В письме от 2 сентября 1692 года Коттон Мэзер написал судье Уильяму Стоутону . [1] Среди примечательных вещей об этом письме - происхождение: кажется, что это последняя важная корреспонденция от Мезера, появившаяся на поверхности в наше время, при этом голографическая рукопись не поступает в архивы, чтобы ученые могли просмотреть и подтвердить подлинность, пока где-то между 1978 и 1985 гг. [2]
Контекст и содержание
19 августа 1692 года пять обвиняемых были казнены в Салеме, штат Массачусетс , [3], в результате чего их общее количество достигло одиннадцати (до двадцати к концу сентября). Мазер присутствовал на этой казни, и один отчет показывает, что он произносил речь верхом на лошади, которая, казалось, успокаивала толпу, взывающую о пощаде к обвиняемым. [4]
Коттон Мазер начинает письмо от 2 сентября с того, что он «заставил мир ощутить мое рвение помочь ... ваша честь ... [в] искоренении такого чудесного проявления дьявола, какое было в мире; и все же ... половину моих стремлений служить вам никто не говорил и не видел ". [5] Далее, ссылаясь на осторожность и уловки, которые он использует в своей презентации, он пишет: «Я старался отвлечь мысли моих читателей, даже с помощью какой-то задуманной хитрости ...» Он просит разрешения и одобрения Стоутона в писать о специфике текущих испытаний. Это наводит на мысль, что более позднее заявление Мезера о том, что его книга «велась» губернатором колонии Уильямом Фипсом, возможно, было инверсией истины, поскольку в письме Фипса от 10 октября 1692 г. говорится, что он «тем или иным образом положил конец печати любых бесед. Другие". [6] [7]
Сопроводив свое письмо от 2 сентября, Мазер отправляет длинную часть книги, которую он уже написал, говоря Стоутону, чтобы он не стеснялся пропустить первые 34 страницы. [8] Тем не менее, он говорит, что он «не включил все документы, упомянутые в моем заголовке». [9] На этом фоне и на фоне «разрастающегося общественного протеста» Августа Стейси Шифф приходит к выводу, что книгу Мезера следует рассматривать как «пропагандистский материал» [10], отходящий от распространенного в конце двадцатого века взгляда на книгу как на « защита »судебных процессов. [11]
Стаутон с энтузиазмом откликнулся на письмо от 2 сентября, и его личное одобрение предстоящих чудес перепечатано в предисловии (стр. Vi-vii). [12] [13] В ответе Стаутона особо рекомендуется передать книгу «ПЕЧАТИ». Стаутон, возможно, помог Мэзеру обойти Фипса, и в предисловии к книге Мэзер благодарит Стаутона за то, что он дал ему «щит» для отправки книги «за границу» в Англию, куда она прибыла к концу декабря и была поспешно напечатана и опубликована. [14] [15]
... Вице-губернатор Новой Англии , ознакомившись с ним, оказал мне честь вручить мне Щит , под оскорблением которого я теперь осмеливаюсь отправиться за границу. ( Предисловие Wonders, стр. Vi.)
Но главная цель Мезера, как указано в письме от 2 сентября, заключалась в том, чтобы быстро получить копии официальных протоколов судебного заседания, и в этом он, похоже, еще больше зашел в тупик, как видно из его письма судебному секретарю Стивену Сьюоллу. 20 сентября 1692 г. [16] Мазер, вероятно, не получил эти записи до 22 сентября 1692 г., когда Стивен Сьюэлл поехал в Бостон на встречу в доме своего брата с Мезером и Стаутоном. [17]
1985: Знаменательный год в историографии Мазера
Есть некоторые признаки того, что появление голографии этого письма в архивах могло стать неприятным сюрпризом для некоторых ученых двадцатого века колониального периода. [18] Дэвид Левин указывает, что письмо демонстрирует, что временная шкала, используемая «Томасом Дж. Холмсом и Перри Миллером », отклонена «на три недели». В том же году, что и Левин в 1985 году, Гарольд Янц представил эссе, описывающее различные мошенничества и подделки, и включил машинописную копию того, что он называет «письмом Стаутона» (2 сентября 1692 г.), назвав его «мерзким, патологическим». «подделка» была направлена на то, чтобы заставить Коттона Мэзера выставить худшую ногу в связи с судебными процессами над колдовством ». Но в дополнении к эссе Янц пишет, что незадолго до публикации «незадолго до этой добавленной заметки я получил новую информацию о письме ... в настоящее время рукопись имеет твердую маркировку как« оригинал »и« голограф »» [ 19]. Тем не менее, пока Янц продолжает свое эссе, он, кажется, все еще питает подозрения, ссылаясь на «автора» письма, а не на Мазера. «Что, если окажется, что письмо Стоутона не может быть доказано как подделка?» Янц пишет. «Это сделало бы его вдвойне увлекательным и вдвойне запутанным». И «потребует, чтобы мы переписали биографию Коттона Мэзера как две биографии Коттона Мэзера». [20]
В том же году, что и эссе Янца, 1985 г., Кеннет Сильверман был награжден Пулитцеровской премией и премией Бэнкрофта за биографию Мезера, опубликованную годом ранее, 1984. [21] В отличие от Янца, введение Сильвермана к письму от 2 сентября 1692 г. книга корреспонденции Мезера (1971) не оспаривает напрямую подлинность письма, кроме того, что голограмма не может быть обнаружена, но его основная оценка Мезера («он не хотел защищать [испытания]») [22] предполагает, что Сильверман, как и Т.Дж. Холмс, Перри Миллер, Янц (а также, возможно, Левин, опубликовавший биографию Мезера в 1978 г.), ранее не считал, что машинописная копия письма является подлинной, и это повлияло бы на работу, выполненную до того, как голограф в 1985 году.
