Эта статья включает в себя список общих ссылок , но он остается в значительной степени непроверенным, поскольку в нем отсутствует достаточное количество соответствующих встроенных ссылок . ( Октябрь 2012 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Язык для конкретных целей ( LSP ) в основном использовался для обозначения двух областей прикладной лингвистики:
- Один с упором на потребности в образовании и обучении
- Один с акцентом на исследования языковых вариаций в конкретной предметной области.
LSP может использоваться с любым целевым языком, необходимым учащимся в качестве инструмента для конкретных целей, и часто применяется к английскому языку ( английский для конкретных целей или ESP ).
Третий подход - обучение языку на основе содержания или темы (CBI) - также путали с LSP. Эти несколько вариантов использования метки LSP вызвали некоторую путаницу на международном уровне.
Образование и обучение [ править ]
LSP - это широко применяемый подход к обучению и обучению второму или иностранному языку, который удовлетворяет непосредственные и очень специфические потребности учащихся, которым этот язык нужен в качестве инструмента в своем образовании, обучении или работе. Анализ потребностей является основным «драйвером» для разработки программ LSP. [1] Например, англоговорящие медсестры, которые работают в больницах с большим процентом пациентов, чей родной язык - испанский, возможно, должны будут изучать испанский язык для очень конкретной цели общения между медсестрами и пациентами. Учащимся предлагается активно участвовать в собственном обучении и задавать вопросы о том, чему их учили. Это похоже на согласованную программу, о которой Хайленд (2009) [2] пишет: «Согласованная программа означает, что содержание конкретного курса является предметом обсуждения между учителем и учениками в соответствии с пожеланиями и потребностями учащихся в сочетании с опытом, суждениями и советами учителя» (стр. 208).
Исследование [ править ]
«Язык для конкретных целей» также использовался для обозначения отрасли прикладной лингвистики, которая имеет дело с различными языками, используемыми членами определенной предметной области, с упором на их жанры , стилистические особенности и техническую лексику . Данное исследование актуально для таких проблемных областей, как языковое образование , перевод и создание специализированных словарей . Некоторые специалисты в области обучения считают такие исследования профессиональных коммуникаций исследованиями, связанными с LSP, когда они сочетаются с учебной программой LSP или применяются непосредственно к ней.
Отношение к содержательной инструкции [ править ]
Инструкцию по языку на основе содержимого (CBI) также иногда путают с ESP. На уровне послесреднего образования он часто используется для мотивации групп учащихся, которые могут быть заинтересованы в одной и той же профессиональной области, обеспечивая значимые возможности для общения. Однако, поскольку в обычном обучении они обычно не учатся на иностранном / втором языке (за исключением закрытых курсов), им не нужен английский как инструмент в их непосредственной учебе. «Обучение на основе содержания (CBI) - это интеграция выбранного содержания с целями обучения языку». [3] Таким образом, при попытке определить, какой подход используется, возникает вопрос: «Используется ли английский для конкретных целей или английский язык для конкретных тем или областей контента?»
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Hutchinson & Waters 1987, Робинсон 1980, низины, 185, 1992, 2002 Хайленд
- Перейти ↑ Hyland, K. (2009). Программы специального назначения. В MH Long & CJ Doughty (ред.), Справочник по преподаванию языков (стр. 201-217). Сингапур: Вили-Блэквелл.
- ^ Бринтон, DM, снег, MA, и Wesche, MB (1989). Контентное обучение второму языку. Нью-Йорк: Ньюбери Хаус.
- Бастуркмен, Х. и Элдер, К. (2004) «Практика LSP», в Справочнике по прикладной лингвистике под ред. А. Дэвис и К. Элдер, Оксфорд: Блэквелл, 672-694
- Джеймс, Г. и Покупка, Дж. (1996) Английский язык в исследованиях бизнеса и экономики. Лексический анализ на основе корпуса , Гонконг: Языковой центр, Гонконгский университет науки и технологий
- Робинсон, П. (1991) ESP сегодня: Руководство для практикующих , Нью-Йорк и Лондон: Прентис Холл.
- Тримбл, Л. (1985) Английский язык для науки и техники. Дискурсивный подход , Кембридж: Cambridge UP
Дальнейшее чтение [ править ]
- Бринтон Д., Сноу М.А. (2008) Виртуальный семинар TESOL: Развитие архитектуры CBI. Александрия, Вирджиния: от преподавателей английского до говорящих на других языках. (Доступно в онлайн-центре ресурсов TESOL.)
- Хатчинсон, Т. и А. Уотерс. (1987). Английский для конкретных целей: подход, ориентированный на обучение. Кембридж: КУБОК.
- Хайланд, К. (2002). Еще раз о специфике: как далеко нам теперь зайти? Английский для особых целей '', 21.
- Робинсон, Полина. (1980). ESP (английский для специальных целей). Оксфорд: Пергамон.
- Swales, JM (1985). Эпизоды в ESP. Оксфорд / Нью-Йорк: Пергамон.
- Swales, JM (1992). Язык для конкретных целей. В У. Брайт (ред.), Международная энциклопедия лингвистики (том 2, 300–302). Нью-Йорк, Оксфорд: ОУП.