Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Свобода, ведущая народ » Эжена Делакруа олицетворяет французскую родину

Родина является понятием того места , где формируются культурная, национальная или расовая идентичность. Это определение также может означать просто страну рождения. [1] При использовании в качестве существительного собственного , Родина, а также его эквиваленты в других языках часто имеют этнический националистический оттенок. Родина также может называться отечество , родина или метрополия , в зависимости от культуры и языка соответствующей национальности.

Родина [ править ]

Статуя Бхарат Мата (Мать Индия) в сопровождении льва в Янаме, Индия

Родина - это метрополия , то есть место, в котором кто-то вырос или жил достаточно долго, чтобы кто-то сформировал свою собственную культурную идентичность, место, в котором его предки жили в течение нескольких поколений, или место, которое кто-то считает дом или Метрополь в отличие от его колоний. Люди часто называют Россию-матушку олицетворением русского народа. Филиппины также рассматривается в качестве родины , который является производным от слова « Inang Баян » , что означает «Родина - мать». В пределах Британской империи многие коренные жители колоний стали думать о Британии как о родине одной большой нации. Индиячасто олицетворяется как Бхарат Мата (Мать Индия). Французы обычно называют Францию ​​«la mère patrie»; [2] Латиноамериканские страны, которые были бывшими испанскими колониями, обычно называли Испанию " la Madre Patria ". Римляне и подданные Рима считали Италию родиной ( patria или terrarum parens ) Римской империи , в отличие от римских провинций . [3] [4]

Отечество [ править ]

Открытка с изображением австрийского и немецкого солдата в Первую мировую войну с надписью «Плечом к плечу, рука об руку, за Бога, Императора и Отечества».

Отечество - это нация своих «отцов», « праотцов » или предков . Это слово также может означать страну гражданства, страну, в которой кто-то вырос, страну, в которой чьи-то предки жили в течение нескольких поколений, или страну, которую кто-то считает своим домом, в зависимости от того, как человек его использует. [5]

Ее можно рассматривать как националистическую концепцию, поскольку она вызывает эмоции, связанные с семейными узами, и связывает их с национальной идентичностью и патриотизмом. Его можно сравнить с родиной и родиной, и в некоторых языках используется более одного из этих терминов. [6] национальный гимн в Нидерландах в период с 1815 по 1932 год , « Вена Neerlands Bloed », широко использует параллельный голландского слова, как это делает нынешний голландский национальный гимн, Het Wilhelmus .

Древнегреческий Патрис , отечество, привел к patrios , наши отцы , а оттуда в Латинский Патриот и Старые французского Патриот , означающий соотечественник; от них происходит английское слово « патриотизм» . Родственное древнеримское слово Patria привело к появлению подобных форм в современных романских языках .

«Отечество» впервые встретилось подавляющему большинству граждан в странах, которые сами не использовали его во время Второй мировой войны , когда оно было упомянуто в новостях, связанных с нацистской Германией. [7] [8] Немецкая правительственная пропаганда использовала апелляцию к национализму, ссылаясь на Германию и государство. [7] [8] Он использовался в « Майн кампф» , [9] и на вывеске немецкого концлагеря , также подписанной « Адольф Гитлер» . [10]

Термин «отечество» ( Vaterland ) используется во всей немецкоязычной Европе , а также на голландском языке. Национальную историю по-голландски обычно называют vaderlandse geschiedenis . Другое использование голландского слова хорошо известно из государственного гимна Het Wilhelmus .

В немецком языке это слово стало более популярным в 19 веке. Он появляется во многих патриотических песнях и стихах, таких как песня Гофмана Lied der Deutschen, которая стала национальным гимном в 1922 году. Из-за использования Фатерланда в нацистско-германской военной пропаганде термин «Отечество» на английском языке стал ассоциироваться с внутренним британским и американская антинацистская пропаганда во время Второй мировой войны . Это не относится к самой Германии, где это слово по-прежнему используется в обычном патриотическом контексте.