Также опубликованный в 1985 году и написанный, предположительно, до того, как голограмма письма попала в архив, Дэвид Д. Холл отмечает триумфальную ноту перед редакцией, проведенной Г. Л. Киттреджем в Гарварде. «С ним одна большая фаза интерпретации зашла в тупик». [23] Холл пишет, что независимо от того, началось ли старое толкование, одобренное «антикварами», «злым умыслом Роберта Калефа или глубокой враждебностью к пуританству», в любом случае «такие понятия больше не ... забота историка». Но Дэвид Холл отмечает «одно незначительное исключение. Продолжаются споры об отношении и роли Коттона Мэзера ... хотя ни один из его недавних биографов совсем не заинтересован в том, чтобы возложить на него ответственность за Салема ...» Холл упоминает и Левина, и Сильвермана. В 1991 году Холл опубликовал книгу «Охота на ведьм в Новой Англии семнадцатого века: документальная история». Холл не публикует и не упоминает недавно появившееся неоднозначное письмо от 2 сентября, а в сноске Холл пишет: «Обстоятельства, при которых Мазер сочинил чудеса ... превосходно обрисованы Томасом Дж. Холмсом ...» [24]
Происхождение письма Мазера и машинописной копии
С голографом в Библиотеке Бернса связан бледный листок машинописного текста на одной странице, датированный 7 апреля 1943 года. [25] Листовка представляет собой описание трех Mather ALS (Автографическое письмо с подписью), выставленных на продажу. Листовка начинается:
Эти три ALS Коттона Мэзера адресованы Уильяму Стоутону, который председательствовал на Испытаниях ведьм в Салеме, и эти письма полностью относятся к колдовству. Написанные Уильяму Стоутону, они имеют огромное значение. По словам мистера Бригама из Американского антикварного общества, есть такое же письмо, такое же, как и самое длинное, написанное Джону Ричардсу, которое является точной копией этого письма. Причина, по которой мистер Бригам уверен, что письмо Ричардса является копией, состоит в том, что оно занимает 2 1/2 страницы, а прилагаемое - 4 страницы.
Листовка заключает:
Мистер Бригам предложил мне за это 500 долларов, что означает, что это стоит от 1000 до 1500 долларов, поскольку он хороший покупатель и очень консервативен по цене. Он считает это одной из лучших находок при БАС за последние годы.
Из трех предлагаемых ALS письмо Джону Ричардсу от 31 мая 1692 года является основным, обсуждаемым в листовке. Это письмо ранее было известно по копии, приписываемой Мазеру, но не написанной рукой Мезера. [26] Второй ALS, «Возвращение нескольких министров» упоминается лишь вскользь. Третий ALS, письмо от 2 сентября 1692 г., и предмет этой статьи вообще не упоминается прямо. Хотя это письмо имеет чрезвычайно высокую исследовательскую ценность, продавец, по-видимому, не думал, что его ценность для коллекционеров будет такой же большой, как два других хорошо известных документа. В листовке также упоминается показ трех ALS г-ну Бригему из Американского антикварного общества, что дает ключ к разгадке происхождения и даты машинописной копии письма Общества от 2 сентября 1692 года.
