Эта статья включает в себя список общих ссылок , но он остается в основном непроверенным, поскольку в нем отсутствуют соответствующие встроенные ссылки . ( Апрель 2009 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Письма о патентах ( латинское : litterae patentes ) ( всегда во множественном числе ) - это тип юридического документа в форме опубликованного письменного распоряжения, изданного монархом , президентом или другим главой государства, обычно предоставляющим должность, право, монополию , титул или статус для лица или корпорации . Патентные письма могут быть использованы для создания корпораций или правительственных учреждений, а также для предоставления статуса города или герба . Патентные письма выдаются для назначения представителей короны , таких как губернаторы игенерал-губернаторов из сфер Содружества , а также назначая Королевскую комиссию . В Соединенном Королевстве они также выдаются для создания сверстников области.
Особая форма буквенного патента превратилась в современный патент на интеллектуальную собственность (называемый патентом на полезную модель или патент на образец в патентном законодательстве США ), предоставляющий исключительные права на изобретение (или образец в случае патента на образец ). В этом случае важно, чтобы письменный грант был оформлен в форме публичного документа, чтобы другие изобретатели могли обращаться к нему, чтобы избежать нарушения и понять, как применить его на практике. В Священной Римской империи , Австрийской империи и Австро-Венгрии имперский патент также был высшей формой общеобязательных правовых норм, напримерПатент толерантности , патент крепостного права и т. Д.
Противоположностью грамот являются буквы , близкие ( латинские : litterae clausae ), которые носят личный характер , и запечатаны таким образом , что только получатель может прочитать их содержимое. Таким образом, письма о патентах можно сравнить с другими видами открытого письма.в этом их аудитория широка. Неясно, как содержание писем-патентов стало широко публиковаться до того, как их забрал адресат, например, были ли они оставлены после печати королем для проверки в течение определенного периода придворными в королевском дворце, которые распространяли бы содержание обратно в дворяне в графствах посредством нормального разговора и общения. Сегодня, например, премьер-министр Великобритании объявляет о том, что они оставили документ, который они хотят стать общественным достоянием, «в библиотеке Палаты общин», где его могут свободно просматривать все члены парламент.
Значение [ править ]
Письма патентные названы так от латинского глагола pateo - лежать открытыми, открытыми, доступными. [1] оригинатор уплотнения было прикреплена розеткой из документа, так что он не должен быть разорван для того , чтобы документ для чтения.
Их называют «буквами» (множественное число) от латинского названия litterae patentes , которое использовалось средневековыми и более поздними писцами, когда документы писались на латыни. Это заимствованное слово сохраняет собирательные «буквы» множественного числа ( litterae ), которые в латинском языке используются для обозначения сообщения, в отличие от одной буквы алфавита ( littera ). [2]
Использование [ править ]
Письма о патентах - это форма открытого или публичного провозглашения [3] и рудиментарного осуществления внепарламентской власти монархом или президентом. До учреждения Парламента монарх правил исключительно путем издания своих личных письменных распоряжений, открытых или закрытых. [ необходима цитата ]
Таким образом, они могут быть противопоставлены Акту парламента , который, по сути, является письменным постановлением парламента, предполагающим согласие монарха вместе с его членами. Никакого явного правительственного одобрения не содержится в патентах на письма, только печать или подпись монарха. [ необходима цитата ]
Сегодня парламент допускает лишь очень узкое осуществление королевской прерогативы путем выдачи патентов на письма, и такие документы выпускаются с предварительного неформального одобрения правительства или, действительно, теперь создаются самим правительством с проставленной печатью монарха в качестве простой формальности. В своей первоначальной форме они были просто письменными инструкциями или приказами от суверена, чей приказ был законом, которые были опубликованы, чтобы усилить их действие. [ необходима цитата ]
Ради хорошего управления мало пользы, если суверен назначает лицо на руководящую должность, но в то же время не информирует тех, над кем такие полномочия должны осуществляться, о действительности назначения. [ необходима цитата ]
По данным Министерства юстиции Соединенного Королевства , существует 92 различных типа патентных писем. [4] В Патентные Рулоны состоят из офисных экземпляров английского языка (и позже Соединенное Королевство) королевском грамот, которые работают в почти непрерывной серии с 1201 по сегодняшний день, большинство из них в 1625 году неопубликованная. [ необходима цитата ]
Форма британских писем, патент на создание коллег [ править ]
Форма патента писем для создания пэров была определена Постановлением от 1992 г. (SI 1992/1730) Королевского офиса (Правила о формах и прокламациях). В части III расписания излагаются девять формальных текстов для создания различных рангов пэра, простых лордов и баронетов. [ необходима цитата ]
В следующей таблице текст патента на буквы сгруппирован по столбцам для каждого ранга, с общим текстом, охватывающим несколько столбцов, что отражает некоторые сходства и различия между прокламациями. Гендерные различия выделены курсивом.