Термины, приравнивающие "Отечество" в других германских языках:

  • Африкаанс: Вадерланд
  • Датский: fædreland
  • Голландский: vaderland
  • Западно-фризский язык: heitelân
  • Немецкий: Vaterland [11] (как в государственном гимне Das Lied der Deutschen )
  • Исландский: föðurland
  • Норвежский: fedreland
  • Шотландцы: фэйтерленд
  • Шведский: fäderneslandet (помимо более распространенного fosterlandet )

Соответствующий термин часто используется в славянских языках:

  • Русское отечество (отечество) или Отчизна (отчизна)
  • Польский ojczyzna в просторечии буквально означает «отечество», ziemia ojców буквально означает «земля отцов» [12], иногда используется во фразе ziemia ojców naszych [13], буквально означающей «земля наших отцов» (помимо более редкого названия macierz «родина» ")
  • Чешская otčina (хотя нормальный чешский термин для обозначения "родины" - власть )
  • Украинская баткивщина (батьківщина) или вичизна (вітчизна).
  • Сербский otadžbina (отаџбина) , что означает "родина", Domovina (домовина) , что означает "родина", dedovina (дедовина) , что означает "grandfatherland" или "земля дедов"
  • Хорватская домина (родина)
  • Болгарская татковина ( tatkovina ), а также отечество (Отечество)
  • Македонская татковина ( татковина )

Другие группы, которые называют свою родную страну "отечество" [ править ]

Группы с языками, на которых их родная страна называется «отечество», включают:

  • что арабы , как أرض الآباء «АРД аль-'abā» ( «земля отцов»)
  • что армяне как 'Հայրենիք' (Hayreniq)
  • что албанцы как Atdhe
  • амхара , как አባት አገር (Абат Эйджер)
  • что австрийцы как Vaterland
  • в Arakaneses как ПОА rakhaing молитвы (အ ဖ ရခိုင်ပြည်)
  • азербайджанцы , как vətən (с арабского)
  • что белорусы как Baćkaŭščyna (Бацькаўшчына)
  • что чеченцы , как «Даймохк»
  • то эстонцы , как isamaa (как в национальном гимне Му isamaa, мю Onn JA rõõm )
  • что финны , как isänmaa
  • Франция , как и Ла Patrie
  • фламандцы , как Vaderland
  • что грузины , как Самшол (სამშობლო - «[земли] родители») или Мамули (მამული)
  • в Древние греки , как πατρίς Патрис
  • что греки , как πατρίδα Патрида
  • что иранцы в Михан (میهن) или ватаны (وطن - арабское заимствование)
  • ирландский , как Athartha
  • казахи , как Атамекен
  • кыргызы , как Ата Мекен
  • что латыши в tēvzeme
  • в Liechtensteiners как Vaterland
  • что литовцы , как tėvynė
  • что нигерийцы в отечестве
  • ор , как Бийя ABAA
  • что пакистанцы в Ватан (Madar-е-Ватан средства Родины нет. отечество)
  • сомали , как Dhulka ABAA , земли отца
  • швейцарец , как Vaterland (как в национальном гимне Swiss Psalm )
  • тайцы , как pituphum (ปิตุภูมิ), слово заимствовано из санскрита
  • что тибетцы как PHA юла ( ཕ་ ཡུལ ་)
  • Welsh , как земля моих отцов (Y Wlad Fy Nhadau)

Романские языки [ править ]

В романских языках обычным способом обозначения своей родной страны является Patria / Pátria / Patrie, что имеет то же значение, что и « Отечество» , то есть нация наших родителей / отцов (от латинского «Pater», «отец»). Поскольку patria имеет женский род, он обычно используется в выражениях, связанных с матерью, как в итальянском la Madrepatria , испанском la Madre Patria или португальском a Pátria Mãe (Родина). Примеры включают:

  • в эсперантисты , как patrio , patrolando или patrujo
  • Арагонский , астурийский , франко-провансальский , галисийский , итальянский , испанский : Patria
  • Каталонский : Pàtria
  • Occitans : Patrìo
  • Французский : Patrie
  • Румынский : Patrie
  • Португальский : Pátria

