона обведена красным.

Договоры Ансей включали положения, ограничивающие сферу деятельности, открытую для иностранных резидентов, и в Кобе она включала территорию в десять ри (около 40 км) вокруг офиса префектуры Хёго. В 1869 году префектура выпустила правила, конкретно определяющие этот район 10 ри с точки зрения фактического расстояния передвижения, ограниченного морем на юге и деревнями со всех сторон: на востоке через Обе, Сакане, Хираи и Накашима в районе Кавабе. , на западе - Соне и Амида в районе Иннами  [ джа ] , а на севере - Охарано-мура в районе Кавабэ, Кавахара, Ядо, Якамишимо и Инугай в районе Таки  [ джа ], а также Тако, Мёракудзи и Ёко в районе Така . Однако зарубежные страны вместо этого интерпретировали тен ри как радиус прямого расстояния, расширяя договорные ограничения, чтобы охватить всю Иннами на западе и районы Кавабе, Таки и Така на севере. [144] [145] Пространство за пределами этой области было доступно для иностранцев только для отдыха и стипендий, и когда иностранцы действительно въезжали в него, они были обязаны иметь при себе разрешение на поездку из офиса префектуры. На самом деле, однако, иностранцы часто покидали договорную территорию без разрешения на экскурсии, что нередко доставляло префектуре проблемы. [146] [147] [148]Когда поселение было возвращено в 1899 году, иностранцам было разрешено свободно проживать и путешествовать по Японии. [149]

Торговля [ править ]

Укиё-э портрет порта Кобе сразу после его открытия ( Sesshu Kobe Kaigan Han'ei нет Zu (摂州神戸海岸繁栄図) , по Hasegawa Sadanobu II  [ JA ] )

Порт процветал с торговлей сразу после его открытия. Первоначальная торговля состояла из экспорта, поставляемого японскими купцами иностранным, и импорта, проданного от иностранных купцов японским. Это было связано с тем, что иностранцам не разрешалось покупать экспортные товары или продавать собственные импортные товары за пределами поселения, в то время как японские торговцы не обладали знаниями, чтобы вести дела напрямую с зарубежными бизнесменами. [150] Японские купцы, пытающиеся продать товары иностранцам или купить у них товары, вели переговоры через посредников, японских клерков или китайских байбенов . [137] [138]Поскольку многие иностранные торговцы вели себя властно и властно на переговорах, а японцы не привыкли торговать с зарубежными странами и не были знакомы с состоянием мира за пределами Японии, японских купцов часто манипулировали, заставляя покупать и продавать товары по невыгодным ценам. . [151] [152] [153]

Со временем, когда японские торговцы и фирмы начали проводить свои операции напрямую со своими партнерами, влияние иностранных торговцев уменьшилось. Сначала иностранные купцы были вовлечены в 100% внешней торговли в порту Кобе, но в 1897 году, непосредственно перед возвратом поселения, они участвовали только в 65% сделок, а к 1907 году, после возвращения, их участие упало до 50% и 40% в 1911 году. Иностранные торговцы покинули поселение после его возвращения и были заменены японскими фирмами, которым теперь было разрешено открывать офисы в его старых границах. [154] В 1931 году иностранцы арендовали только 47 из 126 участков бывшего поселения. [77]

Основными экспортными товарами были чай, рис и спички . Сначала чай на экспорт шел из Киото, но постепенно продвигался чай, производимый в западной Японии, и были созданы структуры для его экспорта. [155] [156] Рис экспортировался из Кобе в достаточном количестве, чтобы стать стандартным рисом на лондонском рынке зерна. [157] Полномасштабное производство спичек в Кобе началось в конце 1870-х годов, после чего эти спички также начали экспортироваться. Стоимость экспорта спичек из порта Кобе быстро росла с конца 1880-х годов, увеличиваясь до тех пор, пока не составила более девяти десятых от общего экспорта спичек Японии. Сначала этот экспорт был направлен в основном в Китай, но со временем расширился и достиг Австралии, Европы и Америки.[139] [158]

Основными статьями импорта были хлопок и шерстяные ткани, такие как ситцевая ткань и хлопковый бархат . [159] [160] В 1896 году житель Кобе Такахаши Синдзи импортировал кинетоскоп через Rynel and Co., который занимал лот 14, и провел первые в Японии публичные показы движущихся изображений. [161] С 1894 года до конца периода Мэйдзи в Кобе был самый высокий уровень импорта из всех портов Японии. [162]

Культура [ править ]

Еда [ править ]

Рамуне [ править ]

Рамуне

Заграничное поселение Кобе считается родиной популярного японского напитка Рамуне . [† 23] [164] Sim and Co., управляемая Александром Кэмероном Симом , начали производить и распространять Ramune под названием Jūhachi-ban ( 18 番) , которое было основано на местонахождении компании на участке 18 иностранного поселения. [165] Когда Сим начал продавать Рамуне, в Японии была распространена холера , и спрос увеличился в 1886 году, когда Йокогама Майнити Синбун сообщил, что «напитки, содержащие газ, предотвращают инфекцию». [† 24] [166] Современный отчет Osaka Nippōзаявил, что Ramune Сима "полностью распроданы". [† 25] [166]

Говядина [ править ]

Моритани Сётэн, расположенный на Койкава-судзи

До открытия порта говядина, произведенная в Танба, Танго и Тадзима и закупленная купцами в иностранном поселении Йокогама, высоко ценилась среди иностранцев. [167] После открытия порта его иностранные жители с энтузиазмом искали эту говядину, но, поскольку говядина в Японии в то время обычно не потреблялась, не существовало систем, обеспечивающих ее достаточное количество. Поэтому иностранцы сами открывали бойни и мясные лавки. [168] Первый из них был открыт британским бизнесменом Эдвардом Чарльзом Кирби  [ ja ] , который в какой-то момент арендовал бойню к востоку от реки Икута, открыл мясную лавку на прибрежной дороге Кайган-дури и начал продавать говядина. [169] В других записях говорится, что в 1868 году англичанин по имени Тебул (テ ボ ー ル) открыл бойню на берегу реки Икута. [169] В 1871 г. японцы начали поставлять говядину, а после 1875 г. ее поставка была в основном монополизирована японцами. В 1894 году иностранцы полностью отказались от местной мясной промышленности. [170]

Сразу после открытия порта японцы в окрестностях поселения начали обрабатывать говядину для бизнеса и употреблять ее в пищу. Ресторан тушеной говядины ( сукияки ) Kanmon Gekka-tei (関門 月 下 亭) , который открылся в 1869 году в районе Мотомати в смешанной жилой зоне, считается первым японским рестораном, где подают говядину в Кобе. [169] [171] Древнейшие говядина магазины были О.И. Nikuten и Moritani Сётэн, который был открыт в 1871 году [169] Основатель О.И. Nikuten, Kishida Inosuke, изобретенный говядина приготовления пищи методы уникальны от Запада, сохраняя говядину в мисо , или в сое в виде цукуданиблюдо. [169] [172] В конце 1870-х годов бизнесмен Судзуки Киёси  [ джа ] разработал говяжьи консервы, приправленные соевым соусом и сахаром, которые стали популярным продуктом по всей стране. [173]

Западные кондитерские изделия [ править ]

Западные кондитерские изделия производились после открытия порта для обслуживания иностранных жителей и путешественников. [174] В 1882 году в Мотомати 3-чёме в смешанной жилой зоне Ниномия Сэйдзин-добыла основана как первая западная кондитерская в Кобе. [175] В Gōshō shinpei minato no sakigake (豪 的 神兵 湊 の 魁) , опубликованном в том же году, была представлена ​​западная кондитерская под названием Sangoku-d.возле моста Айой. [175] В 1897 году человек по имени Ёсикава Итидзо открыл филиал токийской кондитерской Fūgetsu-dō  [ ja ] в Мотомати, первой полноценной западной кондитерской в ​​Кобе, [176] которая продавала кастелла , вафли , профитроль , конфеты и т. Д. и шоколад . [177]

Христианство [ править ]

Бывшая унионная церковь Кобе

Правительство Мэйдзи сохраняло запрет сёгуната на христианство до 24 февраля 1873 года. Однако Ансейские договоры гарантировали свободу религии для иностранцев, и религиозная деятельность миссионеров в иностранном поселении была активной с самого начала. [178]

9 августа 1868 года миссионер Пьер Мунику  [ ja ] из Парижского общества иностранных миссий начал проводить еженедельные католические службы каждое воскресенье во временном месте поклонения на Сайгоку Кайдо. [179] В марте следующего года он построил дом священника на участке 37 и перенес туда службы. [180] Однако, поскольку многие иностранные жители были протестантами , посещаемость была не очень высокой. [181] Мунику продолжил строительство часовни на участке 37, и церковь была освящена 17 апреля 1870 года. [182] В 1923 году церковь была перенесена в Накаямате-дори 1-чёме, [183]став одним из корней Центральной католической церкви Кобе. [184]

22 мая 1870 года Дэниел Кросби Грин из Американского совета начал проводить протестантские службы на участке 18. [185] [186] Грин построил церковь на участке 48, который был завершен в 1872 году и назван Союзной церковью. [187] В 1928 году церковь переехала в Фукиай-ку Икута-чё 4-чёме, [188], а затем в Нада-Ку, Кобе Нагаминдай 2-чёме в 1992 [189]

Первые англиканские службы в поселении были проведены в 1873 году. С 1876 по 1898 год в Протестантской союзной церкви также проводились англиканские службы. [190] В 1898 году церковь Всех Святых завершила строительство в Ситаяматэ-дори 3-чёме, и с тех пор там проводились англиканские службы. [190] Церковь Всех Святых сгорела во время Второй мировой войны и больше не была восстановлена. [191]

Музыка [ править ]

