Krákumál или Слово о полке Крака является скальдической поэмой , состоящий из монолога , в котором Рагнар Lodbrok умирает в Aella змеиной ямы «s и смотрит на жизнь , полные подвигов. Он был составлен в 12 веке, почти наверняка на шотландских островах . [1] Он составлен в виде хаттлаузы из 29 строф, большинство из которых состоит из десяти строк. Томас Перси первым перевел стихотворение на английский язык.
В трогательном и энергичном языке стихотворение повествует о радостях жизни воина, надежде на то, что за его смертью последует кровавая месть, и знании того, что он скоро познает радости Валгаллы .
Поэма была переведена на несколько языков и внесла свой вклад в современный образ воина викингов.
Образец
Ниже приводится текст первой строфы [2] с дословным переводом: [3]
Hjoggum vér með hjörvi. |
В популярной культуре
В драматическом сериале History Channel « Викинги» (« Все его ангелы ») стихотворение легло в основу последних слов Рагнара Лотброка, которого играет Трэвис Фиммел . Станца 23 читается на старинном скандинавском языке в эпизоде «Лучшие планы».
Заметки
- ^ Ó Коррейн (1979) стр. 289
- ^ Fornaldarsögur Norðurlanda (ред. 1943/44)
- ^ Перевод Хаукур Торгейрссон в
- ^ "Dig-Wolf" ( Grafvitni ) - питомник змей. Это также одна из восьми змей, которые, пословам Одина, обитают под Иггдрасилем в Гримнисмале . https://notendur.hi.is//~haukurth/norse/reader/krakm.html
Рекомендации
- Ваггонер, Бен (2009), Саги о Рагнаре Лодброке , Трот, ISBN 978-0-578-02138-6
- Ó Коррейн, Доннчад (март 1979) «Высокие короли, викинги и другие короли». Ирландские исторические исследования 22 № 83 с. 283–323. Публикации по ирландским историческим исследованиям.
Внешние ссылки
- Кракумал на древнескандинавском языке из «Kulturformidlingen norrøne tekster og kvad», Норвегия
- Nordisk familjebok на Кракумале
- Хаукур Торгейрссон на стихотворение с записью
- Кракумальский древнескандинавский
- Еще одна страница Хаукура Торгейрссона с глоссарием
- Издание Нортвегра
- Два выпуска подряд