Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лори Баймаррванга (Гавани) Баймаррава (ок. 1917 - 20 августа 2014) была старшим коренным традиционным владельцем поместья Маларра, в которое входят Галивиньку , Далмана, Муррунга, Брул-брюл и соленая вода Ганатжирри Марамба, окружающая острова и включительно. около 300 других названных сайтов. [1] Она посвятила свою жизнь передаче языка предков из поколения в поколение и знаниям своей родины на Крокодиловых островах на благо будущих поколений. [2]

Она - прапрабабушка клана Маларра-Гунбииррджи, и в 2012 году, как сообщается, ей было 95 лет. [3] Она говорила на языке ян -нангу , джамбарпуйу и нескольких других региональных языках северо-востока Арнемленда . [4]

Она была названа Старшим австралийцем года в Северной территории и Старшим австралийцем года в 2012 году. Ее энциклопедические знания послужили вдохновением для этнографической публикации [5] и проекта языковой документации. [6]

Ранняя жизнь [ править ]

Лори Баймаррвангга (Гавани) Баймаррвада родилась ок. 1917, на Murruŋga острове (крупнейший из внешних Крокодил островов на северо-востоке Арнемленда ), в Северной территории в Австралии . [7]

Карьера [ править ]

Впервые ее сфотографировал преподобный Гарольд Шеппердсон на Милингимби в 1925 году [8], а затем Дональд Томсон на острове Муррунгга в апреле 1937 года. [9] Она пережила бомбардировку Милингимби японцами во время Второй мировой войны в 1943 году. [10]

В 1960-х годах она начала возвращаться на свою родину, остров Мурругга, а в 1970-х стала постоянным жителем. [11] В 1968 году она открыла двуязычную школу под деревом на острове, которая была передана NT Education в 1975 году. [12] [13]

В 1993 году она вместе с другими спикерами и антропологом Бентли Джеймсом начала работу над словарным проектом Yan-nhaŋu. [14] (Словарь Янь-нхангу, 1994-2003 гг.) В конце восьмидесятых и без английского Баймаррава работала в Йоллу-матха с Бентли, и вместе они посетили и записали первые карты Янь-нхау (600 мест). [15] Записав всего 250 слов ян-нхау, они начали группу словарей ян-нхау (1993-4), готовящую первый словарь ян-нхау, первую этнографию и, используя собственные средства, создали семью длительных совместных проектов. [15]Вместе они создали, задумали, спроектировали и запустили самые ранние программы для рейнджеров Крокодиловых островов и младших рейнджеров, он-лайн (говорящий-иллюстрированный) трехъязычный словарь для школ Хоумленда, проект «Языковые гнезда» для нескольких поколений, проекты по охране наследия на ловушки для рыбы, колодцы с пресной водой, режимы огня, создание культурных артефактов, а также уход и регистрация священных мест на Крокодиловых островах. [16]

Клэр Бауэрн составила руководство по языку для учащихся. [17] Вместе Баймаррава и Бентли написали Атлас Ян-нхау и Иллюстрированный словарь Крокодиловых островов с более чем четырьмя тысячами слов Ян-нхау, переведенными на зувал / зувала и английский язык для детей, говорящих на йоллу и английском языках. Атлас и иллюстрированный словарь Yan-nhaŋu направлены на то, чтобы дать новым поколениям возможность знать язык местности и идти по стопам предков. Вместе они раздали атлас более чем тридцати родным местам, двенадцати школам и сотням библиотек по всей Австралии. Щедрость и видение этого проекта естественным образом проистекают из мудрости родства и взаимности, которые лежат в основе отношений коренных народов к стране. [18]

Команда словарей Yan-nhau продолжает работу над грамматикой Yan-nhau. [19] [20]

В 1997 году Баймаррава и Бентли вместе внесли Ян-нхау в двуязычную школьную программу. [21]

В 2002 году она инициировала организацию «Рейнджеры Крокодиловых островов», которую она лично финансировала в 2009 году. [22] Они задумали и договорились о создании заповедника для черепах и работали над планом, чтобы каждый день кормить местных детей местной рыбой, пойманной и распространенной местными жителями. рейнджеры: «Лима гуррку гуйя рия-гунханьини Чалималамагу гурругувайгу: Мы поделимся нашей рыбой с нашими родственниками». (Baymarrwaŋa 2002) [23] В 2010 году, после борьбы, восходящей к 1945 году, Лори получила обратно платежи по арендной плате, причитающейся ей как землевладельцу поместья своего отца. [24]Все это она пожертвовала, около 400000 австралийских долларов, на улучшение образования и возможностей трудоустройства на островах, а также на создание заповедника черепах площадью 1000 квадратных километров в своем морском поместье. [...] Она хочет, чтобы мы все оставались мужественными и неустрашимыми в нашем признании ценности культурных различий для создания будущего и нации, которой мы все можем гордиться ». [3]