Установление подлинности голографии
По словам Янца, оригинальная рукопись письма была продана вдовой коллекционера, который когда-то владел им, Бостонскому колледжу, и Дэвид Левин подтвердил подлинность и «дважды проверил с некоторыми из экспертов, которые проверяли почерк Мезера в то время. приобретения ... »и нашел бумагу« подходящего возраста ». Ни Янц, ни Левин, похоже, не заметили, что письмо может быть дополнительно проверено почерком Стоутона (машинописный текст AAS также содержит эту строку в конце, скопированную пером), перефразированная версия этой вступительной строки была перепечатана Мазером. в его книге несколько недель спустя. [27] Стейси Шифф, написавшая через тридцать лет после Янца и Левина, кажется, была первым человеком, который обратил внимание на этот факт: «Стоутон начал свой необдуманный ответ на оборотной стороне». Шифф также может быть первым после Янца и Левина ученым, отметившим местонахождение голографии в Библиотеке редких книг и специальных коллекций Джона Дж. Бернса в Бостонском колледже. [28]
Недавнее уведомление о письме
Между 1985 и 2015 годами, похоже, мало внимания уделялось тому, что Янц назвал «вдвойне увлекательным, вдвойне запутывающим» письмом, или его местонахождению и доступности для стипендий в архивах, включая интерес, совпавший с трехсотлетием судебных процессов в 1992 году. . [29]
Написав в 2002 году, Мэри Бет Нортон, кажется, принимает подлинность письма от 2 сентября и цитирует некоторые более мягкие отрывки, цитируя перепечатку из Сильвермана (1971). Неясно, знал ли Нортон о разногласиях вокруг письма, выраженного в 1985 году. В цитировании Нортон не обращается к линии происхождения Киттреджа-Холмса-Миллера, которую Дэвид Д. Холл хвалил в начале 1985 года, но Нортон дистанцирует ее работу от глава 13 книги Перри Миллера 1953 года (в этой главе Миллер цитирует Т. Дж. Холмса). Книга Миллера, пишет она, содержит «интерпретацию работы Мезера о чудесах, которая значительно отличается от моей». [30]
Клайв Холмс в эссе 2016 года подчеркивает важность содержания письма от 2 сентября и отмечает машинописный текст в AAS (но не голографию в Бостонском колледже) и предполагает, что сокращение письма Сильверманом в 1971 году было чрезмерно суровым. [31] Если бы Сильверман работал в рамках линии, которая не доверяла подлинности машинописного текста AAS, как предполагают эссе Янца и Левина 1985 года, было бы понятно, почему его перепечатка письма в 1971 году была урезана.
Цифровые копии письма теперь доступны по электронной почте как в AAS (оригинал машинописного текста), так и в Бостонском колледже (голография).
Рекомендации
- ^ [1] , Cotton Mather Letters, [1691?] - [1692?], MS1990.023, Библиотека Джона Дж. Бернса, Бостонский колледж
- ↑ Дэвид Левин приводит этот диапазон дат в примечании 19 своего эссе 1985 года (доступном в формате PDF на сайте AAS ) «Разошлись ли Мазерсы по поводу Салемских судебных процессов над колдовством», стр. 36. В примечании Левина также обсуждается машинописная копия, хранящаяся в Американском антикварном обществе. единственная версия, доступная ученым до перепечатки письма К. Сильвермана в 1971 году. (Более подробное обсуждение см. на странице обсуждения этой статьи.)
- ↑ GL Burr, Рассказы о случаях колдовства (1914), стр. 177 п. 1 .
- ↑ Три современника помещают Мазера в эту казнь: Сьюэлл, Брэттл и Калеф. Дневник Сэмюэля Сьюэлла, стр. 363. https://play.google.com/store/books/details?id=yiwTAAAAYAAJ GL Burr Narratives Brattle с. 177. Calef p. 361. https://play.google.com/store/books/details?id=4hgOAAAAIAAJ
- ^ «Стейси Шифф,« Ведьмы »(Нью-Йорк, 2015), глава IX, стр. 285–286. Шифф начинает свое резюме этого письма, цитируя« рвение помогать », и Шифф замечает:« Это утверждение скорее перевернуло путаницу. двусмысленные письма Фостеру и Ричардсу ".
- ^ Г.Л. Берр перепечатывает письмо из книги « Рассказы Фипса»,стр. 197. https://play.google.com/store/books/details?id=4hgOAAAAIAAJ На той же странице Фипс пишет «людей, которые так плохо улучшили эти дела здесь стремятся обратить все против меня ". Книга « Чудеса» , по сравнению с объемом производства в провинции, была большим изданием, и с ее последними внутренними датами примерно в начале октября, вероятно, была бы в типографии примерно в тот же день, что и письмо Фипа. См. Джордж Генри Мур, «Библиографические заметки о колдовстве в Массачусетсе» (AAS, 1888), стр . 12-13 .
- ^ «Правдивость [Коттона Мэзера] была серьезно поставлена под сомнение; и можно понять, почему ... он высказал много поспешных вещей, не всегда согласующихся с фактами или друг с другом ... [многие критические историки склонны] называть его по имени, которое он, вероятно, первым использовал бы вместо них - великий лжец ». Барретт Венделл, Коттон Мэзер, пуританский священник (1891), стр. 1-2.
- ^ Шифф "Ведьмы" стр 285.