На улице у моря, в парке Найгайдзин, в спортзале Kobe Regatta & Athletic Club и в парке Nishimachi проходили разнообразные музыкальные мероприятия. [† 26] В основном это были концерты, танцы и выступления на спортивных мероприятиях. Их проводили военные оркестры из разных стран, а также частные оркестры и профессиональные или любительские музыканты. [192] KRAC проводил от одного до трех представлений в год, включая концерты и театральные постановки, чтобы покрыть свои управленческие расходы. [193]

Спорт [ править ]

Спортивные организации [ править ]

Гоночный клуб Хиого и Осаки [ править ]
Искусство укиё-э, изображающее скачки, проводимые недалеко от иностранного поселения Кобе ( Sesshū Kōbe Seiyōjin Magake no Zu (摂 州 神 戸 西洋 人馬 駆 之 図) , Хасэгава Саданобу II)

Гоночный клуб Хиого (HRC) был основан как первая спортивная организация иностранного поселения Кобе 1 марта 1869 года, а затем расширился и превратился в Гоночный клуб Хиого и Осаки (HORC). [194] HORC построил постоянную ипподром между Храмом Икута и современным течением реки Икута и периодически проводил скачки. [195] [196] HORC был довольно активен и обменивался лошадьми и всадниками с Nippon Race Club  [ ja ] , [197], но его финансовое положение ухудшалось. Клуб оказался не в состоянии платить арендную плату за свою землю и потерял ипподром, распущенный в ноябре 1877 года. [198]

Кобе (Хиого) Крикетный клуб [ править ]

Иностранное поселение в Кобе быстро стало домом для многих британских жителей, в том числе многих любителей национального спорта своей страны. Крикетный клуб Хёго был основан 19 января 1870 года среди основных членов команды иностранных жителей, которые 16 октября прошлого года играли в игру против британской армейской команды. [199] Клуб изменил свое название в 1871 году на Клуб крикета Кобе (KCC). [200] В течение долгого времени KCC не мог обеспечить достаточное количество членов или игровую площадку для проведения какой-либо заметной деятельности, [200] но после мая 1877 года, когда был построен будущий парк Хигаси Юэнчи, клуб стал довольно активным, играя в игры. в парке вроде бы каждую неделю. [201]Начиная с 1893 года клуб также играл в бейсбол. [202] KCC продолжал действовать до Второй мировой войны. [203]

Регата и спортивный клуб Кобе [ править ]
Кобе Регата и Атлетический клуб

Kobe Regatta & Athletic Club (KRAC) был спортивный клуб основан 23 сентября 1870 г., по предложению Александра Cameron Сим . [204] [205] KRAC смог немедленно захватить землю на восточной стороне иностранного поселения и к декабрю 1870 года, всего через три месяца после его основания, построил эллинг, спортзал [† 27] и бассейн к июню. 1871 г., начав свою деятельность благоприятными темпами. [209] Члены KRAC соревновались в самых разных видах спорта, включая регаты , легкую атлетику , регби , теннис , плавание , водное поло ивинтовочная стрельба . [210] В 1871 году KRAC соревновались в иностранном поселении Иокогама против Йокогамского лодочного клуба и Ниппонского гребного клуба в соревнованиях по регате. После этого спортивные клубы Кобе и Иокогамы периодически соревновались в соревнованиях, включая регаты, легкую атлетику, крикет и футбол. Эти матчи продолжались даже после возвращения поселения, за исключением периода Второй мировой войны. [211]

Гимназия KRAC была открыта и для нечленов, и использовалась не только как клуб KRAC, но и как ратуша для иностранного поселения. [212] Он также использовался как театр и был назван Гимназическим театром (体育館 劇場, taiikukan gekiba ) или театром поселения (居留地 劇場, kyoryūchi gekiba ) . [213] KRAC - это не просто спортивная организация, но и укрепила дружеские отношения между иностранными жителями поселения, а также занялась общественной деятельностью в обществе. [214]

Парк Найгайдзин [ править ]

Парк Хигаси Юэнчи

На Рождество 1868 года, вскоре после открытия порта, на манежи в северо-восточной части поселения, где было отложено планирование города, были проведены скачки. Эта гонка стала прецедентом, и соревнования по крикету и легкой атлетике стали проводиться в одном месте. Тем не менее, это было для иностранных жителей лишь временной возможностью, пока не будет завершен план города и спрос на территорию, официально выделенную для занятий спортом, не вырос. [215] Жители вспомнили, что японское правительство обещало создать такую ​​спортивную площадку, [215] [† 28]поэтому, когда во время реконструкции реки Икута с 29 апреля по 26 июля 1871 года к востоку от поселения появился большой участок земли, среди них распространился слух, что это место должно было стать спортивной площадкой. [217]

В феврале 1872 года группа иностранных жителей выставила ставку на часть этой земли, чтобы претендовать на нее. Японское правительство было недовольно, но после переговоров в ноябре 1874 года оно одобрило создание спортивной площадки в виде парка, который будет использоваться как иностранными жителями поселения, так и местными японцами. [218] Затраты на его строительство и содержание стали обязанностью самих иностранцев, [219] и таким образом они смогли получить спортивную площадку примерно через десять лет после открытия порта. Парк был завершен в мае 1877 года и назван Парком коренных жителей и иностранцев (内外 人 公園, Naigaijin Kōen ) . [115]

Территория парка имела форму лужайки. [220] Вид иностранцев, весело занимающихся такими видами спорта, как регби и теннис, вероятно, способствовал распространению этих видов спорта в окрестностях. [221] Парк Найгайдзин был возвращен японскому правительству вместе с остальной частью поселения в 1899 году и передан в управление городской администрации. Он был переименован в Кано-тё Юэнчи (加納 町 遊 園地) , а в 1922 году в Хигаси Юэнчи (東 遊 園地) . [221] Парк использовался для спортивных игр около 90 лет, до 1962 года, когда эта функция была передана близлежащему парку Исогами. [222]

Иностранные газеты [ править ]

Лафкадио Хирн

Первой газетой на иностранном языке, издаваемой в иностранном поселении Кобе, была « Hiogo and Osaka Herald» , выпущенная компанией AT Watkins, которая выпустила свой первый номер 4 января 1868 года. [223] 23 апреля того же года наборщик « Herald » Филомена. Брага покинул газету, чтобы создать свою собственную газету Hiogo News . [224] Через несколько лет « Вестник» , урезанный более низкой ценой на подписку на « Новости » , прекратил публикацию. [224]

В 1888 году А. В. Куинтон основал Kobe Herald , [225] [226], а 2 октября 1891 года Роберт Янг основал Kobe Chronicle . [227] [228] В « Хрониках» иногда появлялись передовые статьи Лафкадио Хирна . [229] [230] После возвращения поселения в 1899 году, Kobe Chronicle приобрела Hiogo News (которая была переименована в Hiogo Evening News ) и изменила название компании на Japan Chronicle., и расширилась за пределы Кобе, увеличиваясь, пока не достигла наибольшего количества напечатанных экземпляров из всех газет на иностранном языке в стране. [231]

Kobe Herald изменила свое название в 1926 году в Кобе Геральд и Осака Gazette , но прекратила публикацию вскоре после этого. [226] Япония Chronicle прекратила публикацию в январе 1942 г. [232]

Социальные клубы [ править ]

Клубный дом Кобе (завершен в 1890 году)

В заграничном поселении Кобе было два общественных клуба . Первый, Club Concordia, был основан немцами в 1868 году. Клуб предназначался только для приема немцев, но, чтобы покрыть расходы на свое здание клуба на восточной окраине поселения, они начали принимать и других, в том числе голландцев, Норвежцы и шведы. [233] [234] Союзный клуб, также называемый Международным клубом, а затем Клубом Кобе  [ ja ] , был основан в 1869 году британцами и американцами, но также принимал и других, включая французов и итальянцев. Клуб неоднократно перемещал свою базу между различными зданиями в иностранном поселении, с участка 31 на участок 32, а затем в подвал отеля Oriental [124]в Лоте 79. [233] [235] После основания Германской Империи немецкие и негерманские члены Клуба Конкордия стали враждебными, и многие из негерманских членов ушли. Из-за проблем с деньгами, Club Concordia продал свои помещения Union Club, [236] и около 1881 года [237] переехал в предыдущее пространство Union Club в подвале отеля Oriental на Lot 79. [236] Два клуба были дружественными, пока разразилась Первая мировая война, и когда в 1890 году сгорел отель «Ориентал», Union Club разрешил Club Concordia делить свои помещения. [238] Юнион-клуб (Кобе-клуб) продолжал действовать даже после возвращения поселения. [239][240]

Kantei-byō [ править ]

Восстановленный Кантей-бай

Для этнических китайцев Кантэй-байо представлял собой место, где молились о процветании как в бизнесе, так и в семье [241], и был местом духовной поддержки. [242] Иммигранты из Китая из Цин построили два храма Кантэй-бай в смешанной жилой зоне. Один из них был построен в Накаяматэ-дори 7-чоме в 1888 году могущественными местными китайцами Ланом Чжуфэнгом, Чжэнг Вангао и Маи Шоопенгом под эгидой перемещения заброшенного храма Джиган-сан Чураку-дзи из Фус-мура, Кавачи-гун, Осака. [243] Первоначально Чораку-дзи был посвящен поклонению Одиннадцати Лицам Каннон , но вместе с ходом были добавлены в основном китайские объекты поклонения, такие как Гуань Ди и Тяньхо Шэнму .[244] Этот Кантей-байо был разрушен в июне 1945 года бомбами союзников, но был восстановлен в 1947 году и оборудован статуей Гуань Ди, привезенной из Тайваня. [245] Другой Кантэй-байо был также построен в 1888 году в Кано-тё 2-чёме и также разрушен во время бомбардировки в июне 1945 года, но, в отличие от первого, он так и не был восстановлен. [246] Чжунхуа Хуэйгуань, расположенный в Накатамате-дори 6-чёме [† 29], такжехранилстатую Гуань Ди, и поэтому также упоминался как Кантэй-бай. [248]