Герцоги и герцогини | Маркизы и маркизы | Графы и графини | Виконты | Потомственные бароны | Жизнь баронов | Жизнь баронесс | Баронеты | Lords of Appeal in Ordinary (в настоящее время отменено ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"ЕЛИЗАВЕТА ВТОРАЯ Милостью Божьей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и других наших Королевств и территорий Королева Глава Содружества Защитник веры Всем Лордам Духовным и Светским и всем другим Нашим Подданным, кому они Придут подарки, Привет! | ||||||||
Знай, что Мы по особой благодати определенное знание и простое движение | Принимая во внимание, что Наш (имя на соответствующем куртуазном языке Лорда Апелляции, которого заменяет получатель гранта) отказался от своей должности Лорда Апелляции в обычном порядке, и теперь он вакантен. Теперь знайте, что Мы, Наша особая милость, имеем в соответствии с Апелляцией Закон о юрисдикции 1876 года с поправками, внесенными последующими постановлениями, выдвинутыми и назначенными, и настоящими документами. Мы выдвигаем и назначаем Наш (имя получателя гранта на соответствующем придворном языке) в качестве | |||||||
в соответствии с Законом о пожизненных пэрах 1958 года и всеми другими полномочиями в этом имени, позволяющими [5] | ||||||||
делать с помощью этих подарков заранее создавать и предпочитать Наши [6] | сделать с помощью этих подарков возвести назначить и создать Наш (имя получателя гранта на соответствующем придворном языке) до состояния достоинства и степени | |||||||
верный и верный полностью возлюбленный кузен (и советник ‡) | верный и всеми любимый кузен (и советник ‡) | верный и любимый кузен (и советник ‡) | верный и любимый (советник ‡) | |||||
‡ если тайный советник (имя грантополучателя) на присвоение государственного звания почетного звания и чести | ||||||||
Герцог <МЕСТО>. | Маркиз <МЕСТО>. | ЭРЛ <НАЗВАНИЕ / НАЗВАНИЕ МЕСТА / МЕСТО>. | ВИЗКАУНТ <NAME> (OF <PLACE>) из <SOMEWHERE> в <COUNTY>. | БАРОН <ИМЯ> (OF <МЕСТО>) из <ГДЕ-ТО> в <COUNTY>. | БАРОН <ИМЯ> (OF <МЕСТО>) из <ГДЕ-ТО> в <COUNTY>. | БАРОНИЦА <ИМЯ> (ИЗ <МЕСТА>) из <ГДЕ-ТО> в <COUNTY>. | БАРОНЕТ | ВЛАДЕНИЕ ОБЫЧНЫМ ОБРАЗОМ |
И для Нас Наши наследники и преемники действительно назначают дать и вручить ему указанное имя, государственное звание, достоинство, титул и честь. | по стилю | |||||||
Герцог <МЕСТО> | Маркиз <МЕСТО> | Граф <НАЗВАНИЕ / НАЗВАНИЕ МЕСТА / МЕСТА> | Виконт <ИМЯ> (из <МЕСТО>) | Барон <ИМЯ> (из <МЕСТО>) | Баронесса <ИМЯ> (ИЗ <МЕСТА>) | Баронет | БАРОН | |
и этими подарками действительно облагораживайте, вкладывайте и облагораживайте его, опоясывая его мечом и надевая на его голову почетный колпак и золотую корону [или, если даровано женщине, «благородно вкладывайте и действительно облагораживайте ее такими назовите государственное звание и честь герцогини / маркизы / графини <МЕСТО> "] | ||||||||
и дав ему в руку золотой жезл | ||||||||
иметь и держать | Держать | |||||||
указанное имя государственная степень, почетное звание и честь | указанное имя, степень, стиль, достоинство, титул и честь | указанное Управление | ||||||
Герцог | Маркиз | Эрл | ||||||
ему и его наследникам мужского пола, законно рожденными и подлежащими рождению. | ему за его жизнь. | ей за ее жизнь. | ему и его наследникам мужского пола, законно рожденными и подлежащими рождению. | при условии, что он будет вести себя при этом хорошо в соответствии с положениями упомянутого Закона, упомянутого | ||||
Желая и этими подарками предоставляя Нам Нашим наследникам и преемникам, что он | ||||||||
и его наследники мужского пола, вышеупомянутые, и каждый из них последовательно | и его наследники мужского пола вышеупомянутые | |||||||
[может занимать и обладать местом и голосом в парламентах и общественных собраниях и советах наших наследников и преемников в Соединенном Королевстве среди] | ||||||||
[Герцоги] | [Маркизы] | [Эрлз] | [Виконты] | [Бароны] | ||||
[И также, что он] | ||||||||
[и его наследники мужского пола поочередно] | ||||||||
может пользоваться всеми правами и привилегиями | со всей заработной платой, привилегиями, рангом и приоритетом по отношению к упомянутому Офису, принадлежащим или каким-либо образом относящимся к нему, и удерживать упомянутый стиль Барона для него в течение всей его жизни. | |||||||
преобладает иммунитет | приоритеты | |||||||
и преимущества в степени | ||||||||
герцог | маркиз | граф | виконт | барон | баронет | |||
должным образом и по праву принадлежащего | ||||||||
