Латинские буквы бюро является подразделением из римской курии «s Государственного секретариата по Святым Престолом в Ватикане . Среди современных латинистов он хорошо известен как место, где документы католической церкви написаны или переведены на латынь .
История
Секретариате трусиков для князей и латинских букв , или в коротком секретариате трусиков , был один из так называемых отделений Римской курии , которые были упразднены в 20 - м веке. Секретарем латинских писем был прелат или частный камергер, в обязанности которого входило писать менее торжественные письма, которые верховный понтифик адресовал разным лицам.
Ко времени реформирования римской курии Папой Павлом VI офис, когда-то известный как Секретарь по делам князей, был более прозаично переименован в Департамент латинского языка Первой секции Государственного секретариата. Больше не возглавляемый кардиналом, он потерял часть своего блеска, но оставался настоящим узлом связи в Ватикане.
21-го века
Реджинальд Фостер, американский католический священник и монах Ордена босых кармелитов , родился в Милуоки , штат Висконсин , 14 ноября 1939 года. Известный латинский эксперт, он работал в отделе латинских букв Государственного секретариата Ватикана . Фостер стал одним из латиноамериканцев Папы в конце 1960-х годов. [1]
Сегодня у семи латиноамериканцев офиса есть постоянный поток работы, и иногда они отстают. Когда в июле 2009 года была опубликована энциклика Папы Бенедикта XVI Caritas in veritate , латинский текст не был опубликован, по-видимому, впервые. Переводчики все еще работали над документом, и латинская версия была опубликована только в конце августа, только после того, как DHL была отправлена на больничную к Фостеру для исправления. [2]
Рекомендации
- ^ Фрейзер, Кристиан (28 января 2007 г.). «Latinist плачи„умирание языка “ » . BBC . Проверено 10 апреля 2009 года .
- ^ 'Nulli secundus': Восстановление дыры в листьях священников США в латинском офисе