Laus Pisonis ( Похвала Пизона ) является латинский стих панегирик из нашей эры 1 - ого столетия в похвале человека из Писо семьи. Точная идентичность субъекта не совсем уверена, но в настоящее время научного консенсуса отождествляет его с Гаем Кальпурнией Пизон , лидером заговора против Нерона в AD 65. латинство является простым; Субъекта хвалят за его ораторские способности в качестве адвоката в судебных делах, за доброту, с которой он поддерживает свой дом, открытый для бедных талантливых людей, но также за его умение играть в мяч и особенно за настольную игру в латрункулы , за что Поэма - один из наших основных источников.
В отношении автора произведения сомнений значительно больше; это было связано с Овидия , Салейус Бассус и Стаций перед анализом текста ясно дал понять , что первый жил слишком рано , а другие слишком поздно , чтобы писать; Лукан и Кальпурний Сицилийский - главные соперники сегодня. Кем бы он ни был, в заключительных стихах своего стихотворения автор говорит, что ему еще не исполнилось двадцати лет.
Работа, состоящая из 261 дактильного гекзаметра, сохранилась благодаря единственной рукописи, которая когда-то хранилась в монастыре Лорш , а теперь утрачена; хотя значительные части сохранились и в нескольких средневековых флорилегиях , рукописи которых сохранились до наших дней. Editio princeps находится в издании Дж. Сихарда «Овидия», Базель, 1527 г., и эта работа пережила около дюжины изданий за столетия, среди которых внимание привлекли Джозеф Скалигер и Эмиль Беренс . Восстановление архетипа флорилегии было опубликовано Бертольдом Ульманом . [1]
Рекомендации
- ^ Ульман, "Текстовая традиция и авторство Laus Pisonis", Классическая филология , 24 (1929), стр. 109-132 DOI : 10,1086 / 361115
Внешние ссылки
- Laus Pisonis : латинский текст с кратким аппаратом, английский перевод и введение в LacusCurtius , транскрипция издания Дж. Уайта Даффа и Арнольда Даффа ( Классическая библиотека Леба , Кармина Минора, том I), в котором латинский текст является текстом Baehrens с небольшими изменениями.