Смерть и наследие [ править ]

Лори умерла в августе 2014 года. Рейнджеры Крокодиловых островов, учреждение которых она помогла, заявили: «Наш замечательный покровитель, к сожалению, мирно скончался в августе 2014 года». [25] Антрополог доктор Бентли Джеймс, который работал с ней над созданием Атласа Ян-нхау и иллюстрированного словаря [26], сказал на своем веб-сайте:

"Очень обожаемая и глубоко восхищенная верховная матриархия народа ян-наху Лори Баймаррвада мирно скончалась на девяносто седьмом году жизни в среду, 20 августа. Ее жизнь была бесценна, ее добродетели замечательны, и ее кончина оставила сказочное наследие. Рожденная до прихода миссий, она помнила старые обычаи, обычаи родов и страны. Ее мечта доверить эти знания новым поколениям в качестве основы, источника силы и совета в законе побудила ее к создать родину, школу, программы рейнджеров и наследия, морские заповедники, языковые гнезда и Атлас среди других подарков. Старшая австралийка 2012 года, ее обширные знания поколений социальной и физической географии почитались другими, которые сами стары и Мудрый.До самого конца она изо всех сил пыталась спасти свой океанский дом от добычи и эксплуатации, нетронутый для будущих поколений. Любовь и щедрость Баймаррваны к миру - это то, что редко можно увидеть. . . если бы это было более обычным явлением. Поистине великий лидер, воспитатель, ее дух возвращается на родину, которая создала и побудила ее ".[27]

Картина Баймаррава, написанная художником Джиллом Уорденом, была представлена ​​на плакате Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива 2019 года, посвященного Международному женскому дню . [28]

Фильм о ее жизни получил посмертную награду Премии мира ООН за фильмы коренных народов. 2015. [15]

Награды и награды [ править ]