В перестроенном Кантэй-байо проводится мероприятие ( суйрику фудо сёэ (水陸 普度 勝 会) ) во время Фестиваля призраков с 14 по 16 день 7-го месяца лунного календаря . В октябре 1997 года этот фестиваль был признан муниципальным нематериальным народным культурным достоянием № 1 города Кобе. [249]

Медицина [ править ]

Иностранцы-резиденты с самого начала рассматривали плохое состояние санитарии своего поселения как серьезную проблему. [250] Тифные инфекции были обычным явлением, [251] и существовали опасения, что также могут распространиться оспа или холера . [250] В мае 1869 года префектура открыла больницу в Уджино-Мура (宇 治 野村) [† 30], которая принимала иностранцев в дополнение к японским пациентам, под названием «Госпиталь Кобе» (神 戸 病院) . [252] [† 31] [254]Но по прошествии немногим более года иностранцы, разочарованные низким уровнем доступного там лечения, начали чувствовать необходимость в создании собственных больниц с самоуправлением. [255]

Иностранные жители исследовали возможность создания больницы, принимающей как иностранцев, так и японцев, но реакция префектуры не была положительной, и в феврале 1871 года иностранцы решили самостоятельно создать свою собственную международную больницу, финансируемую за счет пожертвований, Международную больницу Кобе (神 戸 万 国病院, Kōbe bankoku byōin ) . [† 32] [257] Джон Каттинг Берри , который стал медицинским директором Международной больницы в июле 1872 года, принял политику обследования японских пациентов, а также пациентов из других стран. [258] Больница сначала располагалась в доме возле святилища Икута, [† 33]но недовольство неадекватным оборудованием привело к строительству в 1874 году нового здания больницы в Ямамото-дори 1-чёме. [† 33] [259]

Иностранные резиденты [ править ]

Иностранное население [ править ]

Население иностранных резидентов как в иностранном поселении, так и в смешанной жилой зоне было следующим. [260]

Важные иностранные резиденты [ править ]

Бизнесмены [ править ]

Памятник Александру Камерону Симу в парке Хигаси Юэнчи

Александр Кэмерон Сим переехал в Кобе в 1870 году, где он работал на аптекаря поселения Llewellyn & Co., прежде чем основать Sim & Co. на участке 18. [164] [261] Помимо распространения Ramune и предложения основания KRAC, Sim был также известен тем, что возглавлял внутреннюю пожарную службу поселения [262], за которой он наблюдал с пожарной смотровой башни в парке Нисимачи [† 26] рядом с его домом. [263] Он держал свою пожарную одежду, шлем и топор рядом с подушкой, даже когда он спал [263], и лично участвовал почти во всех пожарных усилиях во время своего пребывания в должности. [264]После того, как поселение было возвращено и пожарные силы включены в состав Кобе, Сим был оставлен на должности почетного советника в новой структуре [264] и ему разрешили руководить командой. [265] Сим также был заместителем председателя муниципального совета поселения, и, поскольку председатель был болен во время церемонии возвращения поселения, Сим присутствовал вместо него и подписал соответствующие документы. [266]

Артур Хескет Жених

В 1868 году Артур Хескет Грум , служивший в компании «Гловер энд Ко» Томаса Блейка Гловера , приехал в Кобе, чтобы основать филиал этой компании. [267] В 1871 году Грум вместе со своим коллегой Гловером и компанией Хейманном помог основать Mourilyan, Heimann & Co. на участке 101 иностранного поселения, экспортировав японский чай и импортировав цейлонский чай . [268] [269] В 1895 году Грум построил виллу на земле на вершине горы Рокко, которую занял под именем своего сына. Перейдя к продаже участков на горе другим иностранцам, он заложил основу для развития на горе. [270] [271]Грум был также известен как спортсмен и участвовал в основании как Кобе крикетного клуба, так и Кобе регаты и атлетического клуба. [272] Частное поле для гольфа Грума с четырьмя лунками , которое он построил в 1901 году на горе Рокко, было первым полем для гольфа в Японии. [273] В 1903 году, после возвращения поселения, он превратился в гольф-клуб Кобе с системой членства. [274] Грум также работал президентом управляющей компании Oriental Hotel с 1897 по 1916 год. [269] [275]

Эдвард Чарльз Кирби  [ ja ] основал Kirby and Co. сразу после открытия порта, импортируя оборудование, а также различные товары и всякие всячины. [276] [277] [278] [279] В 1869 году Кирби и двое англичан основали Onohama Iron Works, которую Кирби затем взял под свой контроль как Onohama Shipyards . [280] Верфи Onohama сделали большой вклад в судостроительную промышленность Кобе. В 1882 году было произведено в Японии первый утюг парохода , то Dai-Ichi Тайко Мару (第一太湖丸) (на поезд паром через озеро Бива). Однако он столкнулся с трудностями в управлении, и в 1884 году Кирби покончил жизнь самоубийством. [281] [282] [283] [284]

Эдвард Хэзлетт Хантер  [ ja ]

Эдвард Хэзлетт Хантер  [ ja ] , бывший сотрудник Kirby and Co., покинул эту компанию, чтобы основать свой собственный торговый бизнес, Hunter and Co., на 29-м месте в 1874 году. [285] [286] В 1879 году он получил статус сотрудничество продавца пиломатериалов Кадота Сабуроби с целью основания Osaka Iron Works (будущая Hitachi Zosen Corporation ) в устье реки Абэ в Осаке и, таким образом, расширения в судостроение. [287] Хантеру удалось построить деревянный сухой док в 1883 году, когда проект считался довольно сложным с учетом современных технологий, и успешно превратил Osaka Iron Works в ведущего судостроителя в регионе Кансай. [288]Диверсифицированное руководство Хантера поставило его предприятие на устойчивый путь. [289] Когда в 1882 году из-за дефляционных мер японского правительства, Osaka Iron Works оказалась в тяжелом положении, его компания смогла пережить кризис с прибылью от экспорта шлифованного риса. В то время Хантер экспортировал более 10 000 тонн риса в год, а рис Кобе установил стандарт цен на лондонском рынке зерна. [157] [290] В более поздние годы Хантер доверил свой бизнес своему сыну Рютаро Хантеру  [ ja ] , который много работал над углублением культурного обмена между иностранцами и японцами, в том числе путем сбора голосов за поправки к неравноправным договорам от иностранцев. жители. [291]

Братья Уолш, Томас и Джон, переехали в Кобе, как только порт открылся, и основали филиал своего торгового предприятия Walsh and Co. (позже Walsh, Hall, and Co.). [292] Уолш, Холл и К ° купили хлопок, который в то время использовался на Западе для изготовления бумаги, в Японии, а затем продали его за границу. [293] Затем они использовали негашеную известь, чтобы укрепить хлопок перед его экспортом, но следы извести в хлопке впоследствии нагреваются под воздействием воды в результате химической реакции, которая часто вызывает пожары. Затем Уолш, Холл и К ° перешли на экспорт хлопка в виде целлюлозы , что принесло большую прибыль. [294] Братья Уолш также основали бумажную фабрику в Кобе (будущееMitsubishi Paper Mills ) в Санномия , [† 33], тем самым расширив свою деятельность и на производство бумаги. [295]

Писатели [ править ]

Статуя Мораеса в парке Хигаси Юэнчи

Лафкадио Херн остался в иностранном поселке Кобе с 1894 по 1896. Он нашел работу в газете Kobe Chronicle через предисловие Василия Холл Чемберлен , [296] и в течение четырех месяцев , опубликованных критическое эссе в редакционной секции. [229] Именно в Кобе Хирн принял решение стать натурализованным японцем. [297] В 1896 году Хирн покинул Кобе, чтобы стать профессором Токийского университета . [298]

Уэнсесло Де Морейс был назначен первым вице - консулом в португальском консульстве в поселке, был быстро назначен консулом, и остался в Кобе до 1913 года [298] [299] Начиная с 1901 года, Moraes опубликованы очерки о Японии в португальской газете Comércio do Porto . [300]

Христианские миссионеры [ править ]

Уолтер Рассел Ламбут

Христианские миссионеры, посетившие заграничное поселение Кобе, занимались не только прозелитизмом, но и сферами образования, медицины и социального обслуживания.