- ^ Клайв Холмс сосредотачивается на том, какая часть книги уже была написана к тому времени. Клайв Холмс, «Переосмысления» в New England Quarterly, декабрь 2016 г., Vol. LXXXIX, номер 4, стр. 662, прим. 78. Об этом также говорит Д. Левин: «Разве Мазеры не соглашались?» С.35
- ^ Шифф "Ведьмы" стр. 286.
- ^ Д. Левин использует термин «защита» в начале своего эссе «Разве Мазерсы не соглашались?» С. 21.
- ^ Д. Левин «Не согласен ли Мазер», стр. 24, описывает вклад Стоутона.
- ^ Коттон Мэзер "Чудеса невидимого мира" под редакцией С. Г. Дрейка, (1865) Vol. Письмо И. Стаутона - стр. 5–6 .
- ^ Джордж Х. Мур, Библиографические примечания , стр. 12-13
- ^ Дневник Коттона Мэзера , стр. 153. «Щита, данного лейтенант-губернатором провинции, под которым эта книга ходит за границу, достаточно и, признаюсь, слишком много». Для контекста этой работы, которая, кажется, представляет собой воспоминания, представленные в формате дневника, см. Введение и заметки У. К. Форда и Дэвида Левина «Неправильно названный дневник Коттона Мэзера» в Forms of Uncertainty (1992) p.177-179.
- ^ Джордж Х. Мур, Библиографические примечания, стр. 9.
- ^ Сьюэлл DI, стр. 365-6.
- ^ Левин "Разве Мазерсы не соглашались" с. 35.
- ^ Harold Jantz, «Вымыслы и изобретений в раннем Америке» в Mythos унд Aufklärung в дер Amerikanishen литературы (Эрланген, 1985)стр. 6-9, 16-19
- ^ Jantz, Вымыслы стр. 17,19
- ↑ Описание книги за 2017 год см. (Некролог NYTimes)
- ^ Кеннет Сильверман, Избранные письма Cotton Mather (Baton Rouge, 1971) с. 31.
- ↑ Дэвид Д. Холл, «Колдовство и пределы интерпретации» NEQ Vol 58 No. 2 (июнь 1985 г.), см. Стр. 261–3. https://www.jstor.org/stable/365516 Обратите внимание: Холл не упоминает письмо Мазера в этом эссе.
- ^ Дэвид Д. Холл Охота на ведьм в Новой Англии семнадцатого века (Северо-Восток, 1991) стр. 282, примечание 2
- ↑ Бостонский колледж, Библиотека Джона Дж. Бернса, эта брошюра подана под MS1990.023 вместе с голографией от 2 сентября 1692 года, включая машинописные тексты, и двумя другими документами того периода.
- ^ Кеннет Сильверман, Избранные письма Cotton Mather (Baton Rouge, 1971) с. 35.
- ^ Коттон Мэзер "Чудеса невидимого мира" под редакцией С. Г. Дрейка, (1865) Vol. Письмо И. Стаутона - стр. 5–6. Этот том и два других из серии «Witchcraft Delusion» Дрейкса (тома II и III представляют собой полное переиздание книги Роберта Калефа) можно найти в Интернете, в том числе здесь .
- ↑ Стейси Шифф, «Ведьмы», стр. 286.
- ↑ Веб-поиск (10 августа 2017 г.) письма, найденного копией в онлайн-архивах Салема (авторское право Бенджамина Рэя, 2010), похоже, соответствует сокращенной перепечатке письма К. Сильвермана, адресованного Стоутону, но без какой-либо ссылки на Мазер. В "Записи Салемской охоты на ведьм" Бернарда Розенталя (Кембридж, 2009) единственное упоминание о письме представляет собой несвязанную заметку, сложенную в несвязанную заметку, без цитаты или информации о местонахождении письма, см. Стр. 579 или найдите дату. Эмерсон Бейкер в «Шторме чародейства» (2014) упоминает дату и информацию, которая, казалось бы, была получена из письма без ссылки или информации о местонахождении.
- ↑ Мэри Бет Нортон В ловушке дьявола (Нью-Йорк, 2002), стр.269 и стр.400, примечание 5.
- ↑ Клайв Холмс, «Переосмысление» в New England Quarterly, декабрь 2016 г., Vol. LXXXIX, номер 4, с.662, примечание 78.
дальнейшее чтение
- Джордж Генри Мур, Библиографические заметки о колдовстве в Массачусетсе
- Гарольд Янц, «Вымыслы и изобретения в ранней Америке» в Mythos und Aufklarung in der American Literature (Erlangen, 1985), стр. 1-19
Координаты :42 ° 31′05 ″ с.ш., 70 ° 54′32 ″ з.д. / 42,518 ° с.ш. 70,909 ° з.д. / 42,518; -70,909