Герцоги | Маркизы | Графы | Виконты | Бароны | Баронеты | |||
нашего Соединенного Королевства [до сих пор использовали и наслаждались или как они] используют и наслаждаются в настоящее время. | ||||||||
В удостоверение чего Мы обеспечили выдачу патента на эти Наши письма. СВИДЕТЕЛЬСТВО в Вестминстере n- го дня <МЕСЯЦА> x- го года Нашего правления » |
Слова «мог владеть и владеть» в отношении «его наследников мужского пола, указанных выше, последовательно» и «до сих пор использовали и пользовались или как они» (показаны в скобках выше) были удалены для герцогов и герцогинь, маркиз и маркиз, графов и графинь, виконтов. , и наследственных баронов приказом Короны (бланки и правила провозглашения) (поправка) 2000 года. [7]
Царства Содружества [ править ]
В сферах Содружества патентные письма выдаются в рамках прерогативы главы государства в качестве исполнительной или королевской прерогативы . Это редкая, но значимая форма законодательства [ сомнительно
], которая не требует согласия парламента . Письма о патентах также могут использоваться для предоставления королевского согласия на законодательство. [ необходима цитата ]В Соединенных Штатах [ править ]
Основным источником патентных писем в Соединенных Штатах являются патенты на интеллектуальную собственность и земельные патенты , хотя патентные письма выдаются для множества других целей. Они действуют одновременно как публичные записи и личные сертификаты. [ необходима цитата ]
В Соединенных Штатах подделка патентных писем, выданных президентом, является преступлением, наказуемым штрафом, тюремным заключением на срок до десяти лет или и тем, и другим ( 18 USC § 497 ). Без патента писем человек не может занять назначенную должность. Такой вопрос вызвал иск Марбери против Мэдисона , по которому Уильям Марбери и трое других обратились в Верховный суд США с просьбой приказать Джеймсу Мэдисону доставить их письма для назначений, сделанных при предыдущей администрации. [ необходима цитата ]
Форма патента США на письма [ править ]
Патент на буквы Соединенных Штатов, как правило, не соответствует определенной форме, за исключением протокола или формального окончания:
В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО нижеподписавшееся [государственное должностное лицо] в соответствии с [соответствующим законом] обязало от имени Соединенных Штатов сделать эти письма Патентом и поставить на них печать [соответствующего агентства или государственного должностного лица]. . ДАННЫЕ под моей рукой в [городе] [число] в год [год] Господа нашего и [годы] Независимости Соединенных Штатов [годы с 4 июля 1776 г.]. [Подпись государственного должностного лица о выдаче письма] |
[ необходима цитата ]
См. Также [ править ]
- Свиток ввода в эксплуатацию
- Патент на землю в США
- Каперское письмо
- Письма закрываются
- Lettre de cachet
- Exequatur
- Список типов патентных писем (британская монархия)
- Папская булла , тип патента на буквы, выданный Папой
- Патент , предоставление права на изобретение
- Патент толерантности
- Королевская хартия
- Статут о монополиях 1623 г. , попытка обуздать злоупотребление патентом на буквы в Англии.
Ссылки [ править ]
- ^ Латинский словарь Касселла , пересмотренный Марчантом и Чарльзом, 260. тысяча
- ^ Латинский словарь Касселла , пересмотренный Марчантом и Чарльзом, 260. тысяча: «Literae, Plur: то, что написано; Цицерон: Dare alicui literas (plur) ad aliquem : передать посланнику письмо для третьего лица»
- ^ Например, в документе от 13 июля 1527 г. издан Teste Rege, озаглавленный: «Прокламация об установлении торговли, мерчендайзинга и оборота в пределах города и маршей Каллис с различными иммунитетами и свободами в отношении того же самого», на который ссылается в документе сам Фраза «это его lettres patentes of proclamacion» Николс, Джон Гоф . Хроники Кале от правления Генриха VII и Генриха VIII до 1540 года , Лондон, 1846 с.102
- ^ «Письмо Сары Уайтсайд Стиву Элибанку относительно запроса свободы информации» . whatdotheyknow.com . 28 мая 2012 . Проверено 16 августа 2018 .
- ^ "Королевский офис (бланки и правила провозглашения) Приказ 1992" . законодательство.gov.uk .
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 25 января 2013 года . Проверено 23 августа 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ↑ Приказ Короны (бланки и правила провозглашения) (поправка) 2000.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы, связанные с патентом Письма . |
- Руководство по исследованию патентных писем