Осенью 1886 года миссионеры южных методистов Джеймс Уильям Ламбут  [ ja ] и Уолтер Рассел Ламбут открыли школу, которую они назвали Институтом Палмора, вне своего дома в доме № 47. Там они проводили лекции по английскому языку и Библии. [301] Институт Палмора превратился в профессиональную школу, где преподают разговорный английский [302], а его женское отделение стало средней и старшей школой Кэймэй Гакуин. [301] [303] Джеймс Ламбут также участвовал в основании Хиросимской школы для девочек (предшественник Хиросимского университета Джогакуин)) Департамент подготовки учителей детских садов (один из предшественников колледжа Сейва [† 34] ) [304], а в 1889 году Уолтер Ламбут основал университет Квансей Гакуин . [305] Жена Джеймса, Мэри Изабелла Ламбут, известна тем, что в 1888 году основала женскую школу Кобе (神 戸 婦人 伝 学校) (одна из предшественниц Seiwa College [† 34] ). [304]

Джулия Дадли

Две женщины-миссионеры Американского совета, Элиза Талкотт и Джулия Дадли  [ ja ] , называемые Домом Коби (позже Колледж Кобе ), у подножия горы. Сува в 1875 году с целью улучшить образование девочек. [306] [307] В 1880 году Дадли основал школу для девочек Кобе (神 戸 女子 伝 道 学校) (один из предшественников колледжа Сэйва ). [† 34] [309]

Джон Каттинг Берри , другой миссионер Американского совета, руководил не только Международной больницей Кобе, но и больницей Кобе, и был энергичен в своей медицинской практике в Кобе, Химедзи и Санде . [310] [311] В январе 1873 года Берри провел первое вскрытие человека в префектуре больницы Кобе. [312] [313] Он посетил тюрьму Кобе в 1877 году по запросу префектуры в ответ на вспышку бери-бери [314]внутри и собственными глазами видел антисанитарные условия и бесчеловечное обращение с заключенными. Он подтолкнул префектуру к реформированию тюремной системы, и многие другие миссионеры последовали за ним, посещая тюрьмы и представляя правительству планы их реформы. [315]

Монахиня Филомена Валентина Antonine  [ JA ] ухаживают детей - сирот в школе девочек на лот 41 начиная примерно 1890. Она продолжала эту работу до тех пор , после завершения войны на Тихом океане , и в течение своей жизни помог несколько сотен детей. [316]

Иностранное кладбище [ править ]

Муниципальное иностранное кладбище Кобе  [ ja ]

Кладбище для иностранных жителей было сначала предоставлено сёгунатом Токугава в Онохама Шинден (ныне город Кобе, Тюо-ку, Хамабэ-дори, 6-тёме) [† 35] [321] Кладбище находилось в ведении Исполнительного комитета муниципалитета. Советом, а также городом Кобе после возвращения поселка. [321]

В 1899 году, после возвращения поселения, город Кобе основал дополнительное кладбище в Касугано, Фукиай-мура (ныне Нада-ку Кагоике-дори 4-чёме), потому что оригинал был заполнен. [321] Однако со временем это кладбище тоже стало насыщенным, и город начал строительство еще одного на горе. Футатаби в Тюу-ку. Это новое кладбище, муниципальное иностранное кладбище Кобе  [ ja ] , было завершено в 1952 году после того, как строительство было прервано во время Второй мировой войны. Все могилы в Онохаме были перенесены на новое место в том же году, а в 1961 году туда же были перенесены могилы в Касугано. [321]

Влияние на окружающую местность [ править ]

Иностранное поселение Кобе процветало как плацдарм для торговли и ворота в западную культуру, оказывая экономическое и культурное влияние на его окрестности. [6]

До открытия порта местным центром торговли был залив Хёго, вокруг которого образовался город. [322] После открытия порта территория вокруг иностранного поселения стала экономическим центром, что привело к строительству нового города вокруг него. [† 36] Начиная с 1890 года, город вокруг иностранного поселения и город вокруг старого порта соединились и объединились в одну прилегающую территорию. [52] Порт, наконец открывшийся в Хёго, на самом деле не был первоначально действующим, а был несколько удален, на побережье в Кобэ-муре; [1] в 1892 году Императорский указ назвал его портом Кобе, [16] и в том же году его площадь была увеличена за счет включения старого порта Хёго. [22][23]

Некоторые из самых ранних эффектов ощущались в области еды. Японские заведения начали подавать говядину еще в 1869 году [169] , вскоре после этого появились мясные лавки, и с тех пор японцы зарабатывали себе на жизнь, работая с говядиной. Питье молока и есть хлеб распространились примерно в одно и то же время. [323] Начиная с 1873 года, префектура Хёго способствовала строительству архитектуры в западном стиле в районе города недалеко от поселения, и после возвращения поселения строительство в западном стиле продолжалось успешно. [324] Вид местных иностранцев, увлекающихся такими видами спорта, как теннис и регби, вдохновил местных жителей заняться ими. [221]Увеличилось количество местных христиан. [325] Сибата Такенака , который участвовал в строительстве поселения, выступал за строительство квартала красных фонарей для иностранцев на том основании, что «открытие порта принесет военные корабли и торговые суда, а также прибудут моряки и другие люди. идти; без публичных домов ситуация выйдет из-под контроля ". [† 37] [326] Квартал красных фонарей Фукухара был построен в 1868 году в устье реки Удзи, на окраине смешанной жилой зоны. [327] В 1870 году он был перемещен к востоку от берега реки Минато, к северу от шоссе Сайгоку Кайдо, и его новое местоположение было названо Син-Фукухара. [328]Бордели Фукухары приветствовали присутствие своих иностранных клиентов, а некоторые из их зданий смешивали восточный и западный стили. [329]

Присутствие иностранного поселения придало Кобе современную, стильную и экзотическую атмосферу [330] с богатым духом авантюры [330] и приветливым отношением к иностранцам. [331] Между тем, в смешанной жилой зоне японцы жили бок о бок с иностранцами и взаимодействовали с ними в своей обычной жизни, что помогло превратить Кобе в многонациональный и многокультурный город. [143] [† 38]

Сравнение с другими зарубежными поселениями [ править ]

С точкой зрения земельной площади, иностранное поселение в Кобе было третьим в стране, после Нагасаки и Иокогамы, около 1 / +7 области урегулирования Yokohama и 1 / 2 , что поселения Нагасаки. Однако, строго говоря, Йокогама представлял собой совокупность двух отдельных поселений, а Нагасаки - восьми. Каждое из подразделений в Иокогаме было больше, чем все поселение Кобе, но даже самое большое в Нагасаки было меньше. Площадь смешанной жилой зоны в Кобе была третьей в стране после Йокогамы и Цукидзи. [134]

Поселение в Кобе было больше, чем соответствующая смешанная жилая зона, но в Цукидзи и Хакодатэ этого не было. Цукидзи был в тени близлежащего поселения Йокогама, где предпочитали жить иностранные купцы, а его жилой район был ближе к рабочим местам некоторых иностранных чиновников и правительственных советников. [333] В Хакодатэ условия на земле самого поселения были настолько плохими, что иностранцы предпочитали жить за его пределами в смешанной жилой зоне. [334]

Что касается иностранного населения, то в более крупном поселении Йокогама в 1893 году было 4946 жителей, [335] в то время как в Нагасаки было 938 жителей примерно в 1868 году [336] и 1711 человек по возвращении в Японию в 1899 году. [337] Цукидзи, следующее по величине поселение после Кобе, созданное Дж. площадь и располагалась более крупной смешанной жилой зоной, тем не менее, в ней было только 72 официальных жителя в сентябре 1871 года и 97 в 1877 году из-за распространенности незаконного проживания за пределами разрешенной территории. [338]

Кобе и Йокогама развивались как окна во внешний мир в период Мэйдзи. [339] Тем не менее, в Кобе в целом были более гладкие отношения между японцами и иностранцами [5], в то время как отношения в Иокогаме были гораздо более напряженными, почти ежегодно страдая от бурных бойкотов сделок с иностранцами из-за недобросовестной деловой практики. [98] Одной из причин этой разницы могло быть преимущество опыта, полученного в результате позднего старта Коби. Порт Кобе открылся через восемь лет после порта Иокогамы, в течение этого периода худшие из иностранных торговцев были отсеяны, и каждая сторона смогла глубже понять друг друга. [340] [341]

Между двумя портами было еще одно сходство. Как уже говорилось, сёгунат в конечном итоге открыл порт Кобе, а не порт Хёго, как предполагалось в Ансейских договорах. [1] Порт в Иокогаме также был открыт в тогда еще обнищавшей Иокогама-муре, а не в шумном Канагава-дзюку . [342] В случае Хёго изменение вызвало незначительные инциденты, но в случае с Канагавой сёгунат продолжил подготовку к открытию порта в Иокогаме, несмотря на сильные возражения иностранных держав. В конце концов, иностранные державы ратифицировали открытие Иокогамы, когда глубина воды доказала, что это географически более выгодное расположение для порта по сравнению с Канагавой. [343]

Галерея [ править ]

  • Кюмачи-дори, бывшая главная улица поселения

  • Китамачи-дори

  • Накамати-дори

  • Маэмачи-дори

  • Кайган-дори ( Японский национальный маршрут 2 ), пересечение с Акашимати-судзи

  • Акашимати-судзи

  • Нанивамати-судзи

  • Эдомати-судзи

  • Отель «Ориентал» (ранее под номером 25) после открытия в 2010 г.

  • Мемориал иностранного поселения (напротив Кобе Даймару)

  • Мемориал иностранного поселения (на территории бывшего иностранного поселения лот 95)

  • Коби Диамару. Расположен в северо-западном углу территории бывшего иностранного поселения.

  • Цветочные часы Кобе. Расположен в северо-восточном углу бывшего иностранного поселения.

  • Здание сельскохозяйственной палаты Хёго. Расположен в юго-западном углу территории бывшего иностранного поселения.

  • Южный край Хигаси Юэнчи. Расположен в юго-восточном углу района бывшего иностранного поселения.