  • В 2011 году она получила Премию за выслугу от Совета по исследованиям и инновациям NT для Инициативы по Крокодиловым островам в честь ее непрекращающейся борьбы за языковое, культурное и биологическое разнообразие своей родины и за спасение ее от административного закрытия. [29]
  • Она была 2012 Старший австралиец года , [30] награжден за ее «лидерство и приверженность в заботе о крокодиловых островах биологической и культурной среды».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Чарльз Дарвин Изменение климата симпозиум, адаптация Вокруг Крокодил острова, др Джеймс Бентли: Старший Лингвист - Крокодил острова рейнджеров, остров Murruŋga, Арнемленд NT 2011.
  2. ^ Северная коренные народы Австралия Земля и море Менеджеры Альянс «Крокодил Остров Рейнджерс» архивация 21 марта 2012 в Wayback Machine
    Nekerasov. Т. 2011. Работа на культуру и страну: Территория ежеквартально. 2011 г., Главное управление министров.
  3. ^ a b "Новости для пожилых людей". Департамент социальных служб правительства Австралии. Выпуск 87, май 2012 г. с. 13
  4. ^ Б. Джеймс 2009. Время и приливы на Крокодиловых островах: изменение и преемственность в морской идентичности Ян-ньгу. Докторская диссертация Австралийского национального университета. Канберра.
  5. ^ Время и приливы на Крокодиловых островах: изменение и преемственность в морской идентичности Ян-ньгу . Джеймс, Б. 2009.
  6. ^ «Документация и описание исчезающих языков» . www.hrelp.org . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  7. ^ Джеймс 2012: 12-13 Дома на волнах: обитание людей на море от мезолита до наших дней. Рыболовы Крокодиловых островов. Berghahn Books, Нью-Йорк (в печати).
  8. ^ Baymarrwaŋa сбора воды в Miliŋimbi в 1925 году c005890045h преподобный Гарольд Shepherdson'Bapa Sheppi». Предоставлено библиотекой Митчелла Нового Южного Уэльса. Джеймс, Бентли и Северо-Австралийский альянс по управлению землями и морем коренных народов (2016) Майпал, Маяли 'га Вяна: Моллюски, значение и место. Двуязычное руководство по идентификации моллюсков на северо-востоке Арнемленда на языке йоллу. НАИЛСМА ООО
  9. ^ Дональд Фергюссон Томсон , OBE (26 июня 1901 - 12 мая 1970) австралийский антрополог и орнитолог.
  10. ^ Конфликт и примирение между империями: объекты и действия в исторической перспективе; Мельбурнский университет Лори Бэймаррвангга, Бентли Джеймс и Джейн Лайдон: «Ультиматум Майалла»: фотография, дипломатия и примирение »17–18 ноября 2011 г. Документ в формате PDF
  11. ^ Представление Постоянному комитету по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива Те, кто отрезал людям язык, упрекают их в их тупости: проект словаря Янь-ньгу, 1994-2011 - «ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА В КОРЕННЫХ СООБЩЕСТВАХ». (19.8.11)
  12. ^ Инаугурационной Австралийского национального университета выпускники лекция , Чарльз Дарвин университета Дарвин Alumni прием.
  13. ^ Baymarrwaŋa, Л. Джеймс, Б. и Ян-nhaŋu словарь команды, 2007. Gokuluyu Mana Bulthunway, Ян-nhaŋu ручные знаки Крокодил острова. Неопубликованные заметки.
  14. ^ Baymarrwaŋa, L.др, 2003 Ян-nhaŋu словарь 2003. Дарвин.
  15. ^ a b c 'Большой босс, последний вождь Крокодиловых островов: Бунгава батхала ром Шал га ралпа Чумурру'. Год: 2015. NITV; Продолжительность: 53 мин., Режиссер: Пол Синклер, Продюсер: Джейд Синклер, Мэтт Дуайер, Язык: язык янь-нхангу, английские субтитры
  16. Big Boss Race Against Time. Год: 2011. Mirrimirri Films и ATOM, Продолжительность: 26 мин., Режиссер: Пол Синклер, Продюсер: Джейд Синклер, Мэтт Дуайер, Язык: язык янь-нхангу, английские субтитры; Рабочее руководство для студентов 20p PDF. Австралийские преподаватели СМИ http://www.theeducationshop.com.au .
  17. ^ Baymarrwaŋa, L. et al. Руководство для учащихся по Ян-Нхау, 2006 г. Milingimbi LPC.
  18. ^ Baymarrwaŋa, L и B, Джеймс. 2014. Ян-нхау Атлас и иллюстрированный словарь Крокодиловых островов. Tien wah press, Сингапур и Сидней, Австралия
  19. ^ Baymarrwaŋa, Л., Джеймс Б., Barraṯawuy, М и словарь команды Ян-nhaŋu. Скоро. Грамматика Ян-нхау.
  20. ^ 'Рейнджеры Крокодиловых островов'. Год: 2010. Mirrimirri Films, Продолжительность: 26 мин., Режиссер: Пол Синклер, Продюсер: Джейд Синклер, Мэтт Дуайер, Язык: язык янь-нхангу, английские субтитры
  21. ^ Бауэрн, C и Б. Джеймс. 2011: Документация по языку Ян-ньгу и обновление: Hobson, K, Lowe, S. Poetsch и Walsh M. Re-Awakening Languages; теория и практика возрождения языков коренных народов Австралии. Sydney University Press, 362-380.
  22. ^ Документ в формате PDF .
  23. ^ "Доктор Бентли Джеймс" . Доктор Бентли Джеймс . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  24. ^ Антропологический отчет NLC Б. Джеймсу 2004
  25. ^ «О нас - Рейнджеры Крокодиловых островов» . 13 августа 2015. Архивировано из оригинала 13 августа 2015 года . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  26. ^ "Ян-ньгу Атлас и словарь Бри Блейкман" . 13 августа 2015. Архивировано из оригинала 13 августа 2015 года . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  27. ^ «Доктор Бентли Джеймс | Ценность культурных различий» . Архивировано из оригинального 13 августа 2015 года . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  28. ^ «Международный женский день» . Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива . Проверено 9 марта 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  29. ^ Интернет, щебетание. "BIG BOSS - Ronin Films - Продажа образовательных DVD" . www.roninfilms.com.au . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  30. ^ "Отчет ABC" . Проверено 11 июня 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Воспоминание о Лори Баймаррвада и ее жизни (из Anggarrgoon , блога об австралийских языках).
  • Борьба за родину Баймарвангги Блог на wordpress рассказывает о ее борьбе за сохранение языкового, культурного и биологического разнообразия своей родины.