Множественные ссылки на родительские формы [ править ]

  • армяне , как и Айреник (Հայրենիք), домой. Гимн « Мер Хайреник» переводится как « Наше Отечество».
  • Азербайджанцы , как Ана vətən (лита мать родина) или ата ocağı (Лит отец под )
  • боснийцы , как Otadžbina (Отаџбина), хотя Domovina (Домовина) иногда используется в просторечии означает , родина
  • что китайцы как zǔguó (祖国или祖國( традиционный китайский ), «земля предков»)
  • в Чехах , как ВЛАСТЫ , власть или (редко) otčina , отечество
  • то венгры , как szülőföld (буквально: «подшипниковая земля» или «родительские») земли
  • что индейцы , как मातृभूमि буквально означает «Родина»
  • что евреи как Эрец Ha» Авот ( иврит : ארץ האבות ) - буквальный перевод„Земля праотцов“
  • что курды в качестве вещевого БАВ û Калан означающего «землю отцов и дедов»
  • на японском , как sokoku (祖国, «земля предков»)
  • в Корее , как joguk (조국, ханджа :祖國, "земля предков")
  • Франкоязычные : Patrie , хотя они также используют la mère patrie , что включает в себя идею родины.
  • что латыши как Tēvija или tēvzeme (хотя Dzimtene - примерно переводится как «место , что кто - то вырос» - более нейтральный и используется чаще всего в настоящее время)
  • на бирманском языке (ami-myay) буквально означает «родина»
  • то Персы как Sarzamineh Pedari (Отечество), Sarzamineh Мадари (Родина) или Михан
  • что поляки , как ojczyzna ( ojczyzna происходят от ojciec , Польский для отца, но ojczyzna себя и Polska является Женственностью , поэтому она также может быть переведена как родина), также архаизм Macierz «матери» редко используются [ кем? ]
  • что русские , как и Отечество (отечество) или Отчизна (Отчизна), оба слова , полученных из ОТЕЦ , русские для отца. Отечество является стерилизуют , Отчизна является женственной .
  • в словенцев , как očetnjava , хотя Domovina (родина) является более распространенным.
  • что шведы , как fäderneslandet , хотя fosterlandet является более распространенным (то есть земли , которые способствовали / поднял человек)
  • вьетнамцы , как к Куок ( Chu Nom :祖國, «земля предков»)

Использование по странам [ править ]

  • Советский Союз создал родины для некоторых меньшинств в 1920 - х годах, в том числе немцев Поволжья АССР и Еврейской автономной области . В случае с Поволжской Германской АССР эти земли были позже упразднены, а их жители депортированы либо в Сибирь, либо в Казахскую ССР . В случае с Еврейской автономной областью в этом не было необходимости, поскольку она изначально создавалась на дальнем востоке Сибири, где никогда не жил ни один еврей. [ необходима цитата ]
  • В Соединенных Штатах , то Департамент внутренней безопасности был создан вскоре после 11 сентября 2001 года, террористические акты , в качестве средства для ответа централизовать на различные угрозы . В колонке июня 2002 года Республиканский консультант и спичрайтер Пегги Нунан выразил надежду на то, что администрация Буша будет изменить название отдела, написав , что «Имя Национальной Безопаности коробит многих людей, по понятным причинам . Homeland не действительно Американское слово, это не то, что мы раньше говорили или говорили сейчас ». [14]
  • В эпоху апартеида в Южной Африке этому понятию придавалось иное значение. Белое правительство выделило примерно 25% своей непустынной территории для поселения черных племен. Белым и другим не черным было запрещено владеть землей или селиться в этих районах. После 1948 г. им постепенно предоставлялось все большее «самоуправление». С 1976 г. нескольким из этих регионов была предоставлена ​​независимость. Четыре из них были объявлены независимыми странами Южной Африкой, но не были признаны независимыми странами ни одной другой страной, кроме друг друга и Южной Африки. Территории, отведенные для африканских жителей, также назывались бантустанами . [ необходима цитата ]
  • В Австралии этот термин относится к относительно небольшим поселениям аборигенов (также называемым «пригороды»), где люди с близкими родственными узами делят земли, важные для них по культурным причинам. Многие такие родины находятся в Западной Австралии, Северной территории и Квинсленде. Движение за отечество набрало обороты в 1970 и 1980-х годах. Не все хоумленды постоянно заняты по сезонным или культурным причинам. [15] Большая часть их финансирования и поддержки была прекращена с 2000-х годов. [16]
  • В турецком языке понятие «родина», особенно в патриотическом смысле, звучит как « ана ватан » (буквально «родина-мать»), а « баба окажы » (букв. « Отцовский очаг» ) используется для обозначения дома, в котором прошло детство. (Примечание: турецкое слово « Ocak » имеет двойной смысл января и камин , как испанцы « HOGAR .», Что может означать «дом» или «очаг») [ править ]