Заметки [ править ]

  1. ^ После вступлениядолжностькачестве 15го Токугавы сегуна 10 января 1867 г., Токугава Yoshinobu обратился дважды Императорское утверждение порта, но оба раза получал отказ. Когда Ёсинобу лично посетил дворец и снова подал апелляцию, разрешение было наконец получено после заседания придворного совета. [13]
  2. ^ a b Соглашение об учреждении иностранных расчетов в порту Хёго и в Осаке (兵 庫 港 並 大 坂 に 於 外国人 居留地 を 定 む 取, Hyōgo-kō narabi Ōsaka ni oite gaikokujin kyoryūchi o sadamuru torikime )
  3. ^ 「日本 政府 に お い て の 各国 庫 に 居留地 を 神 戸 町 (神 戸 村) と 生 田 川 と の に 取 極 め ...」 , «Nihon seifu ni oite jōyūgoujumi no kyyakus в Икутагаву на no aida ni torikime… "
  4. ^ 1921 Kobe Шиши: Honpen Sōsetsu упоминаетчто "В то время, ненависть к иностранцам свирепствовала среди японцев" (外人嫌悪の思想,邦人に蔓延し居たりし当時」 , «Gaikokujin ken'o нет Shiso, ходзин п ман'эн ши итари ши тодзи " ) . [17]
  5. ^ Порт Хёго был в то времяработаякачестве Outport Осакигде многие деловые операции и сделки имели место.
  6. ^ Кроме того, на 4 февраля 1868 года, вскоре после тогопорт был открыт, линия Бидзэна доменными войскдвигающихсянаправлении Nishinomiya на шоссе Saigoku Кайдо, недалеко от поселка, обстреляла и ранила группу иностранцевкоторые пытались вырезать по их формированию . Этот так называемый инцидент в Кобе стал первым серьезным вызовом для нового правительства Мэйдзи в международных делах. [19]
  7. В районе порта Хёго в то время проживало около 20 000 жителей, [17] по сравнению с 3600 в Кобэ-муре. [20]
  8. Сибата Такенака , который в качестве магистрата сёгуната Токугава в префектуре Хёго был вовлечен в создание поселения, планировал организовать объезд Сайгоку Кайдо вокруг северной стороны горы Рокко . Поскольку шоссе касалось северной стороны поселения, он хотел избежать столкновений между иностранцами и японцами на дороге. [24] Строительством руководил магистрат сёгуната Осаки Сайто Рокузо. Объездной маршрут должен был отделиться от главной дороги в Окурадани в Акаси, к западу от порта, и снова встретиться с ней у реки Исия в Убара-гуне на востоке. Между тем он должен был пройти через Сиракава-муру, Айна-муру, Хигасимбу-муру, гору Майя и Сомадани. [25]Объезд был завершен до открытия порта, но был быстро закрыт, поскольку новое правительство Мэйдзи построило собственный отдельный объезд вокруг поселения. Часть первоначального объезда до сих пор остается пешеходной тропой под названием Токугава-до. [26]
  9. ^ 「外国人 と 日本人 と の 接触 極力 回避 と し た 幕府 の 配 慮 か が え る」 , гайкокудзин то нихондзин то но сэссёку о киокурёку, каихи шию но укайэро гакуфу но сита бакуфау
  10. ^ Эти аукционы были проведены четыре разакак строительство прогрессировало, между 10 сентября 1868 года, и 2 февраля 1873. [38] [39] резервная цена за один цубо земли внутри иностранного поселения было два золота Ryo (две иен ) , в то время как цена земли за одно цубо в районе поселения составляла 12 сен 5 рин (всего одна восьмая йены). [40] В некоторых случаях земля продавалась даже дороже этого минимума; например, лот 11, примыкающий к главной улице Kyō-machi, был продан за 8 иен, 2 сена компании Glover and Co. [40]Более половины выигравших заявок поступило из Великобритании, граждане которой приобрели 64 лота. Немцы купили 23 лота, голландцы - 15, американцы и французы - по 11, а итальянец купил один лот. На последнем участке разместился кабинет исполкома - высшего исполнительного органа правительства поселка. [41] [42]
  11. После танцев в иностранном поселении, еще больше проводилось в других местах, включая Здание собрания префектуры. То же самое произошло в Токио, но участники Кансай никогда раньше даже не видели танцев в западном стиле. Несмотря на то, что они были приглашены на танец, они были очень озадачены самим предприятием. Как и рокумейкан в Токио, эти танцы были посвящены иностранным жителям поселения Кобе и важным персонажам Кансай, которые стали символами модернизации в регионе Кансай. [59]
  12. ^ Международный Комитет Кобе временно распущен во время Второй мировой войны, но был восстановлен после войныкачестве Международного комитета Кансайа затем осуществляют деятельность в интересах иностранцевпроживающих в регионе Кансай. [63]
  13. ^ В правительстве также появилось предложение преобразовать бессрочную аренду в поселении в собственность на землю для арендаторов, но, как и раньше, оставалось мнение, что иностранцам нельзя разрешать владеть землей, и никакого компромисса достичь нельзя. [62]
  14. ^ Первоначально японская политика заключалась в том, что она не могла облагать налогом здания поверх постоянно арендованной земли из-за консульской юрисдикции, но после возвращения поселения эта юрисдикция исчезла, и правительство пришло к выводу, что земля теперь облагается налогом. [65]
  15. В 1983 году бывшая территория иностранного поселения была обозначена в соответствии с Законом о городских пейзажах города Кобе (神 戸 市 都市 景 観 条例) как район, формирующий городской пейзаж (都市 景 観 形成 地域) . [78]
  16. ^ Кроме того, жители иностранного поселения провели собрание в январе 1870 года, чтобы обсудить расширение его автономии. Они приняли решение обеспечить право взимать налоги сверх тех, которые разрешены Соглашением об иностранном поселении в порту Хиого и в Осаке (земельные и полицейские налоги), для оплаты административных расходов, а также право на устанавливать и обеспечивать соблюдение законов. Эти меры были направлены на решение проблем, включая незаконное строительство и незаконную торговлю в поселении. Жильцы поселка отправили письма относительно содержания этой резолюции министрам дипломатических представительств своих стран, но большинство из них проигнорировали их. Единственный, кто ответил, был министр германской миссии: который утверждал, что текущих налогов достаточно для поддержания установленной инфраструктуры, и возражал против запроса о законодательных полномочиях на том основании, что это может противоречить экстерриториальным полномочиям консульств. Таким образом, постановление не повлияло на самоуправление поселка.[80] [81]
  17. ^ Расследование и предварительные слушания по инциденту в Нормантоне 1886 года проводились в иностранном поселении Кобе ( см. Ниже ), и местные жители, живущие рядом с поселением, время от времени вовлекались в проблемы, связанные с иностранными жителями, и сами принимали участие в вынесении экстерриториальных решений. [87]
  18. Однако не все одобряли выраженное западное влияние этого района. Русский философ Рафаэль фон Кебер заметил, что «слепое подражание европейскому и американскому пороку и невежеству видно повсюду» [99], а британский писатель Редьярд Киплинг назвал его «сырым американским городом», «ужасающе американским внешне». [100]
  19. ^ Дороги с севера на югбыли, с запада на восток: Nishimachi, Akashimachi, Harimamachi, Naniwamachi, Kyomachi (или Kiomachi), Edomachi (или Yedomachi), Itōmachi и Higashimachi. С востока на запад, с севера на юг бежали: Урамачи, Китамачи, Накамачи, Маэмати и Кайган-дори. Территориям, прилегающим к этим дорогам, были даны названия по названиям дорог ». Однако официально эти имена не использовались до возвращения поселения. [101]
  20. Когда в 1975 году город Кобе прокладывал новые дренажные трубы, они обнаружили кирпичные дренажные трубы под землей на территории бывшей концессии, вокруг Акашимачи и Итомачи. Стало ясно, что эти трубы со времен заграничных поселений действовали более ста лет. [105]
  21. Газ не поступал за пределы иностранного поселения до 1901 года. [107] [108]
  22. ^ Студентов, закончивших обучение между 1879 и 1886 годами, обучал Кондер. [119]
  23. Записи показывают, что Ramune производился и продавался в Нагасаки до открытия порта Хёго, но в тот момент он не получил широкого распространения. [163]
  24. ^ 「ガ ス を 含有 し た 飲料 で 感染 防 げ る」 , "gasu o ganyū shita inry de kansen ga fusegeru"
  25. ^ 「払 い 底 に な っ た」 , haraisoko ni natta
  26. ^ a b Парк Нисимати был построен в 1871 году на месте, которое раньше было кладбищем Кобэ-мура за пределами иностранного поселения, и передан в аренду иностранцам. Его также называли парком иностранцев (外国人 公園, Gaikokujin Kōen ) . Джон Уильям Харт, который участвовал в планировании поселения, обозначил его как «ОБЩЕСТВЕННЫЙ САД» на карте своего плана от июля 1870 года. После возвращения поселения он был переименован в парк Маэмати и был закрыт в 1903 году ( Doi 2007 , стр. 48–49, Yamashita 1998 , стр. 62).
  27. ^ После завершения Higashi Yūenchi парка, гимназия была передана там в 1877. [206] перерасположенные гимназии была расширена в 1927 годе [207] , но сгорела в 1945 году во время бомбардировки Кобе. [208]
  28. План поселения Джона Уильяма Харта в июле 1870 года помечает восточный берег реки Икута как «ЗАПРЕЩЕННЫЙ ДЛЯ ОТДЫХА». Позже жители ссылались на это как на основание своего требования о предоставлении спортивной зоны. [216]
  29. ^ Разбомбили в 1945 году перестроен в 1998 году на Shitayamate-Дори 2-Chome. [247]
  30. ^ Расположенный в текущем Минато-ку Shitayamate-Дори 2-Chome
  31. Позже университетская больница Кобе  [ ja ] [253]
  32. ^ В дальнейшем Kobe Kaisei больница (神戸海星病院) [256]
  33. ^ a b c В смешанной жилой зоне.
  34. ^ a b c Колледж Сейва объединился с Университетом Квансей Гакуин 1 апреля 2009 г. [308]
  35. ^ Onohama Shinden кладбище был установлен на левой стороне [317] реки Икута на своем старом рту, [318] в песчаной почве под насыпью. [318] [319] Поскольку вода просочится внутрь, если вырыть ямы глубоко в земле, захоронения должны быть неглубокими, что сделает могилы уязвимыми для повреждений от наводнения. [318] [320]
  36. ^ Фабрики иностранных торговцев были построены в северо-восточной части поселения, а на западном побережье были открыты банки и магазины, которыми управляли японцы. Вокруг обоих образовались жилые кварталы. [52]
  37. Не ^ 「開港によって軍艦や商船が渡来し,水夫その他の軽輩のものが出入りするので遊女屋がなくては不取締である」 , «Kaiko п yotte гункан я shōsen га torai ши, suifu Соно Хока нет keihai no mono ga deiri suru no de yūjoya ga nakute wa futorishimari de aru "
  38. ^ Литературовед Ясуко Имаджо отмечает, что Кобе, «из-за своего расположения на пути следования людей из других стран, обладал частичной основой для понимания других культур» ( 「異国 の 人 が 移動 る 際 の 通 り 道 に 位置し て い た た め 一端 の 異 文化 理解 の 素 地 は あ っ た と 言 え る 」 ) . [332]
  39. ^ a b Только в жилом районе.
  40. ^ Сумма двух населенных пунктов: Каннаи и Ямате.
  41. ^ Сумма восемь населенных пункты: Ор, Kudamatsu (下松) , Umegasaki, Дэдзима, Shinchi, Hirobaba, Higashiyamate и Minamiyamate.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Синсю Кобе Шиши: Rekishi-hen 3 , стр. 912
  2. ^ a b c Камики-Сакияма 1993 , стр. 59
  3. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 1999 , стр. 17
  4. ^ Б с д е Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , с. 20
  5. ^ a b c Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 2011 , стр. 26
  6. ^ a b Синсю Кобе Шиши: Rekishi-hen 4 , стр. 24–40
  7. ^ Кусумото 2007 , стр. 29-30
  8. ^ Кусумото 2007 , стр. 33-36
  9. ^ Кусумото 2007 , стр. 36
  10. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 3 , стр. 905
  11. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 14
  12. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 15–16
  13. ^ Кусумото 2007 , стр. 36-37
  14. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 14–15
  15. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 15
  16. ^ a b "神 戸 港 の 歴 史" [История порта Кобе] (на японском языке). Кобе Сити . Проверено 28 апреля 2009 года .
  17. ^ а б Кусумото 2007 , стр. 38
  18. ^ Кусумото 2007 , стр. 38-39
  19. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 21–23
  20. ^ Кусумото 2007 , стр. 41 год
  21. ^ Кусумото 2007 , стр. 39
  22. ^ a b Синсю Кобе Шиши: Rekishi-hen 3 , стр. 912–913
  23. ^ a b Maejima et al. 1989 , стр. 28 год
  24. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 3 . С. 869-870
  25. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 3 . С. 870-872
  26. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 3 , стр. 873
  27. ^ a b Ямасита 1998 , стр. 44–45
  28. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 4 , стр. 21 год
  29. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 14, 23
  30. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 16-17
  31. ^ Кусумото 2007 , стр. 42, 115
  32. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 19–20
  33. ^ Кусумото 2007 , стр. 44, 115
  34. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 16-17
  35. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 32–34
  36. ^ а б Дои 2007 , стр. 44 год
  37. ^ Б Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 41-42
  38. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2005 , стр. 22
  39. ^ а б Дои 2007 , стр. 35 год
  40. ^ a b c Камики-Сакияма 1993 , стр. 35 год
  41. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 35–36
  42. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 22-23
  43. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2005 , стр. 21 год
  44. ^ a b c Камики-Сакияма 1993 , стр. 37
  45. ^ Б Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 52-53
  46. ^ а б Камики-Сакияма 1993 , стр. 85
  47. ^ а б Ямасита 1998 , стр. 60
  48. ↑ a b Doi 2007 , стр. 29–30
  49. ^ a b c Kōbe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyūkai 2005 , стр. 24
  50. ↑ a b Doi 2007 , стр. 31–32
  51. ^ a b c Синсю Кобе Шиши: Гёсэй-хен 3 , стр. 4
  52. ^ a b c d Синсю Комэ Шиши: Rekishi-hen 4 , стр. 24
  53. ^ Кусумото 2007 , стр. 278
  54. ^ a b Синсю Кобе Шиши: Gyisei-hen 3 , стр. 5
  55. ^ Кусумото 2007 , стр. 273
  56. Перейти ↑ Torii 1982 , pp. 172–175
  57. ^ Кусумото 2007 , стр. 273-274
  58. ^ Кусумото 2007 , стр. 140-142
  59. ^ Кусумото 2007 , стр. 140-151
  60. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 38, 240
  61. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 44-45
  62. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2005 , стр. 42
  63. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , pp. 17–18
  64. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 108–110, 113–114
  65. Перейти ↑ Yamashita 1998 , p. 55
  66. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 43 год
  67. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 117–119
  68. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 48
  69. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 43-44
  70. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 119–123
  71. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 48-49
  72. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 41-44
  73. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 49
  74. ^ a b "居留地 の 返還 と 繁 栄" [Возвращение и слава поселения]. Бывшее иностранное поселение Кобе (на японском языке). Кюкёрюти Ренраку Кьёгикай. Архивировано из оригинального 21 февраля 2013 года . Проверено 13 января 2013 года .
  75. ^ "神 戸 旧 居留地 コ ー ス" [Бывший курс иностранных расчетов в Кобе]. Туристический гид Хёго (на японском языке). Туристическая ассоциация Хёго. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 13 января 2013 года .
  76. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 102
  77. ^ a b Doi 2007 , стр. 99–100
  78. ^ a b c "第二 次 世界 大 戦 と 戦 後" [Вторая мировая война и послевоенные дни]. Бывшее иностранное поселение Кобе (на японском языке). Кюкёрюти Ренраку Кьёгикай. Архивировано из оригинального 21 февраля 2013 года . Проверено 13 января 2013 года .
  79. ^ a b c "旧 居留地 物語 旧 居留地 の 概要" [Истории бывшего поселения: очерк]. Истории архитектуры в Кобе (на японском языке). Кобе Сити. 24 декабря 2012 . Проверено 13 января 2013 года .
  80. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 61-63
  81. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 39-41
  82. ^ Кусумото 2007 , стр. 64-65
  83. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 56
  84. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2005 , стр. 56–57
  85. ^ a b c Kōbe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyūkai 2005 , стр. 58
  86. ^ а б Дои 2007 , стр. 130
  87. ^ Кусумото 2007 , стр. 132, 157–158
  88. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 87-88
  89. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2011 , стр. 268
  90. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 39
  91. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 65-67
  92. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 42-43
  93. ^ Кусумото 2007 , стр. 65
  94. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 2005 , стр. 210–213
  95. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 213-214, 228-230
  96. ^ Кусумото 2007 , стр. 65-68
  97. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 214-215
  98. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2011 , стр. 295–296
  99. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2011 , стр. 119
  100. ^ Киплинг, Редьярд (1913). От моря к морю . п. 307.
  101. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 44–46
  102. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 73-74
  103. ^ Б с д е Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , с. 19
  104. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 34
  105. Перейти ↑ Yamashita 1998 , p. 61
  106. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 79
  107. ^ a b Maejima et al. 1989 , стр. 31 год
  108. ^ Go 2006 , стр. 132
  109. ↑ a b Doi 2007 , стр. 75–79
  110. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 108, 113
  111. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 78-79
  112. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 103
  113. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 114-115
  114. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 114
  115. ^ a b Камики-Сакияма 1993 , стр. 115–116
  116. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 119
  117. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 99
  118. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 96-98
  119. ^ a b Нихон Сангьё Гидзюцуши Гаккай 2007 , стр. 414
  120. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 98-99
  121. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 64
  122. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 64–65
  123. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 65–66
  124. ^ а б Дои 2007 , стр. 65
  125. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 66–67
  126. ^ «Новая история, сотканная через время» . Ориентал Отель . Проверено 2 мая 2015 года .
  127. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 2005 , стр. 17–19
  128. ^ a b Камики-Сакияма 1993 , стр. 195–196
  129. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 19-20
  130. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 48, 50–52
  131. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 88-89
  132. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 29
  133. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 24-25
  134. ^ а б в г Камики-Сакияма 1993 , стр. 74
  135. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 65
  136. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 164
  137. ^ а б Дои 2007 , стр. 96
  138. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 2005 , стр. 26–27
  139. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 1999 , стр. 55
  140. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 25
  141. ^ Кусумото 2007 , стр. 130-131
  142. ^ "南京 町 の 歴 史" [История Нанкинмачи]. Нанкинмачи Тайдзен (на японском языке). Ассоциация продвижения Нанкинмачи Шотенгай . Проверено 14 января 2013 года .
  143. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2011 , стр. 28 год
  144. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 52–53
  145. ^ Kusuyama 1984 , стр. 234-236
  146. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 53–54
  147. ^ Kusuyama 1984 , стр. 236-239
  148. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 68
  149. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 70
  150. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 48
  151. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 26-28
  152. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 96–97
  153. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 48-49
  154. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 84-85
  155. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 28 год
  156. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 50-51
  157. ^ а б Камики-Сакияма 1993 , стр. 147
  158. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 31-34
  159. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 28-30
  160. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 51-52
  161. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 217-218
  162. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 52
  163. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , pp. 64–66
  164. ^ а б Камики-Сакияма 1993 , стр. 152
  165. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , p. 61
  166. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 1999 , стр. 91
  167. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 206
  168. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 206-207
  169. ^ Б с д е е Kamiki-Сакияма 1993 , с. 208