См. Также [ править ]

  • Политика диаспоры
  • Национальная безопасность
  • Родной язык
  • Сепаратизм
  • Отделение

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Определение Родины» . www.merriam-webster.com . Проверено 23 декабря 2018 года .
  2. ^ Pitroipa, Абделя (14 июля 2010). "Ces tirailleurs sénégalais qui ont combattu pour la France" . lexpress.fr (на французском) . Проверено 14 августа 2019 .
  3. Bloomsbury Publishing (20 ноября 2013 г.). Historiae Mundi: Исследования по всеобщей истории . A&C Black . п. 97. ISBN 9781472519801.
  4. ^ Антон, Чарльз (1867). Энеид Вергилия .
  5. ^ «Определение ОТЕЧЕСТВА» . www.merriam-webster.com . Проверено 8 января 2019 .
  6. ^ Джеймс, Кэролайн (май 2015 г.). "Кризис идентичности: Родина или Отечество?" . Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета . Архивировано 11 мая 2015 года . Проверено 14 августа 2019 .
  7. ^ a b Вежбицкая, Анна (21 июля 1997 г.). Понимание культур через их ключевые слова: английский, русский, польский, немецкий и японский . Издательство Оксфордского университета . С. 173–175. ISBN 978-0-19-535849-0.
  8. ^ a b Старгардт, Николас (18 декабря 2007 г.). Свидетели войны: жизнь детей при нацистах . Knopf Doubleday Publishing Group . п. 328. ISBN 9780307430304.
  9. ^ Виленский, Габриэль (2010). Шесть миллионов распятий . QWERTY Publishers. ISBN 9780984334643. Мы должны бороться за свободу и независимость отечества, чтобы наш народ мог выполнить миссию, возложенную на него Творцом.
  10. ^ «Нацистская Германия показывает официальные фотографии своих концлагерей» . ЖИЗНЬ . Время Inc . 7 (8): 22. 21 августа 1939 г. ISSN 0024-3019 . Есть дорога к свободе. Его основные вехи - это послушание, стремление, честность, порядок, чистота, трезвость, правдивость, жертвенность и любовь к Отечеству. 
  11. ^ Vaterland -YouTube
  12. ^ "Ziemia Ojców" . 16 апреля 2012 г.
  13. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 14 мая 2016 года . Проверено 24 августа 2019 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  14. Нунан, Пегги (14 июня 2002 г.). "OpinionJournal - Пегги Нунан" . Архивировано 30 сентября 2007 года . Проверено 8 сентября 2007 года . Cite journal requires |journal= (help)
  15. ^ "Энциклопедия аборигенов Австралии". 1994 г. Cite journal requires |journal= (help)
  16. ^ Петерсон, Николас; Майерс, Фред, ред. (Январь 2016 г.). Эксперименты в самоопределении: Истории движения за окраины в Австралии [аннотация] . ANU Press . Монографии по антропологии. ANU Press. DOI : 10.22459 / ESD.01.2016 . ISBN 9781925022902. Дата обращения 2 августа 2020 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Пейзаж и память по Саймон Шама (Random House, 1995)

Внешние ссылки [ править ]

  • Национализм и этническая принадлежность - теоретический обзор