  170. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 207-208
  171. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 178
  172. ^ Go 2006 , стр. 101
  173. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 183-184
  174. Перейти ↑ Murakami 1987 , p. 69
  175. ^ а б Мураками 1987 , стр. 70
  176. Перейти ↑ Murakami 1987 , pp. 70–71
  177. Перейти ↑ Murakami 1987 , p. 71
  178. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , p. 105
  179. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 83
  180. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 83–84
  181. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 84
  182. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 84–85
  183. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , p. 114
  184. ^ "カ ト リ ッ ク 神 戸 中央 教会 の 沿革" [История Центральной католической церкви Кобе] (на японском языке). Центральная католическая церковь Кобе. Архивировано из оригинала 17 декабря 2009 года . Проверено 28 апреля 2010 года .
  185. Перейти ↑ The Japan Chronicle 1980 , pp. 87–88
  186. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 86
  187. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 87–88
  188. ^ "神 戸 ユ ニ オ ン 教会 の 歩 み" [Рост унионной церкви Кобе]. О нашей церкви (на японском). Унионная церковь Кобе. Архивировано из оригинала на 2008-11-20 . Проверено 28 апреля 2010 года .
  189. ^ http://www.kobeunionchurch.com/who-we-are--history.html
  190. ^ a b Японские хроники 1980 г. , стр. 91
  191. ^ Японские хроники 1980 , стр. 105
  192. ^ Tanioka-Sasaki 2001 , стр. 211-226
  193. ^ Tanioka-Sasaki 2001 , стр. 217-218
  194. ^ Тачикава 1996 , стр. 124-125
  195. ^ Тачикава 1996 , стр. 131-133
  196. ^ Тачикава 1997 , стр. 141-164
  197. ^ Тачикава 1997 , стр. 175-184
  198. ^ Тачикава 1997 , стр. 184-190
  199. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 107-108
  200. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 1999 , стр. 108
  201. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 109
  202. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 60–61
  203. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 56
  204. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 110-111
  205. ^ Японские хроники 1980 , стр. 136
  206. ^ Кусумото 2007 , стр. 134-135
  207. ^ Танада и др. 1984 , стр. 31 год
  208. ^ Кусумото 2007 , стр. 135
  209. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 111
  210. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 113
  211. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 213–215
  212. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 210–211, 215
  213. ^ Кусумото 2007 , стр. 134
  214. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 211–212
  215. ^ a b Тачикава 1997 , стр. 190–191
  216. ^ Тачикава 1997 , стр. 198
  217. ^ Тачикава 1997 , стр. 193
  218. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 47
  219. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 47–48
  220. Перейти ↑ Takagi 2006 , p. 216
  221. ^ а б в Дои 2007 , стр. 48
  222. Перейти ↑ Takagi 2006 , p. 220
  223. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 72
  224. ^ a b Японские хроники 1980 г. , стр. 80
  225. ^ Японские хроники 1980 , стр. 83
  226. ^ а б Танигучи 1986 , стр. 30
  227. ^ Японские хроники 1980 , стр. 84
  228. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 73–74
  229. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкьюкай 2005 , стр. 156–157
  230. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 166
  231. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 72–74
  232. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , p. 31 год
  233. ↑ a b Doi 2007 , стр. 92–93.
  234. Перейти ↑ The Japan Chronicle 1980 , pp. 139–141
  235. Перейти ↑ The Japan Chronicle 1980 , pp. 138–139, 141
  236. ^ a b Японские хроники 1980 г. , стр. 141
  237. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 66
  238. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 93
  239. ^ «История» . Кобе Клуб . Проверено 28 апреля 2010 года .
  240. ^ Go 2006 , стр. 52-54
  241. ^ Kobe Kakyō Kajin Kenkyukai 2004 , стр. 64
  242. ^ Чука Kaikan 2000 , стр. 246
  243. ^ Кояма 1979 , стр. 117-118
  244. ^ Кояма 1979 , стр. 118
  245. ^ Кояма 1979 , стр. 119
  246. ^ Кояма 1979 , стр. 120-121
  247. ^ Чука Kaikan 2000 , стр. 300-301
  248. ^ Чука Kaikan 2000 , стр. 325
  249. ^ Zhang 2005 , стр. 165-166
  250. ^ a b Танака 2012 , стр. 29–30
  251. ^ Японские хроники 1980 , стр. 148
  252. Перейти ↑ Tanaka 2012 , pp. 39-40
  253. ^ "医学 部 ・ 医学 部 附属 病院 の 前身 (1869 年 -)" [Предшественники больницы Университета Кобе и Медицинской школы (1869–)]. История университета Кобе (на японском языке). Университет Кобе . Проверено 20 декабря 2014 года .
  254. Перейти ↑ Tanaka 2012 , p. 27
  255. Перейти ↑ Tanaka 2012 , p. 30
  256. ^ "Кобэ в Seisho" Henshū Iinkai 2001 , стр. 63
  257. Перейти ↑ Tanaka 2012 , pp. 30–31
  258. Перейти ↑ Tanaka 2012 , pp. 33–35
  259. ^ Японские хроники 1980 , стр. 143
  260. ^ Maejima et al. 1989 , стр. 27
  261. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , pp. 62–63
  262. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 42–43
  263. ^ а б Дои 2007 , стр. 43 год
  264. ^ а б Такаги 1996 , стр. 72
  265. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 43–44
  266. Перейти ↑ Takagi 1996 , pp. 70–71
  267. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 58–59
  268. Перейти ↑ Takagi 2006 , p. 66
  269. ^ а б Танада и др. 1984 , стр. 47
  270. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 52–54
  271. ^ Танада и др. 1984 , с. 50–53.
  272. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 107-111
  273. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 16–18
  274. Перейти ↑ Takagi 2006 , pp. 18–20
  275. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 68
  276. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 141
  277. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 35 год
  278. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , pp. 146–147
  279. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 56
  280. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , pp. 147–150
  281. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 143-144
  282. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 36
  283. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , pp. 150–151
  284. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 56-57
  285. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 144-145
  286. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 57
  287. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 145
  288. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 145-146
  289. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 146
  290. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 58
  291. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 147-148
  292. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 148-149
  293. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 149
  294. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 149-150
  295. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 150-151
  296. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 164-165
  297. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 156-160
  298. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2005 , стр. 160
  299. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 172-173
  300. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 175
  301. ^ a b «Кобэ к Сэйсё» Хэншу Иинкай 2001 , стр. 39
  302. ^ "パ ル モ ア 学院 の 歴 史" [История Института Палмора] (на японском языке). Институт Палмора . Проверено 28 апреля 2010 года .
  303. ^ "Гакуин но Рекиши"学院 の 歴 史(на японском языке). Кэймэй Гакуин . Проверено 28 апреля 2010 года .
  304. ^ a b "聖 和 大学 、 関 西 学院 の 合併 へ 向 け て の 検 討 開始 に つ い て" [Университет Сейва и Университет Квансей рассматривают возможность слияния] (на японском языке). Университет Квансей Гакуин . Проверено 28 апреля 2010 года .
  305. ^ Танигучи 1986 , стр. 119-126
  306. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 153-154
  307. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 73-74
  308. ^ "学校 法人 関 西 学院 と 合併 し し た。" [Мы объединились с Университетом Квансей Гакуин.] (На японском языке). Университет Квансей Гакуин . Проверено 28 апреля 2010 года .
  309. Перейти ↑ Takenaka 2000 , p. 23, 53
  310. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 152
  311. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 72
  312. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 153
  313. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 1999 , стр. 72-73
  314. ^ Джон С. Берри (апрель 1912 г.). «Медицина в Японии: ее развитие и современное состояние» (PDF) . Журнал развития рас . 2 (4): 470.
  315. ^ Японские хроники 1980 , стр. 97
  316. Перейти ↑ Taniguchi 1986 , p. 119, 123–125, 127–128
  317. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 242
  318. ^ a b c Танигучи 1986 , стр. 13
  319. Перейти ↑ Doi 2007 , p. 81 год
  320. Перейти ↑ Doi 2007 , pp. 80–82
  321. ^ a b c d "外国人 墓地" [Иностранное кладбище]. Кобе о Ширу (на японском). Кобе Сити. 3 марта 2011 . Проверено 17 января 2013 года .
  322. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 4 , стр 24-25.
  323. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 4 , стр. 33
  324. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 4 , стр. 34
  325. ^ Синся Ko Шиши: Rekishi курочка 4 , стр 36-38.
  326. Перейти ↑ Hitomi 2008 , p. 90
  327. ^ Като 2005 , стр. 200-201
  328. ^ Като 2005 , стр. 201
  329. ^ Soeda 2010 , стр. 79-80
  330. ^ a b Кобе Гайкокудзин Кёрюти Кенкюкай 2011 , стр. 35 год
  331. Перейти ↑ Yamashita 1998 , p. 65
  332. ^ Imajō 2008 , стр. 16
  333. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 76
  334. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 75, 77
  335. ^ Yokohama Kaiko Shiryokan 1998 , стр. 31 год
  336. ^ Shigefuji 1968 , стр. 202
  337. ^ Minogawa, Hiroyuki (30 декабря 2009). «遺産 へ の 旅 [3] 旧 グ ラ バ ー 住宅» [Путешествие к всемирному наследию [3]: Бывшая резиденция Гловера]. Нагасаки Симбун (на японском) . Проверено 24 февраля 2013 года .
  338. Перейти ↑ Kawasaki 2002 , pp. 130–131.
  339. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2011 , стр. 293
  340. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2005 , стр. 144-145
  341. ^ Kobe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyukai 2011 , стр. 294
  342. ^ Камики-Сакияма 1993 , стр. 57
  343. ^ Kamiki-Сакияма 1993 , стр. 57-58

Библиография [ править ]

  • Като, Масахиро (2005). Ханамати: Икукан-но Тошиси 花街 異 空間 の 都市 史. Асахи Сэнсё (на японском). Публикации Асахи Симбун. ISBN 4-02-259885-9.
  • Тецуо Камики (1993). Масахиро Сакияма (ред.).神 戸 居留地 の 3/4 世紀 ハ イ カ ラ な 街 の ル ー ツ[ Три четверти века в иностранном поселении Кобе: корни стильного района ] (на японском). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 4-87521-476-6.
  • Кавасаки, Харуро (2002). Цукидзи Гайкокудзин Кёрюти: Мэйдзи Дзидай но Токио ни Атта "Гайкоку" 築 地 外国人 居留地 明治 時代 の 東京 に あ っ た 「外国」. Юшодо Шотен. ISBN 4-8419-0308-9.
  • Кусуяма, Ивао (1984). Хёго Кейсацу но Тандзё: Бакумацу кара Мэйдзи но Сесо 兵 庫 警察 の 誕生 幕末 か ら 明治 の 世 相(на японском языке). Кейо Цушин. ISBN 4-7664-0304-5.
  • Кусумото, Тосио (2007). (Дзохо) Кокусай Тоши Кобе но Кейфу 増 補 国際 都市 神 戸 の 系譜(на японском языке). Кодзин-но Томо. ISBN 978-4-87555-514-8.
  • Кояма, Тосио (1979). Кобэ-Осака но Какё: Зайничи Како Хякунэнси 神 戸 大阪 の 華僑 在 日 華僑 百年 史(на японском языке). Kaky mondai kenkyūsho.
  • Кортацци, Хью (1987). Викторианцы в Японии: в портах Договора и вокруг них . ISBN 0-485-11312-0.
  • Сигефудзи, Такео (1968). Нагасаки Кьорюти: Хитоцу но Нихон Киндаиси 長崎 居留地 一 つ の 日本 近代史. Kōdansha Gendai Shinsho 143 (на японском языке). Коданша. ISBN 4-06-115543-1.
  • Такаги, Масамицу (1996). Это МУЖЧИНА: Хайкара Кобе о Цукутта Отоко AC Sim no Shimin Seikatsu, Suptsu, Borantia Katsudō Это ЧЕЛОВЕК ハ イ カ ラ 神 戸 を っ 男 A ・ C ・ シ ム の 市民 、 ス ポ ー テ ィ ア 活動(на японском языке). Союз регби префектуры Хёго, Клуб регби Высшей школы атлетической федерации префектуры Хёго. ISBN 4-343-00362-0.
  • Такаги, Масамицу (2006). Кобе Супоцу Хадзимэ Моногатари 神 戸 ス ポ ー ツ は じ め 物語(на японском языке). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 4-343-00362-0.
  • Такенака, Масао (2000). Юкуте Харука ни: Кобе Джоши Шингакко Моногатари ゆ く て は る か に 神 戸 女子 神 学校 物語(на японском языке). Kyobunkwan. ISBN 4-7642-6549-4.
  • Танака, Томоко (2012).近代 日本 高等教育 体制 の 黎明 交錯 る 地域 と 国 と キ リ ス ト 教 界[ Рассвет современной системы высшего образования Японии: смешение регионов, стран и христианства ] (на японском языке). Shibunkaku Shuppan. ISBN 978-4-7842-1618-5.
  • Танада, Синсукэ; Омоте, Такехиро; Канки, Кеничи (1984). Пурирандо Рокксан Ши プ レ イ ラ ン ド 六甲 山 史(на японском языке). Shuppan Kagaku Sōg Kenkyūsho. ISBN 4-87969-005-8.
  • Танигучи, Тошиказу (1986). Ситотачи йо Немуре: Кобе Гайкокудзин Бочи Моногатари 使徒 た ち よ 眠 れ 神 戸 外国人 墓地 物語(на японском языке). Kōbe Shinbun Shuppan Sentā. ISBN 4-87521-447-2.
  • Дои, Харуо (2007). Коме Кьорюти Шива 神 戸 居留地 史話(на японском языке). Ливр. ISBN 978-4-947727-92-3.
  • Тории, Юкио (1982). Кобэ-ко 1500 Нэн: Коко ни Миру Нихон но Минато но Генрю 神 戸 港 1500 年 こ こ に 見 る 日本 の 港 の 源流(на японском языке). Кайбундо. ISBN 4-303-63652-5.
  • Маэдзима, Масамицу; Хасуике, Йошихару; Накаяма, Сётаро (1989). Хёго-кен но Хякунен 兵 庫 県 の 百年(на японском языке). Ямакава Шуппанша. ISBN 4-634-27280-6.
  • Мураками, Кадзуко (1987). Ёгаси Тенгоку Кобе 洋 菓子 天国 Кобе(на японском языке). Хойкуша. ISBN 4-586-50745-4.
  • Ямасита, Такаши (1998). Кобе-ко - Кобе Гайкокудзин Кёрюти 神 戸 港 と 神 戸 外人 居留地(на японском языке). Kindai Bungeisha. ISBN 4-7733-6218-9.
  • Kōbe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyūkai, изд. (1999)居留地 の 窓 か ら[ Из окон чужого поселения ] (на японском языке). JUNKUDO Co.
  • Kōbe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyūkai, изд. (2005)神 戸 と と 多 文化 共生 共生 都市 原 像[ Кобе и его заграничное поселение: истоки мультикультурного города ] (на японском). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 4-343-00315-9.
  • Kōbe Gaikokujin Kyoryūchi Kenkyūkai, изд. (2011). Кьорёти но Мати кара: Киндаи Кобе но Рекиши Танкью 居留地 の 街 か ら 近代 神 戸 の 歴 史 探究(на японском языке). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 978-4-343-00656-1.
  • Kbe Kaky Kajin Kenkyūkai, изд. (2004). От Кобе до Какио: Коно 150 Нен но Аюми 神 戸 と 華僑 こ の 150 年 の 歩 み(на японском языке). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 4-343-00268-3.
  • "Кобе Сэйсё" Хэншу Иинкай, изд. (2001).神 戸 と 聖 書 神 戸 ・ 阪神 間 の 450 年 の 歩 み[ Кобе и Библия: 450 лет прогресса в Кобе и его окрестностях ] (на японском). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 4-343-00137-7.
  • Комей Го, изд. (2006). Кубе Икоку Бунка Моношири Дзитен こ う べ 異国 文化 も の し り 事 典(на японском языке). Kōbe Shinbun Sōg Shuppan Sentā. ISBN 4-343-00385-Х.
  • Японские хроники, изд. (1980)神 戸 外国人 居留地[ Иностранное поселение в Кобе ]. Перевод Широ Одейши и Хироши Хори, комментарий Харуо Дои. Kōbe Shinbun Shuppan Sentā.
  • Синшу Кубе Шиши Хэншу Иинкай, изд. (1989). Синшу Кубе Шиши: Rekishi-hen 3 新 修 神 戸 市 史 歴 史 編 3(на японском языке). Кобе Сити.
  • Синшу Кубе Шиши Хэншу Иинкай, изд. (1989). Синшу Кубе Шиши: Rekishi-hen 4 新 修 神 戸 市 史 歴 史 編 4(на японском языке). Кобе Сити.
  • Синшу Кубе Шиши Хэншу Иинкай, изд. (2005). Синсю Кодэ Сиси: Гёсей-хен 3 新 修 神 戸 市 史 行政 編 3(на японском языке). Кобе Сити.
  • Чука Кайкан, изд. (2000). Rakuchi Seikon: Kōbe Kaky - Shinhan Chūka Kaikan no Hyakunen 落地生根 神 戸 華僑 と 神 阪 中華 会館 の 百年(на японском языке). Кенбун Шуппан. ISBN 4-87636-180-0.
  • Nihon Sangyō Gijutsushi Gakkai, изд. (2007). Нихон Сангьё Гидзюцуши Дзитэн 日本 産業 技術 史 事 典[ Историческая энциклопедия японских промышленных технологий ] (на японском языке). Shibunkaku Shuppan. ISBN 978-4-7842-1345-0.
  • Йокогама Кайко Ширёкан, Йокогама Кайко Ширё Фукью Кёкай, изд. (1998). Зусэцу Йокогама Гайкокудзин Кёрюти 図 説 横 浜 外国人 居留地(на японском языке). Юриндо. ISBN 4-89660-143-2.
  • Имадзё, Ясуко (март 2008 г.). «神 戸 外国人 居留地 に 関 す る 一 考察 - 異 文化 の 出 会 う 一 場所 と し て -» [О старом иностранном поселении Кобе: как место встречи разных культур]. Университет моды и дизайна Кобе Колледж гуманитарных исследований Кобе (на японском языке) (32): 15–28.
  • Соэда, Хитоши (март 2010 г.). «神 戸 外国人 居留地 と 福 原 遊 女 ・ 新 撰 組» [Куртизанки Фукухары и Синсен-Гуми в иностранной концессии и смешанном жилом районе Кобе] (PDF) . Журнал исследований портовых городов (на японском языке) (5): 75–87.
  • Татикава, Кендзи (сентябрь 1996 г.). «神 戸 居留地 に お け る 競 馬 (一)» [Скачки в иностранном поселении Кобе (1)]. Журнал гуманитарного факультета Университета Тоямы (на японском языке) (25): 123–145.
  • Татикава, Кендзи (март 1997 г.). «神 戸 居留地 に お け る 競 馬 (二)» [Скачки в иностранном поселении Кобе (2)]. Журнал гуманитарного факультета Университета Тоямы (на японском языке) (26): 141–213.
  • Таниока, Фумие; Сасаки, Томоко (сентябрь 2001 г.). "神 戸 居留地 に お け る 音 楽" [Музыка в заграничном поселении Кобе] (PDF) . Бюллетень исследований факультета человеческого развития Университета Кобе (на японском языке). 9 (1): 211–226.
  • Чжан Юлин (март 2005 г.). "日本華僑による文化提示とエスニック·アイデンティティの主張-神戸華僑歴史博物館の考察を中心に-" [Дисплей этнической идентичности через Культурной презентации: Дело Кобе Overseas Китайский исторический музей] (PDF) . Форум исследований международного развития (на японском языке) (29): 153–171.
  • Хитоми, Сатико (март 2008 г.). «開 港 場 ・ 神 戸 と 明治 初年 売 春 統制» [Государственный контроль проституции в открытом порту Кобе в первые годы периода Мэйдзи] (PDF) . Журнал исследований портовых городов (на японском языке) (3): 89–99.